mirror of
https://github.com/dualshock-tools/dualshock-tools.github.io.git
synced 2026-07-18 05:34:06 +03:00
Compare commits
15 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
d3596a9202 | ||
|
|
648e47bc87 | ||
|
|
9aee36645a | ||
|
|
80ba000b74 | ||
|
|
3955812375 | ||
|
|
3f0d407ada | ||
|
|
a19beabbe8 | ||
|
|
88a8c3679b | ||
|
|
a525897987 | ||
|
|
1b5f804da0 | ||
|
|
dc10b7acca | ||
|
|
0506e083fe | ||
|
|
44468cbaa4 | ||
|
|
fc6cc85fda | ||
|
|
4c0e7f020f |
@@ -63,7 +63,7 @@
|
||||
<a class="nav-link dropdown-toggle" id="langMenuButton" role="button" href="#" data-bs-toggle="dropdown" aria-expanded="false" aria-haspopup="true">
|
||||
<svg class="bi text-secondary" width="1.5em" height="1.5em" ><use xlink:href="#lang"/></svg> <span id="curLang">English</span>
|
||||
</a>
|
||||
<ul class="dropdown-menu dropdown-menu-end" aria-labelledby="langMenuButton" id="availLangs">
|
||||
<ul class="dropdown-menu dropdown-menu-end" aria-labelledby="langMenuButton" id="availLangs" style="max-height:70vh; overflow-y:auto;">
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
@@ -367,7 +367,7 @@
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<!-- About drift and this utility -->
|
||||
<div id="aboutdrift" style="position: fixed; bottom: 70px; left: 0; right: 0; z-index: 1030; display: none;">
|
||||
<div id="aboutdrift" style="position: fixed; bottom: 6em; left: 0; right: 0; z-index: 0; display: none;">
|
||||
<div class="container">
|
||||
<div class="mb-4" style="border: 2px solid #0d6efd; border-radius: 8px; color: #0d6efd; padding: 12px; background-color: white;">
|
||||
<p class="mb-2">
|
||||
@@ -399,7 +399,7 @@
|
||||
<footer class="fixed-bottom bg-body-tertiary border-top">
|
||||
<div class="container">
|
||||
<div class="d-flex flex-column flex-sm-row justify-content-between py-3" id="footbody">
|
||||
<p class="mb-0"><a target="_blank" href="https://github.com/dualshock-tools/dualshock-tools.github.io/commits/main/"><span class="ds-i18n">Version</span> 2.25</a> (2026-07-05) - <a href="#" class="ds-i18n" onclick="show_donate_modal();">Support this project</a> <span id="authorMsg"></span></p>
|
||||
<p class="mb-0"><a target="_blank" href="https://github.com/dualshock-tools/dualshock-tools.github.io/commits/main/"><span class="ds-i18n">Version</span> 2.26</a> (2026-07-12) - <a href="#" class="ds-i18n" onclick="show_donate_modal();">Support this project</a> <span id="authorMsg"></span></p>
|
||||
|
||||
<ul class="list-unstyled d-flex mb-0">
|
||||
<li class="ms-3"><a class="text-dark" href="mailto:ds4@the.al" target="_blank"><svg class="bi" width="24" height="24"><use xlink:href="#mail"/></svg></a></li>
|
||||
|
||||
148
lang/ua_ua.json
148
lang/ua_ua.json
@@ -81,40 +81,40 @@
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Перед основним калібруванням зробіть коротку перевірку, щоб пересвідчитися, що все функціонує належним чином.",
|
||||
"Understood": "Зрозуміло",
|
||||
"Version": "Версія",
|
||||
"Frequently Asked Questions": "Часто задавані питання",
|
||||
"Frequently Asked Questions": "Часті запитання",
|
||||
"Close": "Закрити",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Ласкаво просимо до розділу Часто задаваних питань! Нижче ви знайдете відповіді на деякі з найпоширеніших питань про цей вебсайт. Якщо у вас є інші запитання або потрібна додаткова допомога, не соромтеся звертатися до мене безпосередньо. Ваші відгуки та питання завжди вітаються!",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Ласкаво просимо до розділу «Часті запитання»! Тут ви знайдете відповіді на найпоширеніші запитання про цей вебсайт. Якщо ви не знайшли потрібної інформації або потребуєте додаткової допомоги, сміливо звертайтеся до мене безпосередньо. Я завжди радий вашим запитанням і відгукам!",
|
||||
"How does it work?": "Як це працює?",
|
||||
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "За лаштунками цей вебсайт є результатом одного року наполегливої роботи з зворотного інжинірингу контролерів DualShock для розваги/хобі від випадкової людини в Інтернеті.",
|
||||
"Through": "Через",
|
||||
"this research": "це дослідження",
|
||||
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", було виявлено, що існують деякі не задокументовані команди на контролерах DualShock, які можна відправляти через USB і які використовуються під час процесу зборки на фабриці. Якщо ці команди надсилаються, контролер починає перекалібровку аналогових стиків.",
|
||||
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Хоча основний фокус цього дослідження спочатку не був зосереджений на перекалібровці, стало очевидно, що сервіс, який пропонує цю можливість, може принести велику користь багатьом людям. І ось ми тут.",
|
||||
"Is this an officially endorsed service?": "Це офіційно підтримуваний сервіс?",
|
||||
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Ні, цей сервіс є просто твором ентузіаста DualShock.",
|
||||
"Does this website detect if a controller is a clone?": "Цей сайт визначає, чи є контролер клоном?",
|
||||
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Так, наразі тільки для DualShock4. Це сталося тому, що я випадково придбав кілька клонів, витратив час на визначення відмінностей і додав цю функціональність, щоб запобігти майбутнім обманам.",
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "На жаль, клони все одно не можуть бути відкалібровані, тому що вони лише клонують поведінку DualShock4 під час звичайної гри, а не всі не задокументовані функції.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Якщо ви хочете розширити цю функціональність виявлення на DualSense, будь ласка, надішліть мені підроблений DualSense, і ви побачите результат за кілька тижнів.",
|
||||
"What development is in plan?": "Які розробки заплановані?",
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Я веду два окремих списки справ для цього проекту, хоча пріоритет ще не встановлений.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Перший список стосується покращення підтримки контролерів DualShock4 та DualSense:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Впровадити калібрування спускових гачків L2/R2.",
|
||||
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Покращити виявлення клонів, що особливо корисно для тих, хто хоче придбати вживані контролери з гарантією автентичності.",
|
||||
"Add support for recalibrating IMUs.": "Додати підтримку повторної калібровки IMU.",
|
||||
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Крім того, дослідити можливість відновлення несправних контролерів DualShock (додаткове обговорення доступне на Discord для зацікавлених осіб).",
|
||||
"The second list contains new controllers I aim to support:": "Другий список містить нові контролери, які я планую підтримати:",
|
||||
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "За лаштунками цей вебсайт - результат року наполегливої праці над зворотним інжинірингом DualКонтролерів, виконаної ентузіастом.",
|
||||
"Through": "Під час цього",
|
||||
"this research": "дослідження",
|
||||
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", було виявлено кілька незадокументованих команд для DualКонтролерів. Їх можна надсилати через USB, і саме вони використовуються під час заводського складання. Коли контролер отримує одну з таких команд, він запускає повторне калібрування аналогових стіків.",
|
||||
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Хоча спочатку це дослідження не було зосереджене на повторному калібруванні, згодом стало очевидно, що сервіс із такою можливістю може бути корисним для багатьох людей. Саме тому й з'явився цей вебсайт.",
|
||||
"Is this an officially endorsed service?": "Чи є цей сервіс офіційним?",
|
||||
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Ні, це незалежний проєкт, створений ентузіастом.",
|
||||
"Does this website detect if a controller is a clone?": "Чи може цей сайт визначити, чи є контролер підробкою?",
|
||||
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Так, але наразі лише для DualShock 4. Ця функція з'явилася після того, як я випадково придбав кілька клонів, витратив багато часу на пошук відмінностей між ними й вирішив додати її, щоб уберегти інших від подібних ситуацій.",
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "На жаль, клони все одно можна відкалібрувати, адже вони лише імітують поведінку DualShock 4 під час звичайної гри, але не відтворюють усі його незадокументовані можливості.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Якщо ви хочете, щоб ця функція також підтримувала DualSense, будь ласка, надішліть мені підроблений контролер DualSense і за кілька тижнів ви побачите результат.",
|
||||
"What development is in plan?": "Які функції плануються?",
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Для цього проєкту я веду два окремі списки завдань, хоча їхній пріоритет ще не визначено.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Перший список стосується вдосконалення підтримки DualShock 4 і DualSense:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Додати калібрування спускових гачків L2/R2.",
|
||||
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Покращити виявлення підробок - це буде особливо корисно для тих, хто купує вживані контролери й хоче переконатися в їхній автентичності.",
|
||||
"Add support for recalibrating IMUs.": "Додати підтримку повторного калібрування IMU.",
|
||||
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Дослідити можливість відновлення несправних контролерів DualShock (додаткове обговорення доступне на Discord для всіх охочих).",
|
||||
"The second list contains new controllers I aim to support:": "Другий список містить контролери, підтримку яких я планую додати:",
|
||||
"DualShock 3": "DualShock 3",
|
||||
"XBox Controllers": "Контролери Xbox",
|
||||
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Кожне з цих завдань є надзвичайно цікавим і вимагає значних часових витрат. Для контексту, підтримка нового контролера зазвичай вимагає 6-12 місяців повноцінного дослідження, а також удачі.",
|
||||
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Мені подобається цей сервіс, він мені допоміг! Як я можу внести свій вклад?",
|
||||
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Я радий чути, що це допомогло! Якщо ви зацікавлені у внеску, ось кілька способів, як ви можете допомогти:",
|
||||
"Consider making a": "Розгляньте можливість зробити",
|
||||
"donation": "пожертвування",
|
||||
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "для підтримки моїх зусиль зворотного інжинірингу, що проводяться на кофеїні пізно вночі.",
|
||||
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Надішліть мені контролер, який ви хочете додати (відправте мені електронний лист для організації).",
|
||||
"Translate this website in your language": "Перекладіть цей сайт на вашу мову",
|
||||
", to help more people like you!": ", щоб допомогти більшій кількості людей, подібних до вас!",
|
||||
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Кожне з цих завдань потребує значних витрат часу та є доволі складним. Для розуміння масштабу: підтримка нового контролера зазвичай вимагає від шести до дванадцяти місяців досліджень, а також частки везіння.",
|
||||
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Мені подобається цей сервіс і він мені допоміг. Як я можу підтримати проєкт?",
|
||||
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Радий чути, що сервіс виявився корисним! Якщо ви хочете підтримати його розвиток, ось кілька способів:",
|
||||
"Consider making a": "Підтримайте проєкт",
|
||||
"donation": "пожертвою.",
|
||||
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "Це допоможе мені й надалі займатися зворотним інжинірингом, навіть за чашкою кави пізно вночі.",
|
||||
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Надішліть мені контролер, підтримку якого ви хотіли б бачити (зв'яжіться зі мною електронною поштою, щоб домовитися).",
|
||||
"Translate this website in your language": "Перекладіть цей сайт своєю мовою",
|
||||
", to help more people like you!": ", щоб він став доступним і корисним для ще більшої кількості людей.",
|
||||
"This website uses analytics to improve the service.": "Платформа застосовує аналітику для вдосконалення роботи.",
|
||||
"Board Model": "Модель плати",
|
||||
"This DualSense controller has outdated firmware.": "Прошивка цього контролера DualSense застаріла.",
|
||||
@@ -122,14 +122,14 @@
|
||||
"Joystick Info": "Інформація про джойстик",
|
||||
"Check circularity": "Перевірити округлість",
|
||||
"No.": "Ні.",
|
||||
"Does this software resolve stickdrift?": "Чи вирішує це програмне забезпечення проблему дріфту стиків?",
|
||||
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "Дріфт стиків викликається фізичним дефектом; а саме брудом, зношеним потенціометром або, в деяких випадках, зношеною пружиною.",
|
||||
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "Після калібровки діапазону джойстики завжди йдуть у кути.",
|
||||
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "Ця проблема виникає через те, що ви натиснули \"Готово\" одразу після початку калібровки діапазону.",
|
||||
"Please read the instructions.": "Будь ласка, прочитайте інструкції.",
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "Ви повинні обертати джойстики перед тим, як натискати \"Готово\".",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "Переконайтеся, що ви торкаєтесь країв рами джойстика та обертаєте його повільно, бажано в обох напрямках — за годинниковою стрілкою та проти годинникової.",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "Тільки після того, як ви це зробите, натискайте \"Готово\".",
|
||||
"Does this software resolve stickdrift?": "Чи усуває це програмне забезпечення дріфт стіків?",
|
||||
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "Дріфт стіків спричиняють фізичні несправності, зокрема забруднення, зношення потенціометра або, в окремих випадках, ослаблення пружини.",
|
||||
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "Після калібрування діапазону стіки постійно відхиляються в кути",
|
||||
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "Це трапляється, якщо ви натиснули \"Готово\" одразу після початку калібрування діапазону.",
|
||||
"Please read the instructions.": "Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію.",
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "Перш ніж натискати \"Готово\", потрібно повністю обернути джойстики..",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "Переконайтеся, що під час обертання ви торкаєтеся країв рамки навколо джойстика. Обертайте його повільно в обох напрямках - за годинниковою стрілкою та проти неї.",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "Лише після цього натискайте \"Готово\".",
|
||||
"Changes saved successfully": "Зміни успішно збережено",
|
||||
"Error while saving changes": "Помилка при збереженні змін:",
|
||||
"Save changes permanently": "Зберегти зміни назавжди",
|
||||
@@ -325,40 +325,40 @@
|
||||
"Values": "Значення",
|
||||
"You should save your changes, or reboot the controller to revert back to the previous state.": "Вам слід зберегти зміни або перезавантажити контролер, щоб повернутися до попереднього стану",
|
||||
"serial number": "серійний номер",
|
||||
"(DualSense & DualSense Edge) Will updating the firmware reset calibration?": "",
|
||||
"(DualSense Edge) Is the calibration stored on the controller or the modules?": "",
|
||||
"A sample test was done with 30 dualsense edge modules, and the results showed that the inner quartile range (IQR) is 8.3% and 9.0%, with an average of 8.6%. This goes to show that stock controllers by default have a relatively high range, and the rule of thumb is to follow factory calibration.": "",
|
||||
"Can I overwrite a (permanent) calibration?": "",
|
||||
"Can I restore a previous calibration?": "",
|
||||
"Finetuning is only available for DualSense and DualSense Edge.": "",
|
||||
"God of War 20th Anniversary": "",
|
||||
"Housing": "",
|
||||
"How do I use the finetuning feature?": "",
|
||||
"If you don't have a battery connected or the connected battery is empty, AND your cable disconnects during saving the calibration, then your controller has a high chance of being bricked.": "",
|
||||
"If you have not clicked the green button \"Save changes permanently\", then unplugging the controller will reset to the previously saved calibration. It is recommended you test your calibration before saving.": "",
|
||||
"If you have saved the changes permanently, you can reset the changes only if you are using a DualSense or DualSense Edge. You can click on the grey button \"Restore Calibration\" to go back to one of the previous calibrations that was saved on the controller. Known issue: You may need to reboot your controller first in order for previous calibrations to show up.": "",
|
||||
"Image 1": "",
|
||||
"Images": "",
|
||||
"In most cases, calibrating your joysticks that have prior drift issues may result in a worse and unpredictable calibration.": "",
|
||||
"Not shown in the video: You can now also increase the range in each direction uniformly by using the cross in the top right and moving the slider up, which may speed up finetuning. Make sure to rotate the joystick first, otherwise the button cannot be pressed.": "",
|
||||
"Only official controllers are supported, no third-party or \"fake\" controllers.": "",
|
||||
"Option 1": "",
|
||||
"Option 2": "",
|
||||
"PlayStation Virtual Reality 2": "",
|
||||
"Saving calibration is locked by default on DualSense Edge joystick modules. A hardware mod is required to save the calibration permanently. The calibration is saved on the modules themselves, so you have to perform the mod twice: once for each module. You would need to bridge two points on the PCB with enamelled wire. There are multiple methods, I personally recommend using either of these two locations to solder the wire to. See images below. Ensure the wire is thin enough so that the shell is closed properly. Make sure you don't short the wire to ground through the letters near the bottom joint.": "",
|
||||
"Sony DualShock 4": "",
|
||||
"The calibration is stored on each module individually. It is carried over if you place the modules in a different DualSense Edge. Likewise, if you place a different set of modules in your DualSense Edge, you will get a different calibration that is tied to those new modules.": "",
|
||||
"The finetuning and quick test menus are only accessible for DualSense and DualSense Edge.": "",
|
||||
"The website supports the following official controllers:": "",
|
||||
"These previous calibrations are stored locally in your browser's storage. Meaning you can only restore calibrations using the same computer and browser that you used to calibrate it with, and deleting the cache or using Incognito will make any previous calibration irrecoverable.": "",
|
||||
"This software is not intended to fix stickdrift and will <b>not</b> fix stickdrift on its own if you already experience that.": "",
|
||||
"This video from V2.16 shows how to use the finetuning menu.": "",
|
||||
"We recommend a circularity between 7% and 9%. The reason for this is to mimic a stock controllers calibration. However, symmetrical overshoot is more important and if you need to deviate from this range to achieve better symmetry, that is fine too.": "",
|
||||
"What are the risks of using the calibration?": "",
|
||||
"What circularity percentage to aim for when calibrating and finetuning.": "",
|
||||
"What the software will help with, is ensuring new joysticks will function properly after replacing the old broken joysticks that drift. This step involves opening up the controller and soldering new potentiometers or an entire new joystick.": "",
|
||||
"When calibrating, there is no risk. However, if your controller disconnects during the split second that you save a calibration, then you have a chance of bricking your controller. Make sure your battery has enough charge and is plugged into the controller, and the USB cable is securely connected. This prevents your controller from being bricked if the USB cable accidentally disconnects.": "",
|
||||
"Which controllers does DualShock Calibration GUI support?": "",
|
||||
"Yes. Simply do another calibration, and click the green button to save permanently.": "",
|
||||
"(DualSense & DualSense Edge) Will updating the firmware reset calibration?": "(Лише для DualSense і DualSense Edge) Чи скидається калібрування після оновлення прошивки?",
|
||||
"(DualSense Edge) Is the calibration stored on the controller or the modules?": "(Лише для DualSense Edge) Калібрування зберігається на контролері чи в модулях?",
|
||||
"A sample test was done with 30 dualsense edge modules, and the results showed that the inner quartile range (IQR) is 8.3% and 9.0%, with an average of 8.6%. This goes to show that stock controllers by default have a relatively high range, and the rule of thumb is to follow factory calibration.": "Було протестовано 30 модулів стіків DualSense Edge. Результати показали, що міжквартильний розмах (IQR) становить від 8,3 % до 9,0 %, а середнє значення — 8,6 %. Це свідчить про те, що заводське калібрування має досить велику похибку, тому зазвичай рекомендується орієнтуватися саме на нього.",
|
||||
"Can I overwrite a (permanent) calibration?": "Чи можна перезаписати постійне калібрування?",
|
||||
"Can I restore a previous calibration?": "Чи можна відновити попереднє калібрування?",
|
||||
"Finetuning is only available for DualSense and DualSense Edge.": "Тонке налаштування доступне лише для DualSense і DualSense Edge.",
|
||||
"God of War 20th Anniversary": "20-та річниця God of War",
|
||||
"Housing": "Корпус",
|
||||
"How do I use the finetuning feature?": "Як користуватися функцією тонкого налаштування?",
|
||||
"If you don't have a battery connected or the connected battery is empty, AND your cable disconnects during saving the calibration, then your controller has a high chance of being bricked.": "Якщо під час збереження змін кабель від'єднається, а акумулятор не підключений або повністю розряджений, імовірність вивести контролер з ладу буде дуже високою.",
|
||||
"If you have not clicked the green button \"Save changes permanently\", then unplugging the controller will reset to the previously saved calibration. It is recommended you test your calibration before saving.": "Якщо ви не натиснули зелену кнопку «Зберегти зміни назавжди», після від'єднання контролера буде автоматично відновлено попереднє збережене калібрування. Тому перед збереженням змін рекомендується перевірити результат.",
|
||||
"If you have saved the changes permanently, you can reset the changes only if you are using a DualSense or DualSense Edge. You can click on the grey button \"Restore Calibration\" to go back to one of the previous calibrations that was saved on the controller. Known issue: You may need to reboot your controller first in order for previous calibrations to show up.": "Якщо ви вже зберегли зміни назавжди, скасувати їх можна лише на DualSense або DualSense Edge. Для цього натисніть сіру кнопку «Відновити калібрування», щоб повернути одну з попередніх версій калібрування, збережених на контролері. Відоме обмеження: щоб попередні версії з'явилися у списку, може знадобитися перезавантажити контролер.",
|
||||
"Image 1": "Зображення 1",
|
||||
"Images": "Зображення",
|
||||
"In most cases, calibrating your joysticks that have prior drift issues may result in a worse and unpredictable calibration.": "У більшості випадків калібрування стіків із наявним дріфтом лише погіршить ситуацію та може призвести до непередбачуваної роботи контролера.",
|
||||
"Not shown in the video: You can now also increase the range in each direction uniformly by using the cross in the top right and moving the slider up, which may speed up finetuning. Make sure to rotate the joystick first, otherwise the button cannot be pressed.": "У відео не показано одну нову можливість: тепер можна рівномірно збільшити діапазон в усіх напрямках. Для цього натисніть кнопку у вигляді хрестика у верхньому правому куті та пересуньте повзунок угору. Це допоможе пришвидшити тонке налаштування. Перед цим обов'язково покрутіть стік, інакше кнопка буде недоступною.",
|
||||
"Only official controllers are supported, no third-party or \"fake\" controllers.": "Підтримуються лише оригінальні контролери. Контролери сторонніх виробників і підробки не підтримуються.",
|
||||
"Option 1": "Варіант 1",
|
||||
"Option 2": "Варіант 2",
|
||||
"PlayStation Virtual Reality 2": "PlayStation Virtual Reality 2",
|
||||
"Saving calibration is locked by default on DualSense Edge joystick modules. A hardware mod is required to save the calibration permanently. The calibration is saved on the modules themselves, so you have to perform the mod twice: once for each module. You would need to bridge two points on the PCB with enamelled wire. There are multiple methods, I personally recommend using either of these two locations to solder the wire to. See images below. Ensure the wire is thin enough so that the shell is closed properly. Make sure you don't short the wire to ground through the letters near the bottom joint.": "За замовчуванням можливість збереження калібрування в модулях стіків DualSense Edge заблокована. Для постійного збереження калібрування потрібна апаратна модифікація. Калібрування записується безпосередньо в модуль, тому модифікацію потрібно виконати окремо для кожного з них. Для цього необхідно з'єднати дві точки на друкованій платі емальованим дротом.Існує кілька способів виконати цю модифікацію, але я рекомендую скористатися одним із двох варіантів, показаних на зображеннях нижче. Переконайтеся, що дріт достатньо тонкий, щоб корпус можна було повністю закрити. Також стежте, щоб він не торкався контактних майданчиків із літерами біля нижньої точки паяння.",
|
||||
"Sony DualShock 4": "Sony DualShock 4",
|
||||
"The calibration is stored on each module individually. It is carried over if you place the modules in a different DualSense Edge. Likewise, if you place a different set of modules in your DualSense Edge, you will get a different calibration that is tied to those new modules.": "Калібрування зберігається окремо в кожному модулі стіка. Якщо переставити модулі в інший контролер DualSense Edge, їхнє калібрування також буде перенесено. І навпаки: якщо встановити в контролер інший комплект модулів, буде використано калібрування, збережене саме в них.",
|
||||
"The finetuning and quick test menus are only accessible for DualSense and DualSense Edge.": "Меню тонкого налаштування та швидкої перевірки доступні лише для DualSense і DualSense Edge.",
|
||||
"The website supports the following official controllers:": "Вебсайт підтримує такі моделі:",
|
||||
"These previous calibrations are stored locally in your browser's storage. Meaning you can only restore calibrations using the same computer and browser that you used to calibrate it with, and deleting the cache or using Incognito will make any previous calibration irrecoverable.": "Попередні версії калібрування зберігаються локально у сховищі вашого браузера. Тому відновити їх можна лише на тому самому комп'ютері й у тому самому браузері, який використовувався для калібрування. Якщо очистити кеш браузера або скористатися режимом інкогніто, попередні версії стануть недоступними для відновлення.",
|
||||
"This software is not intended to fix stickdrift and will <b>not</b> fix stickdrift on its own if you already experience that.": "Це програмне забезпечення не призначене для усунення дріфту стіків і <b>не</b> здатне виправити проблему, якщо вона вже виникла.",
|
||||
"This video from V2.16 shows how to use the finetuning menu.": "У цьому відео для версії 2.16 показано, як користуватися меню тонкого налаштування.",
|
||||
"We recommend a circularity between 7% and 9%. The reason for this is to mimic a stock controllers calibration. However, symmetrical overshoot is more important and if you need to deviate from this range to achieve better symmetry, that is fine too.": "Ми рекомендуємо досягати округлості в межах від 7 % до 9 %. Це дає змогу наблизити калібрування до заводського. Водночас симетричність виходу за межі діапазону важливіша, тому, якщо для кращої симетрії потрібно трохи вийти за ці межі, це цілком допустимо.",
|
||||
"What are the risks of using the calibration?": "Які ризики пов'язані з калібруванням?",
|
||||
"What circularity percentage to aim for when calibrating and finetuning.": "До якого значення округлості слід прагнути під час калібрування та тонкого налаштування?",
|
||||
"What the software will help with, is ensuring new joysticks will function properly after replacing the old broken joysticks that drift. This step involves opening up the controller and soldering new potentiometers or an entire new joystick.": "Ця програма допомагає правильно відкалібрувати нові стіки після заміни зношених. Для цього потрібно розібрати контролер і замінити потенціометри або весь модуль стіка.",
|
||||
"When calibrating, there is no risk. However, if your controller disconnects during the split second that you save a calibration, then you have a chance of bricking your controller. Make sure your battery has enough charge and is plugged into the controller, and the USB cable is securely connected. This prevents your controller from being bricked if the USB cable accidentally disconnects.": "Саме калібрування є безпечним. Однак якщо під час збереження змін контролер від'єднається, існує ризик вивести його з ладу. Щоб цього уникнути, переконайтеся, що акумулятор достатньо заряджений і підключений до контролера, а USB-кабель надійно зафіксований.",
|
||||
"Which controllers does DualShock Calibration GUI support?": "Які контролери підтримує Майстер калібрування DualКонтролерів?",
|
||||
"Yes. Simply do another calibration, and click the green button to save permanently.": "Так. Просто виконайте калібрування ще раз і натисніть зелену кнопку, щоб перезаписати його.",
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
340
lang/zh_tw.json
340
lang/zh_tw.json
@@ -155,8 +155,8 @@
|
||||
"Left stick": "左搖桿電壓(mV)",
|
||||
"More details and images": "更多詳情與圖片",
|
||||
"PCBA ID": "PCBA ID",
|
||||
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.": "請註意:DS Edge上的搖桿模塊<b>無法僅通過軟件進行校準</b>。",
|
||||
"To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "要在搖桿的內部存儲器上存儲自定義校準,需要進行<b>硬件修改</b>。",
|
||||
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.": "請注意:DS Edge上的搖桿模組<b>無法僅透過軟體進行校準</b>。",
|
||||
"To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "要在搖桿的內部記憶體上儲存自訂校準,需要進行<b>硬體修改</b>。",
|
||||
"Right stick": "右搖桿電壓(mV)",
|
||||
"SBL FW Version": "SBL韌體版本",
|
||||
"Show all": "顯示全部資訊",
|
||||
@@ -165,27 +165,27 @@
|
||||
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "現在已提供對 DualSense Edge 搖桿模組校正的支援,作為一項<b>實驗性功能</b>。",
|
||||
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "這需要在每個模組上的特定測試點施加 <b>+1.8V</b> 電壓,以暫時停用寫入保護。",
|
||||
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "這僅適用於進階使用者。如果您不確定自己在做什麼,請不要嘗試。",
|
||||
"Touchpad FW Version": "觸摸版韌體版本",
|
||||
"Touchpad ID": "觸摸版ID",
|
||||
"Touchpad FW Version": "觸控板韌體版本",
|
||||
"Touchpad ID": "觸控板ID",
|
||||
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "我們不對嘗試此修改所造成的任何損壞負責。",
|
||||
"You can do this in two ways:": "您可以透過兩種方式來完成這項操作:",
|
||||
"here": "這裏",
|
||||
"If the calibration is not stored permanently, please double-check the wirings of the hardware mod.": "如果校準沒有永久生效,請檢查硬件模塊的接線。",
|
||||
"Battery Barcode": "電池條形碼",
|
||||
"Bluetooth Address": "藍牙地址",
|
||||
"here": "這裡",
|
||||
"If the calibration is not stored permanently, please double-check the wirings of the hardware mod.": "如果校準沒有永久生效,請檢查硬體模組的接線。",
|
||||
"Battery Barcode": "電池條碼",
|
||||
"Bluetooth Address": "藍牙位址",
|
||||
"Cannot lock": "無法鎖定",
|
||||
"Cannot store data into": "無法將數據存儲到",
|
||||
"Cannot store data into": "無法將數據儲存到",
|
||||
"Cannot unlock": "無法解鎖",
|
||||
"Color": "顏色",
|
||||
"Left Module Barcode": "左側模塊條形碼",
|
||||
"MCU Unique ID": "MCU唯壹ID",
|
||||
"Right Module Barcode": "右側模塊條形碼",
|
||||
"Left Module Barcode": "左側模組條碼",
|
||||
"MCU Unique ID": "MCU唯一ID",
|
||||
"Right Module Barcode": "右側模組條碼",
|
||||
"Serial Number": "序列號",
|
||||
"VCM Left Barcode": "VCM左條形碼",
|
||||
"VCM Right Barcode": "VCM右條形碼",
|
||||
"Venom FW Version": "Venom固件版本",
|
||||
"left module": "左側模塊",
|
||||
"right module": "右側模塊",
|
||||
"VCM Left Barcode": "VCM左條碼",
|
||||
"VCM Right Barcode": "VCM右條碼",
|
||||
"Venom FW Version": "Venom韌體版本",
|
||||
"left module": "左側模組",
|
||||
"right module": "右側模組",
|
||||
"30th Anniversary": "30週年紀念版",
|
||||
"Astro Bot": "宇宙機器人",
|
||||
"Cobalt Blue": "鈷藍色",
|
||||
@@ -205,160 +205,160 @@
|
||||
"Fortnite": "要塞英雄",
|
||||
"Spider-Man 2": "蜘蛛人2",
|
||||
"The Last of Us": "最後生還者",
|
||||
"10x zoom": "10倍速測試",
|
||||
"10x zoom": "10倍縮放測試",
|
||||
"Calibration": "校準",
|
||||
"Debug": "調試",
|
||||
"Info": "信息",
|
||||
"Debug": "除錯",
|
||||
"Info": "資訊",
|
||||
"Normal": "正常",
|
||||
"(DualSense & DualSense Edge) Will updating the firmware reset calibration?": "",
|
||||
"(DualSense Edge) Is the calibration stored on the controller or the modules?": "",
|
||||
"<strong>Average circularity error:</strong> smaller is not always better! Aim for 7-9 %.": "",
|
||||
"A reboot is needed to continue using this DualSense Edge. Please disconnect and reconnect your controller.": "",
|
||||
"A sample test was done with 30 dualsense edge modules, and the results showed that the inner quartile range (IQR) is 8.3% and 9.0%, with an average of 8.6%. This goes to show that stock controllers by default have a relatively high range, and the rule of thumb is to follow factory calibration.": "",
|
||||
"Adaptive Trigger": "",
|
||||
"Adaptive triggers are only supported on DualSense controllers": "",
|
||||
"Add test": "",
|
||||
"After they have been replaced, this utility can be used to calibrate the controller to work with the new joysticks.": "",
|
||||
"Aim for a circularity error of around 7-9 % for the best playing experience.": "",
|
||||
"Battery level is low. Tests may fail due to the controller being in power saving mode.": "",
|
||||
"Be gentle to avoid damage.": "",
|
||||
"Buttons": "",
|
||||
"Calibrating without replacing the joysticks may help temporarily, but it may also make the problem worse, with no way to undo it.": "",
|
||||
"Calibration History": "",
|
||||
"Can I overwrite a (permanent) calibration?": "",
|
||||
"Can I restore a previous calibration?": "",
|
||||
"Cannot copy text to the clipboard:": "",
|
||||
"Cannot read module barcodes": "",
|
||||
"Center": "",
|
||||
"Center (L1)": "",
|
||||
"Circularity": "",
|
||||
"Circularity (R1)": "",
|
||||
"Clear All": "",
|
||||
"Controller does not support adaptive trigger control": "",
|
||||
"Current": "",
|
||||
"Delete": "",
|
||||
"Delete all calibration history for this controller? This cannot be undone.": "",
|
||||
"Delete this calibration entry?": "",
|
||||
"Don't show again": "",
|
||||
"Drift is caused by mechanical parts in the joystick being worn out, and they need to be replaced to fix the drift.": "",
|
||||
"Fail": "",
|
||||
"Failed": "",
|
||||
"Failed to connect to device": "",
|
||||
"Failed to disable adaptive trigger": "",
|
||||
"Failed to set speaker tone": "",
|
||||
"Failed to set vibration": "",
|
||||
"Feel for vibration in the controller.": "",
|
||||
"Finetuning is only available for DualSense and DualSense Edge.": "",
|
||||
"Firefox is supported with the WebHID extension installed.": "",
|
||||
"God of War 20th Anniversary": "",
|
||||
"Haptic Vibration": "",
|
||||
"Headphone Jack": "",
|
||||
"Housing": "",
|
||||
"How do I use the finetuning feature?": "",
|
||||
"If you don't have a battery connected or the connected battery is empty, AND your cable disconnects during saving the calibration, then your controller has a high chance of being bricked.": "",
|
||||
"If you have not clicked the green button \"Save changes permanently\", then unplugging the controller will reset to the previously saved calibration. It is recommended you test your calibration before saving.": "",
|
||||
"If you have saved the changes permanently, you can reset the changes only if you are using a DualSense or DualSense Edge. You can click on the grey button \"Restore Calibration\" to go back to one of the previous calibrations that was saved on the controller. Known issue: You may need to reboot your controller first in order for previous calibrations to show up.": "",
|
||||
"Image 1": "",
|
||||
"Images": "",
|
||||
"In most cases, calibrating your joysticks that have prior drift issues may result in a worse and unpredictable calibration.": "",
|
||||
"Increase non-circularity": "",
|
||||
"Instructions": "",
|
||||
"It appears the latest joystick calibration has not been saved.": "",
|
||||
"Keep rotating the sticks even if you see no progress!": "",
|
||||
"Last connected": "",
|
||||
"Learn more...": "",
|
||||
"Lights": "",
|
||||
"Listen for a tone from the controller speaker.": "",
|
||||
"Long-press [circle] to skip ahead.": "",
|
||||
"Microphone": "",
|
||||
"Microphone Level:": "",
|
||||
"Move the stick to select it for tuning, then without touching the stick use the D-pad buttons to adjust the center point. Flick it and adjust it again if it is off center or flickers.": "",
|
||||
"No controller connected": "",
|
||||
"No saved calibrations found.": "",
|
||||
"No tests completed yet.": "",
|
||||
"Not shown in the video: You can now also increase the range in each direction uniformly by using the cross in the top right and moving the slider up, which may speed up finetuning. Make sure to rotate the joystick first, otherwise the button cannot be pressed.": "",
|
||||
"Not tested": "",
|
||||
"Only official controllers are supported, no third-party or \"fake\" controllers.": "",
|
||||
"Option 1": "",
|
||||
"Option 2": "",
|
||||
"Pass": "",
|
||||
"Passed": "",
|
||||
"PlayStation Virtual Reality 2": "",
|
||||
"Please connect a DualShock 4, a DualSense, DualSense Edge or VR2 controller to your computer and press Connect.": "",
|
||||
"Please release the stick to center position before adjusting with D-pad buttons.": "",
|
||||
"Please use a web browser with WebHID support (e.g. Google Chrome or Microsoft Edge) on a PC or Mac.": "",
|
||||
"Plug in headphones to the 3.5mm jack": "",
|
||||
"Press L2 and R2 triggers to feel the trigger resistance.": "",
|
||||
"Press [circle] to close, or [square] to start over": "",
|
||||
"Press [square] to Pass, [cross] to Fail, or [circle] to skip.": "",
|
||||
"Press [square] to begin or [circle] to close": "",
|
||||
"Press [triangle] to go back.": "",
|
||||
"Press each button until they turn green.": "",
|
||||
"Press the D-pad or face buttons in the direction you want the stick position to move.": "",
|
||||
"Progress": "",
|
||||
"Push the stick straight up/down/left/right as far as possible.": "",
|
||||
"Quick Test": "",
|
||||
"Quick calibrate": "",
|
||||
"Range calibration appears to have failed. Please try again and make sure you rotate the sticks.": "",
|
||||
"Repeat": "",
|
||||
"Restart": "",
|
||||
"Restore": "",
|
||||
"Restore calibration": "",
|
||||
"Rotate the sticks slowly at least 2 times in one direction and 2 times in the other direction to cover the whole range.": "",
|
||||
"Run through these tests to verify your controller's functionality.": "",
|
||||
"Saving calibration is locked by default on DualSense Edge joystick modules. A hardware mod is required to save the calibration permanently. The calibration is saved on the modules themselves, so you have to perform the mod twice: once for each module. You would need to bridge two points on the PCB with enamelled wire. There are multiple methods, I personally recommend using either of these two locations to solder the wire to. See images below. Ensure the wire is thin enough so that the shell is closed properly. Make sure you don't short the wire to ground through the letters near the bottom joint.": "",
|
||||
"Show raw numbers": "",
|
||||
"Sony DualShock 4": "",
|
||||
"Sony controllers come from the factory calibrated to have an average circularity error of nearly 10 %, and this is now what games expect. Too perfect circularity can make movements and aim feel stiff and unresponsive in some games.": "",
|
||||
"Speaker": "",
|
||||
"Step size": "",
|
||||
"Test Speaker": "",
|
||||
"Test Summary": "",
|
||||
"Test all buttons, or long-press [square] to Pass and [cross] to Fail, or [circle] to skip.": "",
|
||||
"The <b>Done</b> button will unlock after at most 15 seconds. If you press <b>Done</b> without rotating the sticks, the calibration will be incomplete and you will need to repeat it.": "",
|
||||
"The calibration is stored on each module individually. It is carried over if you place the modules in a different DualSense Edge. Likewise, if you place a different set of modules in your DualSense Edge, you will get a different calibration that is tied to those new modules.": "",
|
||||
"The calibration was restored successfully! Remember to save the changes in order not to loose them when the controller is rebooted.": "",
|
||||
"The device appears to be a clone. All calibration functionality is disabled.": "",
|
||||
"The device is connected via Bluetooth. Disconnect and reconnect using a USB cable instead.": "",
|
||||
"The finetuning and quick test menus are only accessible for DualSense and DualSense Edge.": "",
|
||||
"The item has been copied to the clipboard.": "",
|
||||
"The website supports the following official controllers:": "",
|
||||
"These previous calibrations are stored locally in your browser's storage. Meaning you can only restore calibrations using the same computer and browser that you used to calibrate it with, and deleting the cache or using Incognito will make any previous calibration irrecoverable.": "",
|
||||
"This controller has unsaved changes that will be lost when the controller is rebooted.": "",
|
||||
"This software is not intended to fix stickdrift and will <b>not</b> fix stickdrift on its own if you already experience that.": "",
|
||||
"This test checks all controller buttons by requiring you to press each button up to three times.": "",
|
||||
"This test checks the headphone jack functionality.": "",
|
||||
"This test checks the reliability of the USB port.": "",
|
||||
"This test will cycle through red, green, and blue colors on the controller lightbar, animate the player indicator lights, and flash the mute button.": "",
|
||||
"This test will enable heavy resistance on both L2 and R2 triggers.": "",
|
||||
"This utility cannot fix stick drift.": "",
|
||||
"This video from V2.16 shows how to use the finetuning menu.": "",
|
||||
"USB Connector": "",
|
||||
"Unsupported browser.": "",
|
||||
"Use expert mode": "",
|
||||
"Use four-step calibration": "",
|
||||
"Use normal mode": "",
|
||||
"Use quick calibration": "",
|
||||
"Using this utility on a phone or tablet is not supported.": "",
|
||||
"Values": "",
|
||||
"Watch the controller lights change colors, the player lights animate, and the mute button flash.": "",
|
||||
"We recommend a circularity between 7% and 9%. The reason for this is to mimic a stock controllers calibration. However, symmetrical overshoot is more important and if you need to deviate from this range to achieve better symmetry, that is fine too.": "",
|
||||
"What are the risks of using the calibration?": "",
|
||||
"What circularity percentage to aim for when calibrating and finetuning.": "",
|
||||
"What the software will help with, is ensuring new joysticks will function properly after replacing the old broken joysticks that drift. This step involves opening up the controller and soldering new potentiometers or an entire new joystick.": "",
|
||||
"When calibrating, there is no risk. However, if your controller disconnects during the split second that you save a calibration, then you have a chance of bricking your controller. Make sure your battery has enough charge and is plugged into the controller, and the USB cable is securely connected. This prevents your controller from being bricked if the USB cable accidentally disconnects.": "",
|
||||
"Which controllers does DualShock Calibration GUI support?": "",
|
||||
"While holding the stick to be adjusted straight up/down/left/right, make adjustments until you see lightblue sectors in all four directions after circling the stick both left and right. Then use the": "",
|
||||
"Wiggle the USB cable to see if the controller disconnects.": "",
|
||||
"Yes. Simply do another calibration, and click the green button to save permanently.": "",
|
||||
"You should save your changes, or reboot the controller to revert back to the previous state.": "",
|
||||
"Your device might not be a genuine Sony controller. If it is not a clone then please report this issue.": "",
|
||||
"failed": "",
|
||||
"hide": "",
|
||||
"passed": "",
|
||||
"serial number": "",
|
||||
"skipped": "",
|
||||
"tests completed": "",
|
||||
"to increase the non-circularity.": "",
|
||||
"(DualSense & DualSense Edge) Will updating the firmware reset calibration?": "(DualSense & DualSense Edge) 更新韌體會重置校準嗎?",
|
||||
"(DualSense Edge) Is the calibration stored on the controller or the modules?": "(DualSense Edge) 校準資料是儲存在手把上還是模組上?",
|
||||
"<strong>Average circularity error:</strong> smaller is not always better! Aim for 7-9 %.": "<strong>平均圓度誤差:</strong>並非越小越好!目標請設定在 7-9 % 之間。",
|
||||
"A reboot is needed to continue using this DualSense Edge. Please disconnect and reconnect your controller.": "需要重啟手把才能繼續使用此 DualSense Edge。請斷開並重新連接您的手把。",
|
||||
"A sample test was done with 30 dualsense edge modules, and the results showed that the inner quartile range (IQR) is 8.3% and 9.0%, with an average of 8.6%. This goes to show that stock controllers by default have a relatively high range, and the rule of thumb is to follow factory calibration.": "針對 30 個 DualSense Edge 模組進行的抽樣測試顯示,四分位距 (IQR) 介於 8.3% 到 9.0% 之間,平均值為 8.6%。這表明原廠手把預設就有相對較高的外圈範圍,經驗法則是以原廠校準為準。",
|
||||
"Adaptive Trigger": "自適應觸發器(適應性扳機)",
|
||||
"Adaptive triggers are only supported on DualSense controllers": "自適應觸發器僅支援 DualSense 手把",
|
||||
"Add test": "新增測試",
|
||||
"After they have been replaced, this utility can be used to calibrate the controller to work with the new joysticks.": "更換之後,可以使用此工具進行校準,以便讓手把能與新的搖桿正常運作。",
|
||||
"Aim for a circularity error of around 7-9 % for the best playing experience.": "為了獲得最佳的遊戲體驗,目標請將圓度誤差控制在 7-9 % 左右。",
|
||||
"Battery level is low. Tests may fail due to the controller being in power saving mode.": "電量過低。由於手把處於省電模式,測試可能會失敗。",
|
||||
"Be gentle to avoid damage.": "請動作輕柔以避免損壞。",
|
||||
"Buttons": "按鍵",
|
||||
"Calibrating without replacing the joysticks may help temporarily, but it may also make the problem worse, with no way to undo it.": "在不更換搖桿的情況下進行校準可能會有暫時性的幫助,但也可能會使問題變得更糟,且無法撤銷。",
|
||||
"Calibration History": "校準歷史紀錄",
|
||||
"Can I overwrite a (permanent) calibration?": "我可以覆蓋(永久)校準嗎?",
|
||||
"Can I restore a previous calibration?": "我可以還原之前的校準嗎?",
|
||||
"Cannot copy text to the clipboard:": "無法將文字複製到剪貼簿:",
|
||||
"Cannot read module barcodes": "無法讀取模組條碼",
|
||||
"Center": "中心",
|
||||
"Center (L1)": "中心 (L1)",
|
||||
"Circularity": "圓度",
|
||||
"Circularity (R1)": "圓度 (R1)",
|
||||
"Clear All": "全部清除",
|
||||
"Controller does not support adaptive trigger control": "手把不支援自適應觸發器控制",
|
||||
"Current": "當前",
|
||||
"Delete": "刪除",
|
||||
"Delete all calibration history for this controller? This cannot be undone.": "確定要刪除此手把的所有校準歷史紀錄嗎?此操作無法復原。",
|
||||
"Delete this calibration entry?": "確定要刪除此校準項目嗎?",
|
||||
"Don't show again": "不再顯示",
|
||||
"Drift is caused by mechanical parts in the joystick being worn out, and they need to be replaced to fix the drift.": "漂移是由搖桿中的機械零件磨損引起的,必須更換零件才能解決漂移問題。",
|
||||
"Fail": "不通過",
|
||||
"Failed": "失敗",
|
||||
"Failed to connect to device": "連線至裝置失敗",
|
||||
"Failed to disable adaptive trigger": "停用自適應觸發器失敗",
|
||||
"Failed to set speaker tone": "設定喇叭音調失敗",
|
||||
"Failed to set vibration": "設定震動失敗",
|
||||
"Feel for vibration in the controller.": "感受手把的震動。",
|
||||
"Finetuning is only available for DualSense and DualSense Edge.": "微調功能僅適用於 DualSense 和 DualSense Edge。",
|
||||
"Firefox is supported with the WebHID extension installed.": "Firefox 在安裝 WebHID 擴充功能後即可支援。",
|
||||
"God of War 20th Anniversary": "戰神 20 週年紀念版",
|
||||
"Haptic Vibration": "觸覺回饋震動",
|
||||
"Headphone Jack": "耳機插孔",
|
||||
"Housing": "外殼",
|
||||
"How do I use the finetuning feature?": "我該如何使用微調功能?",
|
||||
"If you don't have a battery connected or the connected battery is empty, AND your cable disconnects during saving the calibration, then your controller has a high chance of being bricked.": "如果您沒有連接電池或連接的電池已沒電,且在儲存校準時線材斷開,那麼您的手把有很大機率會變磚(損壞)。",
|
||||
"If you have not clicked the green button \"Save changes permanently\", then unplugging the controller will reset to the previously saved calibration. It is recommended you test your calibration before saving.": "如果您尚未點擊綠色按鈕「永久保存更改」,那麼拔掉手把將會回復到上一次儲存的校準。建議您在儲存前先測試您的校準。",
|
||||
"If you have saved the changes permanently, you can reset the changes only if you are using a DualSense or DualSense Edge. You can click on the grey button \"Restore Calibration\" to go back to one of the previous calibrations that was saved on the controller. Known issue: You may need to reboot your controller first in order for previous calibrations to show up.": "如果您已經永久保存了更改,只有在您使用 DualSense 或 DualSense Edge 的情況下才能重置。您可以點擊灰色按鈕「還原校準」以返回之前儲存在手把上的某次校準。已知問題:您可能需要先重啟手把,之前的校準紀錄才會顯示出來。",
|
||||
"Image 1": "圖片 1",
|
||||
"Images": "圖片",
|
||||
"In most cases, calibrating your joysticks that have prior drift issues may result in a worse and unpredictable calibration.": "在大多數情況下,對原本就有漂移問題的搖桿進行校準,可能會導致更糟且不可預測的校準結果。",
|
||||
"Increase non-circularity": "增加非圓度",
|
||||
"Instructions": "說明",
|
||||
"It appears the latest joystick calibration has not been saved.": "最新的搖桿校準似乎尚未儲存。",
|
||||
"Keep rotating the sticks even if you see no progress!": "即使沒看到進度條變化,也請繼續旋轉搖桿!",
|
||||
"Last connected": "最後連接時間",
|
||||
"Learn more...": "了解更多...",
|
||||
"Lights": "燈光",
|
||||
"Listen for a tone from the controller speaker.": "聆聽手把喇叭發出的音調。",
|
||||
"Long-press [circle] to skip ahead.": "長按 [○] 跳過。",
|
||||
"Microphone": "麥克風",
|
||||
"Microphone Level:": "麥克風音量:",
|
||||
"Move the stick to select it for tuning, then without touching the stick use the D-pad buttons to adjust the center point. Flick it and adjust it again if it is off center or flickers.": "移動搖桿以選擇進行微調,然後在不觸碰搖桿的情況下,使用方向鍵(D-pad)調整中心點。如果它偏離中心或發生抖動,請撥動搖桿並再次調整。",
|
||||
"No controller connected": "未連接手把",
|
||||
"No saved calibrations found.": "找不到已儲存的校準資料。",
|
||||
"No tests completed yet.": "尚未完成任何測試。",
|
||||
"Not shown in the video: You can now also increase the range in each direction uniformly by using the cross in the top right and moving the slider up, which may speed up finetuning. Make sure to rotate the joystick first, otherwise the button cannot be pressed.": "影片中未顯示的部分:您現在也可以透過右上角十字並將滑桿向上移動,來均勻增加各個方向的範圍,這可能會加速微調過程。請確保先旋轉搖桿,否則無法按下該按鈕。",
|
||||
"Not tested": "未測試",
|
||||
"Only official controllers are supported, no third-party or \"fake\" controllers.": "僅支援官方原廠手把,不支援任何第三方或「仿冒」手把。",
|
||||
"Option 1": "選項 1",
|
||||
"Option 2": "選項 2",
|
||||
"Pass": "通過",
|
||||
"Passed": "通過",
|
||||
"PlayStation Virtual Reality 2": "PlayStation VR2",
|
||||
"Please connect a DualShock 4, a DualSense, DualSense Edge or VR2 controller to your computer and press Connect.": "請將 DualShock 4、DualSense、DualSense Edge 或 VR2 手把連接至您的電腦,然後按下「連結」。",
|
||||
"Please release the stick to center position before adjusting with D-pad buttons.": "在使用方向鍵調整之前,請先放開搖桿使其回到中心位置。",
|
||||
"Please use a web browser with WebHID support (e.g. Google Chrome or Microsoft Edge) on a PC or Mac.": "請在 PC 或 Mac 上使用支援 WebHID 的網頁瀏覽器(例如 Google Chrome 或 Microsoft Edge)。",
|
||||
"Plug in headphones to the 3.5mm jack": "將耳機插入 3.5mm 插孔",
|
||||
"Press L2 and R2 triggers to feel the trigger resistance.": "按下 L2 和 R2 鍵以感受扳機阻力。",
|
||||
"Press [circle] to close, or [square] to start over": "按 [○] 關閉,或按 [□] 重新開始",
|
||||
"Press [square] to Pass, [cross] to Fail, or [circle] to skip.": "按 [□] 設為通過,按 [×] 設為不通過,或按 [○] 跳過。",
|
||||
"Press [square] to begin or [circle] to close": "按 [□] 開始,或按 [○] 關閉",
|
||||
"Press [triangle] to go back.": "按 [△] 返回。",
|
||||
"Press each button until they turn green.": "按下每個按鍵直到它們變成綠色。",
|
||||
"Press the D-pad or face buttons in the direction you want the stick position to move.": "朝您希望搖桿位置移動的方向按下方向鍵或正面按鍵。",
|
||||
"Progress": "進度",
|
||||
"Push the stick straight up/down/left/right as far as possible.": "將搖桿盡可能推向正上/正下/正左/正右方。",
|
||||
"Quick Test": "快速測試",
|
||||
"Quick calibrate": "快速校準",
|
||||
"Range calibration appears to have failed. Please try again and make sure you rotate the sticks.": "範圍校準似乎失敗了。請重試並確保您有旋轉搖桿。",
|
||||
"Repeat": "重複",
|
||||
"Restart": "重新開始",
|
||||
"Restore": "還原",
|
||||
"Restore calibration": "還原校準",
|
||||
"Rotate the sticks slowly at least 2 times in one direction and 2 times in the other direction to cover the whole range.": "將搖桿朝一個方向緩慢旋轉至少 2 次,再朝另一個方向旋轉 2 次,以完整涵蓋整個範圍。",
|
||||
"Run through these tests to verify your controller's functionality.": "執行這些測試以驗證您的手把功能是否正常。",
|
||||
"Saving calibration is locked by default on DualSense Edge joystick modules. A hardware mod is required to save the calibration permanently. The calibration is saved on the modules themselves, so you have to perform the mod twice: once for each module. You would need to bridge two points on the PCB with enamelled wire. There are multiple methods, I personally recommend using either of these two locations to solder the wire to. See images below. Ensure the wire is thin enough so that the shell is closed properly. Make sure you don't short the wire to ground through the letters near the bottom joint.": "DualSense Edge 搖桿模組預設是鎖定儲存校準資料的。需要進行硬體修改才能永久儲存校準。由於校準資料是儲存在模組本身,因此您必須進行兩次硬體修改:每個模組各一次。您需要用漆包線橋接 PCB 上的兩個點。有幾種方法,我個人推薦使用這兩個位置之一來焊接導線。請參見下方圖片。確保線材足夠細,以便外殼能正常閉合。請確保不要讓導線透過底部接點附近的英文字母與地線短路。",
|
||||
"Show raw numbers": "顯示原始數據",
|
||||
"Sony DualShock 4": "Sony DualShock 4",
|
||||
"Sony controllers come from the factory calibrated to have an average circularity error of nearly 10 %, and this is now what games expect. Too perfect circularity can make movements and aim feel stiff and unresponsive in some games.": "Sony 手把出廠時經過校準,平均圓度誤差接近 10%,而這也是目前遊戲所預期的數值。過於完美的圓度可能會導致某些遊戲中的移動和瞄準顯得生硬且反應遲鈍。",
|
||||
"Speaker": "喇叭",
|
||||
"Step size": "步長大小",
|
||||
"Test Speaker": "測試喇叭",
|
||||
"Test Summary": "測試摘要",
|
||||
"Test all buttons, or long-press [square] to Pass and [cross] to Fail, or [circle] to skip.": "測試所有按鍵,或長按 [□] 設為通過,長按 [×] 設為不通過,或按 [○] 跳過。",
|
||||
"The <b>Done</b> button will unlock after at most 15 seconds. If you press <b>Done</b> without rotating the sticks, the calibration will be incomplete and you will need to repeat it.": "<b>完成</b> 按鈕將在最多 15 秒後解鎖。如果您在沒有旋轉搖桿的情況下按下 <b>完成</b>,校準將是不完整的,您將需要重新操作。",
|
||||
"The calibration is stored on each module individually. It is carried over if you place the modules in a different DualSense Edge. Likewise, if you place a different set of modules in your DualSense Edge, you will get a different calibration that is tied to those new modules.": "校準資料單獨儲存在每個模組上。如果您將模組移至不同的 DualSense Edge,校準資料也會隨之轉移。同樣地,如果您在 DualSense Edge 中放置另一組不同的模組,您將獲得與這些新模組綁定的不同校準結果。",
|
||||
"The calibration was restored successfully! Remember to save the changes in order not to loose them when the controller is rebooted.": "校準已成功還原!請記得儲存變更,以免手把重啟時遺失。",
|
||||
"The device appears to be a clone. All calibration functionality is disabled.": "該裝置似乎是仿冒品。所有校準功能均已停用。",
|
||||
"The device is connected via Bluetooth. Disconnect and reconnect using a USB cable instead.": "該裝置目前透過藍牙連接。請斷開連線並改用 USB 線重新連接。",
|
||||
"The finetuning and quick test menus are only accessible for DualSense and DualSense Edge.": "微調和快速測試選單僅適用於 DualSense 和 DualSense Edge。",
|
||||
"The item has been copied to the clipboard.": "項目已成功複製到剪貼簿。",
|
||||
"The website supports the following official controllers:": "本網站支援以下官方原廠手把:",
|
||||
"These previous calibrations are stored locally in your browser's storage. Meaning you can only restore calibrations using the same computer and browser that you used to calibrate it with, and deleting the cache or using Incognito will make any previous calibration irrecoverable.": "這些先前的校準記錄儲存在您瀏覽器的本地空間中。這意味著您只能在使用同一台電腦和同一個瀏覽器時才能還原校準,清除快取或使用無痕模式將導致先前的校準記錄無法找回。",
|
||||
"This controller has unsaved changes that will be lost when the controller is rebooted.": "此手把有未儲存的變更,將在手把重啟時遺失。",
|
||||
"This software is not intended to fix stickdrift and will <b>not</b> fix stickdrift on its own if you already experience that.": "此軟體並非設計用來解決搖桿漂移問題,如果您已經遇到漂移,它本身<b>無法</b>修復漂移。",
|
||||
"This test checks all controller buttons by requiring you to press each button up to three times.": "此測試將要求您按下每個按鍵最多三次,以檢查所有手把按鍵。",
|
||||
"This test checks the headphone jack functionality.": "此測試用來檢查耳機插孔功能。",
|
||||
"This test checks the reliability of the USB port.": "此測試用來檢查 USB 連接埠的穩定性。",
|
||||
"This test will cycle through red, green, and blue colors on the controller lightbar, animate the player indicator lights, and flash the mute button.": "此測試將循環切換手把燈條的紅、綠、藍三色,播放玩家指示燈動畫,並閃爍靜音按鈕。",
|
||||
"This test will enable heavy resistance on both L2 and R2 triggers.": "此測試將在 L2 和 R2 扳機上啟用強烈的阻力回饋。",
|
||||
"This utility cannot fix stick drift.": "此工具無法修復搖桿漂移。",
|
||||
"This video from V2.16 shows how to use the finetuning menu.": "這段來自 V2.16 的影片展示了如何使用微調選單。",
|
||||
"USB Connector": "USB 連接埠",
|
||||
"Unsupported browser.": "不支援的瀏覽器。",
|
||||
"Use expert mode": "使用專家模式",
|
||||
"Use four-step calibration": "使用四步驟校準",
|
||||
"Use normal mode": "使用正常模式",
|
||||
"Use quick calibration": "使用快速校準",
|
||||
"Using this utility on a phone or tablet is not supported.": "不支援在手機或平板電腦上使用此工具。",
|
||||
"Values": "數值",
|
||||
"Watch the controller lights change colors, the player lights animate, and the mute button flash.": "觀察手把燈條顏色變化、玩家指示燈動畫以及靜音按鈕的閃爍。",
|
||||
"We recommend a circularity between 7% and 9%. The reason for this is to mimic a stock controllers calibration. However, symmetrical overshoot is more important and if you need to deviate from this range to achieve better symmetry, that is fine too.": "我們建議將圓度保持在 7% 到 9% 之間。這是為了模擬原廠手把的校準設定。然而,對稱的過衝量更為重要,如果您為了達到更好的對稱性而需要偏離這個範圍,那也是完全沒問題的。",
|
||||
"What are the risks of using the calibration?": "使用此校準有什麼風險?",
|
||||
"What circularity percentage to aim for when calibrating and finetuning.": "校準和微調時應該以多少圓度百分比為目標。",
|
||||
"What the software will help with, is ensuring new joysticks will function properly after replacing the old broken joysticks that drift. This step involves opening up the controller and soldering new potentiometers or an entire new joystick.": "此軟體能提供幫助的地方,是在更換了原本漂移損壞的老舊搖桿後,確保新搖桿能夠正常運作。該步驟涉及拆開手把並焊接新的電位器或整個新搖桿。",
|
||||
"When calibrating, there is no risk. However, if your controller disconnects during the split second that you save a calibration, then you have a chance of bricking your controller. Make sure your battery has enough charge and is plugged into the controller, and the USB cable is securely connected. This prevents your controller from being bricked if the USB cable accidentally disconnects.": "在進行校準時是沒有風險的。然而,如果在您儲存校準的那一瞬間手把斷開連接,則有可能會導致手把損壞(變磚)。請確保您的電池電量充足且已接上手把,同時 USB 連接線已牢固連接。這可以防止因 USB 線意外脫落而導致手把損壞。",
|
||||
"Which controllers does DualShock Calibration GUI support?": "DualShock Calibration GUI 支援哪些手把?",
|
||||
"While holding the stick to be adjusted straight up/down/left/right, make adjustments until you see lightblue sectors in all four directions after circling the stick both left and right. Then use the": "將要調整的搖桿推向正上/正下/正左/正右方,並進行調整,直到將搖桿左右旋轉一圈後在四個方向都看到淡藍色區域。然後使用",
|
||||
"Wiggle the USB cable to see if the controller disconnects.": "晃動 USB 連接線以檢查手把是否會斷開連結。",
|
||||
"Yes. Simply do another calibration, and click the green button to save permanently.": "是的。只需再進行一次校準,然後點擊綠色按鈕永久儲存即可。",
|
||||
"You should save your changes, or reboot the controller to revert back to the previous state.": "您應該儲存變更,或重啟手把以還原到先前的狀態。",
|
||||
"Your device might not be a genuine Sony controller. If it is not a clone then please report this issue.": "您的裝置可能不是 Sony 原廠手把。如果確認它不是盜版仿冒品,請回報此問題。",
|
||||
"failed": "失敗",
|
||||
"hide": "隱藏",
|
||||
"passed": "通過",
|
||||
"serial number": "序列號",
|
||||
"skipped": "已跳過",
|
||||
"tests completed": "個測試已完成",
|
||||
"to increase the non-circularity.": "以增加非圓度。",
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@
|
||||
<div id="flush-collapse19" class="accordion-collapse collapse" data-bs-parent="#accordionFlushExample">
|
||||
<div class="accordion-body">
|
||||
<p class="ds-i18n">Finetuning is only available for DualSense and DualSense Edge.</p>
|
||||
<p><a href="https://discord.com/channels/1245307680604684341/1446938771579863050/1468605031539413123" class="ds-i18n">This video from V2.16 shows how to use the finetuning menu.</a></p>
|
||||
<p><a href="https://www.youtube.com/watch?v=3SKohYoX47E&t=123s" class="ds-i18n">This video from V2.16 shows how to use the finetuning menu.</a></p>
|
||||
<p class="ds-i18n">Not shown in the video: You can now also increase the range in each direction uniformly by using the cross in the top right and moving the slider up, which may speed up finetuning. Make sure to rotate the joystick first, otherwise the button cannot be pressed.</p>
|
||||
<p><span class="ds-i18n">Images</span>: <a target="_blank" href="./images/FAQ_finetuning.png" class="ds-i18n">Image 1</a></p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user