Compare commits

..

42 Commits
v0.5 ... v1.0

Author SHA1 Message Date
dualshock-tools
5f7480e028 Detect if the controller is connected via USB 2024-05-30 16:04:48 +02:00
dualshock-tools
9e48207fcc Improved pl_pl translation 2024-05-30 10:01:47 +02:00
Marekk2k
86fc8624be Update core.js
Adding Polish language (email)
2024-05-29 12:02:43 +02:00
dualshock-tools
b179d4c446 Add pl_pl translation 2024-05-29 12:02:19 +02:00
dualshock-tools
e98f41b858 Updated discord link 2024-05-29 11:54:30 +02:00
dualshock-tools
20075c4552 fix JDM-040 condition 2024-05-14 21:05:35 +02:00
dualshock-tools
d5e9bade48 Updated controller model detection 2024-05-14 07:19:41 +02:00
dualshock-tools
3112784087 fix fr_fr 2024-05-13 22:49:44 +02:00
dualshock-tools
26c406b19a Removed duplicate translation 2024-05-13 20:57:33 +02:00
dualshock-tools
fadb822d6e Improved hu_hu translation 2024-05-03 23:26:13 +02:00
dualshock-tools
1c36ead286 Fixed pt_br translator name 2024-04-29 23:35:51 +02:00
dualshock-tools
ecd904c70e Add pt_br translation 2024-04-28 10:29:57 +02:00
dualshock-tools
d38f69c45a Add empty translations to es_es and hu_hu 2024-04-28 10:28:45 +02:00
dualshock-tools
5ed9b14616 Disable rare message for 0x74 and 0x93 2024-04-28 10:20:45 +02:00
dualshock-tools
ad38ee688c Update board detection 2024-04-27 14:50:27 +02:00
dualshock-tools
5773adfdbd Improved error logging; Add eth address 2024-04-25 23:42:20 +02:00
dualshock-tools
e16e3a4ef1 Show popup on rare/weird boards 2024-04-25 17:17:09 +02:00
dualshock-tools
230dff0548 Improve JDM-020 detection 2024-04-25 16:25:45 +02:00
dualshock-tools
c48024696b Fix ru_ru 2024-04-23 23:45:38 +02:00
dualshock-tools
3743b2fe9c Fix ru_ru lang 2024-04-23 21:30:32 +02:00
Kraaz07
654d81d4d9 Update ru_ru.json 2024-04-23 17:38:31 +02:00
dualshock-tools
9d3a105157 Add translation bg_bg, ru_ru. Improved tr_tr. 2024-04-23 14:55:49 +02:00
dualshock-tools
b6622bdef3 Minor fix 2024-04-22 23:54:34 +02:00
dualshock-tools
11fd1850e8 Add board model detection for DualSense 2024-04-22 20:00:20 +02:00
Yyiyun
4df961d1d4 Update zh_cn.json (#9) 2024-04-22 19:36:14 +02:00
dualshock-tools
f77d0a81c7 Update permission policy 2024-04-22 16:14:48 +02:00
dualshock-tools
f8546a7759 Improve translation 2024-04-22 16:07:51 +02:00
dualshock-tools
0c812c6a4f Add analytics support 2024-04-22 16:07:45 +02:00
dualshock-tools
b10d6da3e1 Add board model detection 2024-04-22 00:05:05 +02:00
dualshock-tools
d59f4818b4 Add es_es translation 2024-04-21 17:46:34 +02:00
dualshock-tools
d3ebd151cb Add tr_tr translation 2024-04-20 22:55:50 +02:00
dualshock-tools
f82419e3c4 Add license 2024-04-20 22:52:22 +02:00
Yyiyun
a0f845aa1f Update zh_cn.json (#7) 2024-04-18 14:58:28 +02:00
dualshock-tools
e67bb8349e Fix BDAddr for DS4/DS5 2024-04-17 21:50:00 +02:00
dualshock-tools
75177f7072 Add jp_jp translation 2024-04-17 19:23:43 +02:00
dualshock-tools
1fa1bba031 Fix language pinning at startup 2024-04-17 18:18:07 +02:00
dualshock-tools
42c9aed737 Add german translation 2024-04-17 17:51:20 +02:00
dualshock-tools
ccd5de29c6 Add FAQ 2024-04-17 17:48:45 +02:00
Alexandre Pugeault
a4a3a96138 Update fr_fr.json (#6)
Fixed a typo preventing a translation
2024-04-17 17:48:31 +02:00
dualshock-tools
cd799a2fa0 fix fr language 2024-04-16 15:13:07 +02:00
Alexandre Pugeault
18fb301cb0 Update fr_fr.json (#5)
* Update fr_fr.json

Full rewrite closer to the original version while avoiding anglicisms. Also, punctuation should now be the same.

* Update fr_fr.json

Encoding messed up my things
2024-04-16 12:47:38 +02:00
dualshock-tools
0c948baec6 Fix typo in TRANSLATIONS.md 2024-04-14 00:53:28 +02:00
17 changed files with 2189 additions and 261 deletions

21
LICENSE.txt Normal file
View File

@@ -0,0 +1,21 @@
MIT License
Copyright (c) 2024 the_al
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
in the Software without restriction, including without limitation the rights
to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all
copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.

View File

@@ -15,15 +15,15 @@ To translate the project into a new language, follow these steps:
3. **Save the File**: Save the changes to the JSON file.
4. **Update `core.js`**: Add the new language to the list of available languages (`available_langs`) in [core.js](https://github.com/dualshock-tools/dualshock-tools.github.io/blob/main/core.js). For example:
4. **Update `core.js`**: Add the new language to the list of available languages (`available_langs`) in [core.js](https://github.com/dualshock-tools/dualshock-tools.github.io/blob/main/core.js). The languages are inserted in alphabetical order with respect to the locale (es_es, fr_fr, ..). For example:
```json
```javascript
var available_langs = {
"zh_cn": { "name": "Chinese", "file": "zh_cn.json"},
"fr_fr": { "name": "Français", "file": "fr_fr.json"},
"hu_hu": { "name": "Hungarian", "file": "hu_hu.json"},
"it_it": { "name": "Italiano", "file": "it_it.json"},
"es_es": { "name": "Español", "file": "es_es.json"},
"fr_fr": { "name": "Français", "file": "fr_fr.json"},
"hu_hu": { "name": "Magyar", "file": "hu_hu.json"},
"it_it": { "name": "Italiano", "file": "it_it.json"},
"zh_cn": { "name": "中文", "file": "zh_cn.json"},
};
```

536
core.js

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
donate.png Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 449 B

View File

@@ -19,11 +19,21 @@
integrity="sha256-/JqT3SQfawRcv/BIHPThkBvs0OEvtFFmqPF/lYI/Cxo="
crossorigin="anonymous"></script>
<meta http-equiv="Permissions-Policy" content="interest-cohort=()">
<script src="core.js"></script>
</head>
<body>
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" class="d-none">
<symbol id="paypal" viewBox="0 0 384 512">
<path fill="#ffffff" d="M111.4 295.9c-3.5 19.2-17.4 108.7-21.5 134-.3 1.8-1 2.5-3 2.5H12.3c-7.6 0-13.1-6.6-12.1-13.9L58.8 46.6c1.5-9.6 10.1-16.9 20-16.9 152.3 0 165.1-3.7 204 11.4 60.1 23.3 65.6 79.5 44 140.3-21.5 62.6-72.5 89.5-140.1 90.3-43.4 .7-69.5-7-75.3 24.2zM357.1 152c-1.8-1.3-2.5-1.8-3 1.3-2 11.4-5.1 22.5-8.8 33.6-39.9 113.8-150.5 103.9-204.5 103.9-6.1 0-10.1 3.3-10.9 9.4-22.6 140.4-27.1 169.7-27.1 169.7-1 7.1 3.5 12.9 10.6 12.9h63.5c8.6 0 15.7-6.3 17.4-14.9 .7-5.4-1.1 6.1 14.4-91.3 4.6-22 14.3-19.7 29.3-19.7 71 0 126.4-28.8 142.9-112.3 6.5-34.8 4.6-71.4-23.8-92.6z"/>
</symbol>
<symbol id="ethereum" viewBox="0 0 320 512">
<path fill="#ffffff" d="M311.9 260.8L160 353.6 8 260.8 160 0l151.9 260.8zM160 383.4L8 290.6 160 512l152-221.4-152 92.8z"/>
</symbol>
<symbol id="info" viewBox="0 -860 960 960">
<path d="M440-280h80v-240h-80v240Zm40-320q17 0 28.5-11.5T520-640q0-17-11.5-28.5T480-680q-17 0-28.5 11.5T440-640q0 17 11.5 28.5T480-600Zm0 520q-83 0-156-31.5T197-197q-54-54-85.5-127T80-480q0-83 31.5-156T197-763q54-54 127-85.5T480-880q83 0 156 31.5T763-763q54 54 85.5 127T880-480q0 83-31.5 156T763-197q-54 54-127 85.5T480-80Zm0-80q134 0 227-93t93-227q0-134-93-227t-227-93q-134 0-227 93t-93 227q0 134 93 227t227 93Zm0-320Z"/>
</symbol>
<symbol id="discord" viewBox="0 0 640 512">
<path d="M524.531,69.836a1.5,1.5,0,0,0-.764-.7A485.065,485.065,0,0,0,404.081,32.03a1.816,1.816,0,0,0-1.923.91,337.461,337.461,0,0,0-14.9,30.6,447.848,447.848,0,0,0-134.426,0,309.541,309.541,0,0,0-15.135-30.6,1.89,1.89,0,0,0-1.924-.91A483.689,483.689,0,0,0,116.085,69.137a1.712,1.712,0,0,0-.788.676C39.068,183.651,18.186,294.69,28.43,404.354a2.016,2.016,0,0,0,.765,1.375A487.666,487.666,0,0,0,176.02,479.918a1.9,1.9,0,0,0,2.063-.676A348.2,348.2,0,0,0,208.12,430.4a1.86,1.86,0,0,0-1.019-2.588,321.173,321.173,0,0,1-45.868-21.853,1.885,1.885,0,0,1-.185-3.126c3.082-2.309,6.166-4.711,9.109-7.137a1.819,1.819,0,0,1,1.9-.256c96.229,43.917,200.41,43.917,295.5,0a1.812,1.812,0,0,1,1.924.233c2.944,2.426,6.027,4.851,9.132,7.16a1.884,1.884,0,0,1-.162,3.126,301.407,301.407,0,0,1-45.89,21.83,1.875,1.875,0,0,0-1,2.611,391.055,391.055,0,0,0,30.014,48.815,1.864,1.864,0,0,0,2.063.7A486.048,486.048,0,0,0,610.7,405.729a1.882,1.882,0,0,0,.765-1.352C623.729,277.594,590.933,167.465,524.531,69.836ZM222.491,337.58c-28.972,0-52.844-26.587-52.844-59.239S193.056,219.1,222.491,219.1c29.665,0,53.306,26.82,52.843,59.239C275.334,310.993,251.924,337.58,222.491,337.58Zm195.38,0c-28.971,0-52.843-26.587-52.843-59.239S388.437,219.1,417.871,219.1c29.667,0,53.307,26.82,52.844,59.239C470.715,310.993,447.538,337.58,417.871,337.58Z"/>
</symbol>
@@ -44,19 +54,29 @@
<script src="https://cdn.jsdelivr.net/npm/bootstrap@5.3.3/dist/js/bootstrap.bundle.min.js" integrity="sha384-YvpcrYf0tY3lHB60NNkmXc5s9fDVZLESaAA55NDzOxhy9GkcIdslK1eN7N6jIeHz" crossorigin="anonymous"></script>
<nav class="navbar bg-body-tertiary navbar-expand-lg bg-body-tertiary">
<nav class="navbar bg-body-tertiary navbar-expand-md bg-body-tertiary">
<div class="container-fluid">
<a class="navbar-brand ds-i18n">DualShock Calibration GUI</a>
<a class="navbar-brand ds-i18n" href="https://dualshock-tools.github.io">DualShock Calibration GUI</a>
<button class="navbar-toggler" type="button" data-bs-toggle="collapse" data-bs-target="#navbarNavDropdown" aria-controls="navbarNavDropdown" aria-expanded="false" aria-label="Toggle navigation">
<span class="navbar-toggler-icon"></span>
</button>
<div class="d-flex" id="navbarNavAltMarkup">
<div class="nav-item dropdown me-2">
<a class="nav-link dropdown-toggle" id="langMenuButton" role="button" href="#" data-bs-toggle="dropdown" aria-expanded="false" aria-haspopup="true">
<svg class="bi text-secondary" width="1.5em" height="1.5em" ><use xlink:href="#lang"/></svg>&nbsp;<span id="curLang">English</span>
</a>
<ul class="dropdown-menu dropdown-menu-end" aria-labelledby="langMenuButton" id="availLangs">
</ul>
</div>
<div class="collapse navbar-collapse container-fluid justify-content-end" id="navbarNavDropdown">
<ul class="navbar-nav">
<li class="nav-item">
<a class="nav-link ds-i18n" href="#" onclick="show_faq_modal();">Frequently Asked Questions</a>
</li>
<li class="nav-item dropdown" id="navbarNavAltMarkup">
<a class="nav-link dropdown-toggle" id="langMenuButton" role="button" href="#" data-bs-toggle="dropdown" aria-expanded="false" aria-haspopup="true">
<svg class="bi text-secondary" width="1.5em" height="1.5em" ><use xlink:href="#lang"/></svg>&nbsp;<span id="curLang">English</span>
</a>
<ul class="dropdown-menu dropdown-menu-end" aria-labelledby="langMenuButton" id="availLangs">
</ul>
</li>
</ul>
</div>
</div>
</nav>
@@ -69,7 +89,11 @@
<div id="offlinebar" class="vstack p-2" style="display: none;">
<p class="ds-i18n">Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.</p>
<button id="btnconnect" type="button" class="btn btn-outline-primary ds-i18n" onclick="connect()">Connect</button><br>
<button id="btnconnect" type="button" class="btn btn-outline-primary" onclick="connect()">
<span class="spinner-border spinner-border-sm" style="display: none;" id="connectspinner" aria-hidden="true"></span>
<span class="ds-i18n">Connect</span>
</button>
<br>
</div>
<div id="onlinebar" class="vstack p-2" style="display: none;">
@@ -145,6 +169,7 @@
<ul>
<li class="ds-i18n">This website is not affiliated with Sony, PlayStation &amp; co.</li>
<li class="ds-i18n">This service is provided without warranty. Use at your own risk.</li>
<li class="ds-i18n">This website uses analytics to improve the service.</li>
<li class="ds-i18n">Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.</li>
<li class="ds-i18n">Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.</li>
</ul>
@@ -289,10 +314,22 @@
<p><span class="ds-i18n">If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to</span> <a href="https://paypal.me/alaincarlucci" target="_blank" class="text-body-secondary ds-i18n">buy me a coffee</a><span class="ds-i18n">! :)</span></p>
<p class="ds-i18n">Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.</p>
<p class="ds-i18n">Cheers!</p>
<div class="collapse" id="ethereumCollapse">
<div class="card card-body">
<h5 class="card-title">Ethereum Address</h5>
<center><img src="donate.png" width="128px" /></center>
<input type="text" class="form-control" value="0x27dDA2f15A6A477fcdFB3709Ed0760aEF0246D5D" readonly />
</div>
</div>
</div>
<div class="modal-footer">
<button onclick="window.open('https://paypal.me/alaincarlucci')" type="button" class="btn btn-success" data-bs-dismiss="modal"> &nbsp;&nbsp;
<svg class="bi" width="18" height="18"><use xlink:href="#mug"/></svg>&nbsp;&nbsp;
<button data-bs-toggle="collapse" data-bs-target="#ethereumCollapse" aria-expanded="false" aria-controls="ethereumCollapse" type="button" class="btn btn-success">
<svg class="bi" width="18" height="18"><use xlink:href="#ethereum"/></svg>&nbsp;Ethereum
</button>
<button onclick="window.open('https://paypal.me/alaincarlucci')" type="button" class="btn btn-primary" data-bs-dismiss="modal">
<svg class="bi" width="18" height="18"><use xlink:href="#paypal"/></svg>&nbsp;&nbsp;PayPal
</button>
</div>
</div>
@@ -311,14 +348,120 @@
</div>
</div>
<!-- FAQ -->
<div class="modal fade" id="faqModal" tabindex="-1" role="dialog" aria-labelledby="faqModalTitle" aria-hidden="true">
<div class="modal-dialog modal-lg modal-fullscreen-md-down" role="document">
<div class="modal-content">
<div class="modal-header">
<h5 class="modal-title ds-i18n" id="faqModalTitle">Frequently Asked Questions</h5>
<button type="button" class="btn-close" data-bs-dismiss="modal" aria-label="Close"></button>
</div>
<div class="modal-body">
<div class="p-3 ds-i18n">Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!</div>
<div class="accordion accordion-flush" id="accordionFlushExample">
<div class="accordion-item">
<h2 class="accordion-header">
<button class="ds-i18n accordion-button collapsed" type="button" data-bs-toggle="collapse" data-bs-target="#flush-collapse3" aria-expanded="false" aria-controls="flush-collapse3">How does it work?</button>
</h2>
<div id="flush-collapse3" class="accordion-collapse collapse" data-bs-parent="#accordionFlushExample">
<div class="accordion-body">
<p class="ds-i18n">Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.</p>
<p><span class="ds-i18n">Through</span> <a class="ds-i18n" href='https://blog.the.al' target='_blank'>this research</a><span class="ds-i18n">, it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.</span></p>
<p class="ds-i18n">While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.</p>
</div>
</div>
</div>
<div class="accordion-item">
<h2 class="accordion-header">
<button class="ds-i18n accordion-button collapsed" type="button" data-bs-toggle="collapse" data-bs-target="#flush-collapseOne" aria-expanded="false" aria-controls="flush-collapseOne">Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?</button>
</h2>
<div id="flush-collapseOne" class="accordion-collapse collapse" data-bs-parent="#accordionFlushExample">
<div class="ds-i18n accordion-body">Yes, if you tick the checkbox "Write changes permanently in the controller". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.</div>
</div>
</div>
<div class="accordion-item">
<h2 class="accordion-header">
<button class="ds-i18n accordion-button collapsed" type="button" data-bs-toggle="collapse" data-bs-target="#flush-collapseTwo" aria-expanded="false" aria-controls="flush-collapseTwo">Is this an officially endorsed service?</button>
</h2>
<div id="flush-collapseTwo" class="accordion-collapse collapse" data-bs-parent="#accordionFlushExample">
<div class="ds-i18n accordion-body">No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.</div>
</div>
</div>
<div class="accordion-item">
<h2 class="accordion-header">
<button class="ds-i18n accordion-button collapsed" type="button" data-bs-toggle="collapse" data-bs-target="#flush-collapse4" aria-expanded="false" aria-controls="flush-collapse4">Does this website detects if a controller is a clone?</button>
</h2>
<div id="flush-collapse4" class="accordion-collapse collapse" data-bs-parent="#accordionFlushExample">
<div class="accordion-body">
<p class="ds-i18n">Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.</p>
<p class="ds-i18n">Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.</p>
<p class="ds-i18n">If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.</p>
</div>
</div>
</div>
<div class="accordion-item">
<h2 class="accordion-header">
<button class="ds-i18n accordion-button collapsed" type="button" data-bs-toggle="collapse" data-bs-target="#flush-collapse5" aria-expanded="false" aria-controls="flush-collapse5">What development is in plan?</button>
</h2>
<div id="flush-collapse5" class="accordion-collapse collapse" data-bs-parent="#accordionFlushExample">
<div class="accordion-body">
<p class="ds-i18n">I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.</p>
<p class="ds-i18n">The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:</p>
<ul>
<li class="ds-i18n">Implement calibration of L2/R2 triggers.</li>
<li class="ds-i18n">Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.</li>
<li class="ds-i18n">Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)</li>
<li class="ds-i18n">Add support for recalibrating IMUs.</li>
<li class="ds-i18n">Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).</li>
</ul>
<p class="ds-i18n">The second list contains new controllers I aim to support:</p>
<ul>
<li class="ds-i18n">DualSense Edge</li>
<li class="ds-i18n">DualShock 3</li>
<li class="ds-i18n">XBox Controllers</li>
</ul>
<p class="ds-i18n">Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.</p>
</div>
</div>
</div>
<div class="accordion-item">
<h2 class="accordion-header">
<button class="ds-i18n accordion-button collapsed" type="button" data-bs-toggle="collapse" data-bs-target="#flush-collapse6" aria-expanded="false" aria-controls="flush-collapse6">I love this service, it helped me! How can I contribute?</button>
</h2>
<div id="flush-collapse6" class="accordion-collapse collapse" data-bs-parent="#accordionFlushExample">
<div class="accordion-body">
<p class="ds-i18n">I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:</p>
<ul>
<li><span class="ds-i18n">Consider making a</span> <a href="https://paypal.me/alaincarlucci" target="_blank" class="ds-i18n">donation</a> <span class="ds-i18n">to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.</span></li>
<li class="ds-i18n">Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).</li>
<li><a href="https://github.com/dualshock-tools/dualshock-tools.github.io/blob/main/TRANSLATIONS.md" class="ds-i18n" target="_blank">Translate this website in your language</a><span class="ds-i18n">, to help more people like you!</span></li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="modal-footer">
<button type="button" class="btn btn-primary ds-i18n" data-bs-dismiss="modal">Close</button>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="container">
<footer>
<div class="d-flex flex-column flex-sm-row justify-content-between py-4 my-4 border-top" id="footbody">
<p><span class="ds-i18n">Version</span> 0.5 (2024-04-14) - <a href="#" class="ds-i18n" data-bs-toggle="modal" data-bs-target="#donateModal">Support this project</a>&nbsp;<span id="authorMsg"></span></p>
<p><span class="ds-i18n">Version</span> 1.0 (2024-05-30) - <a href="#" class="ds-i18n" onclick="show_donate_modal();">Support this project</a>&nbsp;<span id="authorMsg"></span></p>
<ul class="list-unstyled d-flex">
<li class="ms-3"><a class="link-body-emphasis" href="mailto:ds4@the.al" target="_blank"><svg class="bi" width="24" height="24"><use xlink:href="#mail"/></svg></a></li>
<li class="ms-3"><a class="link-body-emphasis" href="#" onclick="discord_popup()"><svg class="bi" width="24" height="24"><use xlink:href="#discord"/></svg></a></li>
<li class="ms-3"><a class="link-body-emphasis" href="https://discord.gg/w2P7Rrs2Yp" target="_blank"><svg class="bi" width="24" height="24"><use xlink:href="#discord"/></svg></a></li>
<li class="ms-3"><a class="link-body-emphasis" href="https://github.com/dualshock-tools/" target="_blank"><svg class="bi" width="24" height="24"><use xlink:href="#github"/></svg></a></li>
</ul>
</div>

166
lang/bg_bg.json Normal file
View File

@@ -0,0 +1,166 @@
{
".authorMsg": "- Превод на Български е извършен от: <a href='https://www.youtube.com/channel/UC8pzDCIt_CUj8sa7cYgPzHQ'>Tamir-Teknik</a>",
"DualShock Calibration GUI": "DualShock калибрационен интерфейс",
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Неподдържан браузър. Моля, използвайте уеб браузър с поддръжка на WebHID (например Chrome).",
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Свържете DualShock 4 или DualSense контролер към вашия компютър и натиснете Свържи.",
"Connect": "Свържи",
"Connected to:": "Свързан с:",
"Disconnect": "Изключване",
"Firmware Info": "Информация за фърмуера",
"Calibrate stick center": "Калибриране на центъра на джойстиците",
"Calibrate stick range (permanent)": "Калибриране на обхвата на джойстиците (постоянно)",
"Calibrate stick range (temporary)": "Калибриране на обхвата на джойстиците (временно)",
"Reset controller": "Нулиране на контролера",
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Секциите по-долу не са полезни, просто някаква отстрана информация или ръчни команди",
"NVS Status": "NVS Статус",
"Unknown": "Неизвестно",
"BD Addr": "BD Адрес",
"Debug buttons": "Бутони за дебъгване",
"Query NVS status": "Заявка за статус на NVS",
"NVS unlock": "Отключване на NVS",
"NVS lock": "Заключване на NVS",
"Get BDAddr": "Вземи BD адрес",
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Бързо калибриране на центъра на джойстиците (СТАРО)",
"Stick center calibration": "Калибриране на центъра на джойстиците",
"Welcome": "Добре дошли",
"Step 1": "Стъпка 1",
"Step 2": "Стъпка 2",
"Step 3": "Стъпка 3",
"Step 4": "Стъпка 4",
"Completed": "Завършено",
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Добре дошли в магьосника за калибриране на центъра на джойстиците!",
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Този инструмент ще ви насочи към центриране на аналоговите джойстици на вашия контролер. Той се състои от четири стъпки: ще ви бъде поискано да преместите двата джойстика в една посока и да ги освободите.",
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Моля, имайте предвид, че, <i>веднъж като калибрацията е стартирана, не може да бъде отменена</i>. Не затваряйте тази страница или не изключвайте контролера си, докато не приключи.",
"Calibration storage": "Съхранение на калибрация",
"By default the calibration is only saved in a volatile storage, so that if you (or this tool) mess something up, a reset of the controller is enough to make it work again.": "По подразбиране, калибрацията се запазва само в една запомняща среда, така че ако вие (или този инструмент) объркате нещо, рестартиране на контролера е достатъчно, за да го направи работещо отново.",
"If you wish to store the calibration permanently in the controller, tick the checkbox below:": "Ако желаете да запазите калибрацията перманентно в контролера, отметнете полето за отметка по-долу:",
"Write changes permanently in the controller": "Запишете промените перманентно в контролера",
"<small>Warning: <font color=\"red\">Do not store the calibration permanently if the controller battery is low or disconnected. It will damage your controller.</font></small>": "<small>Внимание: <font color='red'>Не запазвайте калибрацията перманентно, ако батерията на контролера е слаба или разкачена. Това ще повреди контролера.</font></small>",
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Натиснете <b>Стартирайте</b>, за да започнете калибрирането",
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Моля, преместете двата джойстика в <b>горния ляв ъгъл</b> и ги освободете.",
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Когато джойстиците се върнат в центъра, натиснете <b>Продължи</b>.",
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Моля, преместете двата джойстика в <b>горния десен ъгъл</b> и ги освободете.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Моля, преместете двата джойстика в <b>долния ляв ъгъл</b> и ги освободете.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Моля, преместете двата джойстика в <b>долния десен ъгъл</b> и ги освободете.",
"Calibration completed successfully!": "Калибрацията завърши успешно!",
"Next": "Следващо",
"Recentering the controller sticks. ": "Повторно центриране на джойстиците на контролера. ",
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Моля, не затваряйте този прозорец и не изключвайте контролера си. ",
"Range calibration": "Калибриране на обхвата",
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>Контролерът в момента примерява данни!</b>",
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Завъртете джойстиците бавно, за да покриете целия обхват. Натиснете \"Готово\", когато приключите.",
"Done": "Готово",
"Hi, thank you for using this software.": "Здравейте, благодарим ви, че използвате този софтуер.",
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Ако намирате, че е полезно и искате да подкрепите усилията ми, не се колебайте",
"buy me a coffee": "поръчайте ми кафе",
"! :)": "! :)",
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Имате ли някакви предложения или проблеми? Изпратете ми съобщение по имейл или discord.",
"Cheers!": "Благодаря!",
"Support this project": "Подкрепете този проект",
"unknown": "неизвестен",
"original": "оригинален",
"clone": "клон",
"locked": "заключен",
"unlocked": "отключен",
"error": "грешка",
"Build Date:": "Дата на изграждане:",
"HW Version:": "Версия на хардуера:",
"SW Version:": "Версия на софтуера:",
"Device Type:": "Тип устройство:",
"Firmware Type:": "Тип фърмуер:",
"SW Series:": "Серия на софтуера:",
"HW Info:": "Информация за хардуера:",
"SW Version:": "Версия на софтуера:",
"UPD Version:": "Версия на UPD:",
"FW Version1:": "Версия на FW1:",
"FW Version2:": "Версия на FW2:",
"FW Version3:": "Версия на FW3:",
"Range calibration completed": "Калибрация на обхвата завършена",
"Range calibration failed: ": "Калибрация на обхвата неуспешна: ",
"Cannot unlock NVS": "Не може да се отключи NVS",
"Cannot relock NVS": "Не може да се затвори NVS",
"Error 1": "Грешка 1",
"Error 2": "Грешка 2",
"Error 3": "Грешка 3",
"Stick calibration failed: ": "Калибрация на джойстиците неуспешна: ",
"Stick calibration completed": "Калибрация на джойстиците завършена",
"NVS Lock failed: ": "Заключване на NVS неуспешно: ",
"NVS Unlock failed: ": "Отключване на NVS неуспешно: ",
"Please connect only one controller at time.": "Моля, свържете само един контролер по време на",
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
"Connected invalid device: ": "Свързан невалидно устройство: ",
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "Калибрацията на DualSense Edge в момента не се поддържа.",
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "Устройството изглежда като DS4 клон. Всички функционалности са деактивирани.",
"Error: ": "Грешка: ",
"My handle on discord is: the_al": "Моят ник в discord е: the_al",
"Initializing...": "Инициализация...",
"Storing calibration...": "Запазване на калибрацията...",
"Sampling...": "Проба...",
"Calibration in progress": "Калибрация в ход",
"Start": "Започни",
"Continue": "Продължи",
"You can check the calibration with the": "Можете да проверите калибрацията с",
"Have a nice day :)": "Приятен ден! :)",
"Welcome to the Calibration GUI": "Добре дошли в Calibration GUI",
"Just few things to know before you can start:": "Просто няколко неща, които трябва да знаете, преди да започнете:",
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation &amp; co.": "Този уебсайт не е свързан с Sony, PlayStation и др.",
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Този сервиз се предоставя без гаранция. Използвайте на ваш собствен риск.",
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Задръжте вътрешната батерия на контролера свързана и се уверете, че е напълно заредена. Ако батерията умре по време на операциите, контролерът ще бъде повреден и неползваем.",
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Преди да направите перманентната калибрация, опитайте временната, за да се уверите, че всичко работи добре.",
"Understood": "Разбрано",
"Version": "Версия",
"Frequently Asked Questions": "Често задавани въпроси",
"Close": "Затвори",
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Добре дошли в раздела с често задавани въпроси! По-долу ще намерите отговори на някои от най-често задаваните въпроси относно този уебсайт. Ако имате други въпроси или се нуждаете от допълнителна помощ, не се колебайте да се свържете директно с мен. Вашите отзиви и въпроси са винаги добре дошли!",
"How does it work?": "Как работи това?",
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "Отвъд кадъра, този уебсайт е резултатът от една година на посветена усилия в обратното проектиране на контролерите DualShock за забавление / хоби от случаен човек в интернет.",
"Through": "Чрез",
"this research": "тази изследователска дейност",
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", беше открито, че съществуват някои недокументирани команди на контролерите DualShock, които могат да се изпращат по USB и се използват по време на процеса на сглобяване във фабриката. Ако тези команди се изпратят, контролерът започва повторната калибрация на аналоговите палчета.",
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Въпреки че основният фокус на това изследване първоначално не беше насочен към калибрацията, стана ясно, че услуга, която предлага тази възможност, може значително да ползва много хора. И така, ето ни.",
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "Калибрацията ли остава ефективна по време на играта на PS4/PS5?",
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "Да, ако отметнете квадратчето \"Запиши промените постоянно в контролера\". В този случай калибрацията се записва директно във фърмуера на контролера. Това гарантира, че тя остава на място, независимо от конзолата, към която е свързана.",
"Is this an officially endorsed service?": "Това ли е официално подкрепена услуга?",
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Не, тази услуга просто е създадена от ентусиаст на DualShock.",
"Does this website detects if a controller is a clone?": "Този уебсайт ли открива дали контролерът е копие?",
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Да, само DualShock4 в момента. Това се случи, защото случайно закупих някои копия, изразходвах време за идентифициране на разликите и добавих тази функционалност, за да предотвратя бъдеща измама.",
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "За съжаление, копията все пак не могат да бъдат калибрирани, защото те само клонират поведението на DualShock4 по време на нормална игра, не всички недокументирани функционалности.",
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Ако искате да разширите тази функционалност за откриване и за DualSense, моля, пратете ми фалшив DualSense и ще я видите след няколко седмици.",
"What development is in plan?": "Какво развитие е планирано?",
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "За този проект поддържам два отделни списъка с неща за направление, въпреки че приоритетът все още не е установен.",
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Първият списък е за подобряване на поддръжката за контролерите DualShock4 и DualSense:",
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Изпълнете калибрирането на тригерите L2/R2.",
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Подобрете откриването на клонове, което е особено полезно за онези, които търсят да закупят използвани контролери с увереност в автентичността им.",
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "Подобрете потребителския интерфейс (например, предоставяйки допълнителна информация за контролера)",
"Add support for recalibrating IMUs.": "Добавете поддръжка за рекалибриране на IMU.",
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Освен това, изследвайте възможността за възстановяване на неработещи контролери DualShock (допълнителни дискусии налични в Discord за заинтересованите страни).",
"The second list contains new controllers I aim to support:": "Вторият списък съдържа новите контролери, които се надявам да подкрепя:",
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
"DualShock 3": "DualShock 3",
"XBox Controllers": "Контролери на Xbox",
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Всяка от тези задачи представя както огромен интерес, така и значителни времеви инвестиции. За да предоставя контекст, подкрепата на нов контролер обикновено изисква 6-12 месеца на изцяло време за изследване, заедно с малко късмет.",
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Обожавам този сервиз, помогна ми! Как мога да допринеса?",
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Радвам се, че научих, че това ви беше полезно! Ако се интересувате от допринесване, ето няколко начина, по които можете да ми помогнете:",
"Consider making a": "Разгледайте да направите ",
"donation": "дарение",
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "за подкрепа на моите нощни усилия за обратно инженерство, задвижвани от кафето.",
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Изпратете ми контролер, който бихте искали да добавите (изпратете ми имейл за организация).",
"Translate this website in your language": "Преведете този уебсайт на ваш език",
", to help more people like you!": ", за да помогнете на повече хора като вас!",
"This website uses analytics to improve the service.": "Този уебсайт използва анализи за подобряване на услугата.",
"Board Model:": "",
"This feature is experimental.": "",
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "",
"Board model detection thanks to": "",
"Please connect the device using a USB cable.": "",
"": ""
}

166
lang/de_de.json Normal file
View File

@@ -0,0 +1,166 @@
{
".authorMsg": "- Deutsch Übersetzung von <a href='https://chat.openai.com'>ChatGPT</a>",
"DualShock Calibration GUI": "DualShock-Kalibrierungs-GUI",
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Nicht unterstützter Browser. Verwenden Sie bitte einen Webbrowser mit WebHID-Unterstützung (z.B. Chrome).",
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Schließen Sie einen DualShock 4 oder einen DualSense-Controller an Ihren Computer an und drücken Sie Verbinden.",
"Connect": "Verbinden",
"Connected to:": "Verbunden mit:",
"Disconnect": "Trennen",
"Firmware Info": "Firmware-Info",
"Calibrate stick center": "Analog-Stick-Mitte kalibrieren",
"Calibrate stick range (permanent)": "Kalibrieren Sie den Stick-Bereich (permanent)",
"Calibrate stick range (temporary)": "Kalibrieren Sie den Stick-Bereich (temporär)",
"Reset controller": "Controller zurücksetzen",
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Die untenstehenden Abschnitte sind nicht nützlich, nur einige Debug-Infos oder manuelle Befehle",
"NVS Status": "NVS-Status",
"Unknown": "Unbekannt",
"BD Addr": "BD-Adresse",
"Debug buttons": "Debug-Tasten",
"Query NVS status": "NVS-Status abfragen",
"NVS unlock": "NVS entsperren",
"NVS lock": "NVS sperren",
"Get BDAddr": "BDAddr abrufen",
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Schnelle Kalibrierung der Analog-Stick-Mitte (ALT)",
"Stick center calibration": "Kalibrierung der Stick-Mitte",
"Welcome": "Willkommen",
"Step 1": "Schritt 1",
"Step 2": "Schritt 2",
"Step 3": "Schritt 3",
"Step 4": "Schritt 4",
"Completed": "Abgeschlossen",
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Willkommen im Analog-Stick-Mitte-Kalibrierungsassistenten!",
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Dieses Tool wird Sie beim Zurücksetzen der Analog-Sticks Ihres Controllers in die Mitte führen. Es besteht aus vier Schritten: Sie werden aufgefordert, beide Sticks in eine Richtung zu bewegen und loszulassen.",
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Bitte beachten Sie, dass die Kalibrierung, sobald sie läuft, nicht abgebrochen werden kann. Schließen Sie diese Seite nicht und trennen Sie Ihren Controller nicht, bis sie abgeschlossen ist.",
"Calibration storage": "Kalibrierungsspeicherung",
"By default the calibration is only saved in a volatile storage, so that if you (or this tool) mess something up, a reset of the controller is enough to make it work again.": "Standardmäßig wird die Kalibrierung nur im flüchtigen Speicher gespeichert, so dass bei einer Fehlfunktion (oder durch dieses Tool) ein Controller-Reset ausreicht, um ihn wieder zum Laufen zu bringen.",
"If you wish to store the calibration permanently in the controller, tick the checkbox below:": "Wenn Sie die Kalibrierung dauerhaft im Controller speichern möchten, aktivieren Sie das Kontrollkästchen unten:",
"Write changes permanently in the controller": "Änderungen dauerhaft im Controller speichern",
"<small>Warning: <font color=\"red\">Do not store the calibration permanently if the controller battery is low or disconnected. It will damage your controller.</font></small>": "<small>Warnung: <font color=\"red\">Speichern Sie die Kalibrierung nicht dauerhaft, wenn die Controller-Batterie schwach ist oder getrennt wurde. Dies beschädigt Ihren Controller.</font></small>",
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Drücken Sie <b>Start</b>, um mit der Kalibrierung zu beginnen.",
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Bewegen Sie bitte beide Sticks in die <b>obere linke Ecke</b> und lassen Sie sie los.",
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Wenn die Sticks wieder in der Mitte sind, drücken Sie <b>Weiter</b>.",
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Bewegen Sie bitte beide Sticks in die <b>obere rechte Ecke</b> und lassen Sie sie los.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Bewegen Sie bitte beide Sticks in die <b>untere linke Ecke</b> und lassen Sie sie los.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Bewegen Sie bitte beide Sticks in die <b>untere rechte Ecke</b> und lassen Sie sie los.",
"Calibration completed successfully!": "Kalibrierung erfolgreich abgeschlossen!",
"Next": "Weiter",
"Recentering the controller sticks. ": "Controller-Sticks zurücksetzen. ",
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Bitte schließen Sie dieses Fenster nicht und trennen Sie Ihren Controller nicht. ",
"Range calibration": "Bereichskalibrierung",
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>Der Controller erfasst jetzt Daten!</b>",
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Drehen Sie die Sticks langsam, um den gesamten Bereich abzudecken. Drücken Sie \"Fertig\", wenn Sie fertig sind.",
"Done": "Fertig",
"Hi, thank you for using this software.": "Hallo, vielen Dank, dass Sie diese Software verwenden.",
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Wenn Sie es hilfreich finden und meine Bemühungen unterstützen möchten, können Sie gerne",
"buy me a coffee": "mir einen Kaffee anbieten",
"! :)": "! :)",
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Haben Sie einen Vorschlag oder ein Problem? Schicken Sie mir eine Nachricht per E-Mail oder Discord.",
"Cheers!": "Prost!",
"Support this project": "Unterstütze dieses Projekt",
"unknown": "unbekannt",
"original": "original",
"clone": "Klon",
"locked": "gesperrt",
"unlocked": "entsperrt",
"error": "Fehler",
"Build Date:": "Build-Datum:",
"HW Version:": "HW-Version:",
"SW Version:": "SW-Version:",
"Device Type:": "Gerätetyp:",
"Firmware Type:": "Firmware-Typ:",
"SW Series:": "SW-Serie:",
"HW Info:": "HW-Info:",
"SW Version:": "SW-Version:",
"UPD Version:": "UPD-Version:",
"FW Version1:": "FW-Version1:",
"FW Version2:": "FW-Version2:",
"FW Version3:": "FW-Version3:",
"Range calibration completed": "Bereichskalibrierung abgeschlossen",
"Range calibration failed: ": "Bereichskalibrierung fehlgeschlagen: ",
"Cannot unlock NVS": "NVS kann nicht entsperrt werden",
"Cannot relock NVS": "NVS kann nicht wieder gesperrt werden",
"Error 1": "Fehler 1",
"Error 2": "Fehler 2",
"Error 3": "Fehler 3",
"Stick calibration failed: ": "Stick-Kalibrierung fehlgeschlagen: ",
"Stick calibration completed": "Stick-Kalibrierung abgeschlossen",
"NVS Lock failed: ": "NVS-Sperrung fehlgeschlagen: ",
"NVS Unlock failed: ": "NVS-Entsperrung fehlgeschlagen: ",
"Please connect only one controller at time.": "Bitte verbinden Sie jeweils nur einen Controller.",
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
"Connected invalid device: ": "Verbundenes ungültiges Gerät: ",
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "Die Kalibrierung des DualSense Edge wird derzeit nicht unterstützt.",
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "Das Gerät scheint ein DS4-Klon zu sein. Alle Funktionen sind deaktiviert.",
"Error: ": "Fehler: ",
"My handle on discord is: the_al": "Mein Handle auf Discord ist: the_al",
"Initializing...": "Initialisierung...",
"Storing calibration...": "Kalibrierung speichern...",
"Sampling...": "Probenahme...",
"Calibration in progress": "Kalibrierung läuft",
"Start": "Start",
"Continue": "Fortfahren",
"You can check the calibration with the": "Sie können die Kalibrierung mit dem",
"Have a nice day :)": "Einen schönen Tag noch! :)",
"Welcome to the Calibration GUI": "Willkommen bei der Kalibrierungs-GUI",
"Just few things to know before you can start:": "Nur wenige Dinge, die Sie wissen sollten, bevor Sie beginnen:",
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation &amp; co.": "Diese Website ist nicht mit Sony, PlayStation &amp; Co. verbunden.",
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Dieser Service wird ohne Garantie bereitgestellt. Benutzung auf eigene Gefahr.",
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Halten Sie die interne Batterie des Controllers angeschlossen und stellen Sie sicher, dass sie gut geladen ist. Wenn die Batterie während der Operationen leer wird, wird der Controller beschädigt und unbrauchbar.",
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Bevor Sie die permanente Kalibrierung durchführen, probieren Sie die temporäre aus, um sicherzustellen, dass alles gut funktioniert.",
"Understood": "Verstanden",
"Version": "Version",
"Frequently Asked Questions": "Häufig gestellte Fragen",
"Close": "Schließen",
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Willkommen im F.A.Q.-Bereich! Unten finden Sie Antworten auf einige der am häufigsten gestellten Fragen zu dieser Website. Wenn Sie weitere Fragen haben oder weitere Unterstützung benötigen, können Sie sich gerne direkt an mich wenden. Ihr Feedback und Ihre Fragen sind immer willkommen!",
"How does it work?": "Wie funktioniert das?",
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "Hinter den Kulissen ist diese Website das Ergebnis eines einjährigen engagierten Aufwands beim Reverse-Engineering von DualShock-Controllern zum Spaß/Hobby eines zufälligen Typen im Internet.",
"Through": "Durch",
"this research": "diese Forschung",
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", wurde entdeckt, dass es einige nicht dokumentierte Befehle auf DualShock-Controllern gibt, die über USB gesendet werden können und während des Fabrikationsprozesses verwendet werden. Wenn diese Befehle gesendet werden, startet der Controller die Neukalibrierung der Analog-Sticks.",
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Obwohl der Schwerpunkt dieser Forschung ursprünglich nicht auf der Neukalibrierung lag, wurde deutlich, dass ein Service, der diese Fähigkeit bietet, zahlreichen Personen erhebliche Vorteile bringen könnte. Und so sind wir hier.",
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "Bleibt die Kalibrierung während des Spielens auf PS4/PS5 wirksam?",
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "Ja, wenn Sie das Kontrollkästchen \"Änderungen dauerhaft im Controller speichern\" aktivieren. In diesem Fall wird die Kalibrierung direkt im Controller-Firmware gespeichert. Dies stellt sicher, dass sie unabhängig von der angeschlossenen Konsole an Ort und Stelle bleibt.",
"Is this an officially endorsed service?": "Ist dies ein offiziell unterstützter Service?",
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Nein, dieser Service ist einfach eine Schöpfung eines DualShock-Enthusiasten.",
"Does this website detects if a controller is a clone?": "Erkennt diese Website, ob ein Controller ein Klon ist?",
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Ja, derzeit nur DualShock4. Dies geschah, weil ich versehentlich einige Klone gekauft habe, Zeit damit verbracht habe, die Unterschiede zu identifizieren und diese Funktionalität hinzugefügt habe, um zukünftige Täuschungen zu verhindern.",
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Leider können die Klone sowieso nicht kalibriert werden, weil sie nur das Verhalten eines DualShock4 während eines normalen Gameplays klonen, nicht alle nicht dokumentierten Funktionen.",
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Wenn Sie diese Erkennungsfunktionalität auf DualSense erweitern möchten, senden Sie mir bitte einen gefälschten DualSense und Sie werden es in wenigen Wochen sehen.",
"What development is in plan?": "Was ist in der Planung?",
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Ich führe für dieses Projekt zwei separate To-Do-Listen, obwohl die Priorität noch nicht festgelegt wurde.",
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Die erste Liste befasst sich mit der Verbesserung der Unterstützung für DualShock4- und DualSense-Controller:",
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Implementierung der Kalibrierung von L2/R2-Abzügen.",
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Verbessern Sie die Erkennung von Klonen, was insbesondere für diejenigen von Vorteil ist, die gebrauchte Controller mit der Gewissheit der Echtheit kaufen möchten.",
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "Verbesserung der Benutzeroberfläche (z. B. Bereitstellung zusätzlicher Controllerinformationen)",
"Add support for recalibrating IMUs.": "Unterstützung für die Neukalibrierung von IMUs hinzufügen.",
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Erkunden Sie zusätzlich die Möglichkeit, nicht funktionierende DualShock-Controller wiederzubeleben (weitere Diskussionen auf Discord für interessierte Parteien verfügbar).",
"The second list contains new controllers I aim to support:": "Die zweite Liste enthält neue Controller, die ich unterstützen möchte:",
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
"DualShock 3": "DualShock 3",
"XBox Controllers": "Xbox-Controller",
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Jede dieser Aufgaben bietet sowohl ein immenses Interesse als auch eine erhebliche zeitliche Investition. Um einen Kontext zu bieten, erfordert die Unterstützung eines neuen Controllers in der Regel 6-12 Monate Vollzeitforschung, neben einem Schlag des Glücks.",
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Ich liebe diesen Service, er hat mir geholfen! Wie kann ich beitragen?",
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Ich freue mich zu hören, dass Sie das hilfreich gefunden haben! Wenn Sie interessiert sind, beizutragen, gibt es hier einige Möglichkeiten, wie Sie mir helfen können:",
"Consider making a": "Erwägen Sie, ein ",
"donation": "Spende",
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": ", um meine koffeingetriebenen Reverse-Engineering-Bemühungen in der Nacht zu unterstützen.",
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Schicken Sie mir einen Controller, den Sie gerne hinzufügen möchten (senden Sie mir eine E-Mail zur Organisation).",
"Translate this website in your language": "Übersetzen Sie diese Website in Ihre Sprache",
", to help more people like you!": ", um mehr Menschen wie Sie zu helfen!",
"This website uses analytics to improve the service.": "Diese Website verwendet Analytics, um den Service zu verbessern.",
"Board Model:": "",
"This feature is experimental.": "",
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "",
"Board model detection thanks to": "",
"Please connect the device using a USB cable.": "",
"": ""
}

166
lang/es_es.json Normal file
View File

@@ -0,0 +1,166 @@
{
".authorMsg": "- Traducción al Español realizado por Ruben Martins :)",
"DualShock Calibration GUI": "GUI de Calibración DualShock",
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Browser no supportado. Por favor utiliza un explorador con soporte WebHID (ej. Chrome).",
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Conecta un DualShock 4 o un controlador DualSense a tu ordenador y pulsa Conectar",
"Connect": "Conectar",
"Connected to:": "Conectar a:",
"Disconnect": "Desconectar",
"Firmware Info": "Información del Firmware",
"Calibrate stick center": "Calibrar centro del Analog",
"Calibrate stick range (permanent)": "Calibrar el rango del Analog (permanente)",
"Calibrate stick range (temporary)": "Calibrar el rango del Analog (temporal)",
"Reset controller": "Resetear controller",
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Las secciones de abajo no son utilies, solo informacion de depuración o mandos manuales",
"NVS Status": "Estado NVS",
"Unknown": "Desconocido",
"BD Addr": "Dirección BD",
"Debug buttons": "Botones de depuración",
"Query NVS status": "OttieConsulta de estado NVS",
"NVS unlock": "Desbloqueo NVS",
"NVS lock": "Bloqueo NVS",
"Get BDAddr": "Obtener BDAddr",
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Calibración RÁPIDA centro Analog (Antiguo)",
"Stick center calibration": "Calibración del centro del Analog",
"Welcome": "Bienvenido",
"Step 1": "Paso 1",
"Step 2": "Paso 2",
"Step 3": "Paso 3",
"Step 4": "Paso 4",
"Completed": "Completado",
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Bienvenido al asistente de calibración del centro del Analog!",
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Esta herramienta le guiará a volver a centrar los Sticks analógicos. Se realiza en cuatro pasos: Se le pide que mueva los analogicos en una dirección y que los suelte.",
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Atención: <i>la calibración NO se puede interrumpir</i>. No cierre esta página, ni desconecte el mando hasta que este COMPLETO.",
"Calibration storage": "Calibracón guardada!",
"By default the calibration is only saved in a volatile storage, so that if you (or this tool) mess something up, a reset of the controller is enough to make it work again.": "Por defecto la calibración se guarda en la memória volatil, si tu (o esta herramienta) genera algun problema, un reset del mando es suficiente para volver a funcionar otra vez.",
"If you wish to store the calibration permanently in the controller, tick the checkbox below:": "Si prefieres, se puede guardar la calibración de forma permanente, para ello selecciona la casilla de abajo:",
"Write changes permanently in the controller": "Guardar configuración de forma permanente en el mando",
"<small>Warning: <font color=\"red\">Do not store the calibration permanently if the controller battery is low or disconnected. It will damage your controller.</font></small>": "<small>Aviso: <font color='red'>No guardar la calibración de forma permanente si el mando esta con la bateria baja, o se desconecta. Eso provoca daños en el mando.</font></small>",
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Pulsa <b>Empezar</b> para iniciar calibración",
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Mueve la palanca <b>arriba-izquierda</b> y suelta.",
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Cuando vuelva al centro , pulsa <b>Continuar</b>",
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Mueve la palanca <b>arriba-derecha</b> y suelta.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Mueve la palanca <b>abajo-izquierda</b> y suelta.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Mueve la palanca <b>abajo-derecha</b> y suelta.",
"Calibration completed successfully!": "Calibración realizada con exito!",
"Next": "Siguiente",
"Recentering the controller sticks. ": "Centrando las Analogicas del mando ",
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Por favor, no cierre esta ventana y no desconectar el mando ",
"Range calibration": "Rango de calibracón",
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>El mando es informacion de muestra!</b>",
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Girar los analógicos despacio para cubrir todo rango. Pulsa \"Listo\" cuando terminado.",
"Done": "Listo",
"Hi, thank you for using this software.": "Hola, gracias por utilizar este programa.",
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Si te ha parecido util y te gustaria apoyar mi esfuerzo, no te cortes",
"buy me a coffee": "y comprame un café",
"! :)": "! :)",
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Tienes alguna sugerencia o problema? Hazme lo saber por email o discord",
"Cheers!": "Viva!",
"Support this project": "Apoya este proyecto",
"unknown": "desconocido",
"original": "original",
"clone": "clone",
"locked": "bloqueado",
"unlocked": "desbloqueado",
"error": "error",
"Build Date:": "Data Build:",
"HW Version:": "Version HW:",
"SW Version:": "Version SW:",
"Device Type:": "Tipo Device:",
"Firmware Type:": "Tipo Firmware:",
"SW Series:": "Serie SW:",
"HW Info:": "Info HW:",
"SW Version:": "Version SW:",
"UPD Version:": "Version UPD:",
"FW Version1:": "Version FW1:",
"FW Version2:": "Version FW2:",
"FW Version3:": "Version FW3:",
"Range calibration completed": "Rango Calibración Completo",
"Range calibration failed: ": "Rango Calibración FALLIDO: ",
"Cannot unlock NVS": "Impossible desbloquear NVS",
"Cannot relock NVS": "Impossible bloquear NVS",
"Error 1": "Error 1",
"Error 2": "Error 2",
"Error 3": "Error 3",
"Stick calibration failed: ": "Callibración Analogica FALLIDA: ",
"Stick calibration completed": "Calibrazión Analogica Completa",
"NVS Lock failed: ": "Bloqueo NVS Fallido: ",
"NVS Unlock failed: ": "Desbloqueo NVS Fallido: ",
"Please connect only one controller at time.": "Por favor, conecta un mando a la vez.",
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
"Connected invalid device: ": "Conectado dispositivo incompatible: ",
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "Calibracion de DualSense Edge no está soportada, de momento...",
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "El dispositivo parece ser un clone DS4. Todas las funcionalidades estan desabilitadas",
"Error: ": "Error: ",
"My handle on discord is: the_al": "Mi identificador de discord es: the_al",
"Initializing...": "Inicializando...",
"Storing calibration...": "Guardando Calibración...",
"Sampling...": "Muestra...",
"Calibration in progress": "Calibración en proceso",
"Start": "Empezar",
"Continue": "Continuar",
"You can check the calibration with the": "Puedes verificar tu calibración con",
"Have a nice day :)": "Ten un buen dia! :)",
"Welcome to the Calibration GUI": "Bienvenido a la Calibration GUI",
"Just few things to know before you can start:": "Algunas cosas antes de empezar:",
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation &amp; co.": "Esta web no esta afiliada con Sony, PlayStation &amp; co.",
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Este servicio esta sin garantia. Usalo a tu propio riesgo. ",
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Ten la bateria del mando siempre conectada y asegurate que este cargada.Si la bateria muere durante las operaciones, el mando se quedará dañado y se quedará inutilizado",
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Antes de hacer un calibración permanente, prueba hacer una calibración temporal, para asegurar que todo funciona bien.",
"Understood": "Entendido",
"Version": "Version",
"Frequently Asked Questions": "Preguntas Frecuentes",
"Close": "Cerrar",
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Bienvenido a la seccion F.A.Q.! Abajo va a encontrar las preguntas más frecuentes sobre esta web. Si tienes otros temas o necesitas más asistencia, siente libre de entrar en contacto directo conmigo. Tus comentarios y preguntas son siempre bienvenidas!",
"How does it work?": "Como funciona?",
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "Detras de esto, esta web es el culminar de un año de dedicacion y esfuerzo en ingeneria-reversa de DualShock por divertimiento/hobby de un individuo cualquier en internet.",
"Through": "Através",
"this research": "de esta investigación",
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", se ha descubierto que hay comandos indocumentados de los DualShock que se pueden enviar por USB y que se usan en la fabrica durante el proceso de montaje. Si estos comandos se envian el mando empieza a recalibrar los analógicos. ",
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Mientras el enfoque inicial no era de centrar y recalibrar los analogicos, se observo que la capacidad que ofrecia a la capacidad de servicio beneficiava mucho a muchos individuos. Por eso, aqui estamos.",
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "La calibración se mantiene efectiva durante las partidas en PS4/Ps5?",
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "Si, si selecionas la casilla \"Guarda los cambios permanentemente en el mando\". En el caso, que la calibracion se ha flasheado directamente en el mando. Esto asegura que se mantenga independientemente de la consola a que se conecte.",
"Is this an officially endorsed service?": "Es esto un servicio oficial?",
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "No, esto es una creacion de un amante de DualShock.",
"Does this website detects if a controller is a clone?": "Esta web detecta si el mando es un clone?",
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Si, solo DualShock4 de momento. Esto pasa ya que acidentalmente compre algunos clones y me pase tiempo identificando las diferencias, y añadi la funcion para prevenir futuras decepciones.",
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Desafortunadamente, los clones no se pueden calibrar, debido a que ellos clonan el comportamiento de un DualShock4 durante un juego normal, no todas las funciones indocumentadas.",
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Si quieres que se amplie esta detection enviame un Dualsense falso y lo vas a ver en unas semanas.",
"What development is in plan?": "Cual el plan de desarrollo?",
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Mantengo dos listas separadas para este proyecto, si bien la prioridad aun esta por determinar.",
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "La primera lista es de dar soporte a mandos DualShock4 e DualSense:",
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Implementacion calibracion de gatillos L2/R2.",
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Mejora de deteccion de clones, particular en beneficio de quienes compren mandos y quieran asegurar su autenticidad.",
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "Mejorar interfaz de usuario (ej. proporcionar informacion adicional del mando)",
"Add support for recalibrating IMUs.": "Añadir soporte de recalibracion de IMU.",
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Adicional, investigar la posibilidad de revivir mandos muertos DualShock (discucion disponible on Discord para grupos interesados).",
"The second list contains new controllers I aim to support:": "La siguiente lista contiene los mandos que quiero dar soporte:",
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
"DualShock 3": "DualShock 3",
"XBox Controllers": "Controller Xbox",
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Cada una de estas tareas demandan profundo interes y mucho tiempo de investigacion. Para entrar en contexto, dar soporte a un nuevo mando normalmente requiere 6-12 meses de investigacion a tiempo completo, con un golpe de buena suerte.",
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Me encantó este servicio, me ayudó mucho! Como puedo ayudar?",
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Me encanta escuchar que los has encontrado util! Si tienes ganas de apoyar, hay unas cuantas cosas para que me ayudes:",
"Consider making a": "Considera hacer una ",
"donation": "donacion",
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "para ayudar mi velada-nocturna cafeina-cargada ingeneria-reversa esfuerzo.",
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Enviame un mando que te gustaria añadir (envia el email para organizar).",
"Translate this website in your language": "Traduz esta web en tu idioma",
", to help more people like you!": ", para que ayude mas personas como tu!",
"This website uses analytics to improve the service.": "Este sitio web utiliza análisis para mejorar el servicio.",
"Board Model:": "",
"This feature is experimental.": "",
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "",
"Board model detection thanks to": "",
"Please connect the device using a USB cable.": "",
"": ""
}

View File

@@ -1,119 +1,166 @@
{
".authorMsg": "- Traduction Française par <a href='https://github.com/Sadenki'>Cyrille Pugeault</a>",
"DualShock Calibration GUI": "Interface de calibration DualShock",
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Navigateur incompatible. Merci d'utiliser un navigateur doté du support WebHID (e.x : Chrome)",
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Connecter une manette DualShock 4 ou DualSence à votre ordinateur et Appuyez sur Connecter",
".authorMsg": "- Traduction française par <a href='https://github.com/Sadenki'>Cyrille Pugeault</a> &amp; <a href='https://github.com/TyduSubak'>Alexandre Pugeault</a>.",
"DualShock Calibration GUI": "Interface de calibrage DualShock",
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Navigateur incompatible. Merci d'utiliser un navigateur supportant le WebHID (p. ex. Chrome).",
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Connectez une manette DualShock 4 ou DualSense à votre ordinateur et appuyez sur 'Connecter'.",
"Connect": "Connecter",
"Connected to:": "Connecté à:",
"Disconnect": "Déconnecter",
"Firmware Info": "Information sur le Firmware",
"Calibrate stick center": "Calibration centrage joystick",
"Calibrate stick range (permanent)": "Calibration de la portée du joystick (permanente)",
"Calibrate stick range (temporary)": "Calibration de la portée du joystick (temporaire)",
"Reset controller": "Réinitialisé la manette",
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "La sections plus bas n'est pas utile, juste quelques informations de débug ou commande manuel",
"NVS Status": "Status NVS",
"Unknown": "Inconnue",
"BD Addr": "Adresse BD",
"Debug buttons": "Bouton Debug",
"Query NVS status": "requête status NVS",
"NVS unlock": "Débloquer NVS",
"NVS lock": "Bloquer NVS",
"Get BDAddr": "Obtenir BDAddr",
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Calibration rapide pour centrer le joystick (Ancienne méthode)",
"Stick center calibration": "Calibration pour centrer le joystick",
"Welcome": "Bienvenu",
"Firmware Info": "Information sur le firmware",
"Calibrate stick center": "Calibrer le centrage du joystick",
"Calibrate stick range (permanent)": "Calibrer la portée du joystick (permanent)",
"Calibrate stick range (temporary)": "Calibrer la portée du joystick (temporaire)",
"Reset controller": "Réinitialiser la manette",
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Les sections plus bas ne sont pas utiles, juste quelques informations de débug ou des commandes manuelles",
"NVS Status": "Status du NVS",
"Unknown": "Inconnu",
"BD Addr": "Adresse du BD",
"Debug buttons": "Boutons de débug",
"Query NVS status": "Status de la requête NVS",
"NVS unlock": "Déverrouiller le NVS",
"NVS lock": "Vérouiller le NVS",
"Get BDAddr": "Obtenir le BDAddr",
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Calibrer rapidement le centrage du joystick (Ancienne méthode)",
"Stick center calibration": "Calibrage du centrage du joystick",
"Welcome": "Bienvenue",
"Step 1": "Étape 1",
"Step 2": "Étape 2",
"Step 3": "Étape 3",
"Step 4": "Étape 4",
"Completed": "Terminé",
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Bienvenu dans l'assistant de calibration pour centrer du joystick",
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Cette outil va vous guider afin de centrer à nouveau les joysticks de votre manette. Cela consiste en quatres étapes: nous allons vous demander de bouger les deux joysticks dans une direction puis de les relachers",
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Faite attention : <i>une fois le processus lancer, vous ne pouvez pas l'annuler</i>. Ne pas fermer cette page ou déconnecter la manette jusqu'à la fin du processus.",
"Calibration storage": "Mémorisation des données de calibration",
"By default the calibration is only saved in a volatile storage, so that if you (or this tool) mess something up, a reset of the controller is enough to make it work again.": "Par défault la calibration est sauvegardé dans des données volatile, de tel sorte que si vous (ou cet outil) venez à dégrader une fonction, une simple remise à zéro de la manette sera suffisant pour récuperer un fonctionnement normal.",
"If you wish to store the calibration permanently in the controller, tick the checkbox below:": "Si vous souhaitez enregistrer la calibration du joystick de manière permanente, cocher la case plus bas:",
"Write changes permanently in the controller": "Enregistrer de manière permanente les modifications dans la manette",
"<small>Warning: <font color=\"red\">Do not store the calibration permanently if the controller battery is low or disconnected. It will damage your controller.</font></small>": "<small>Attention: <font color='red'>N'effectuez pas la calibration de manière permanente si la batterie de votre manette est faible ou déconnecté. Cela entrainerai des dommages irréversible sur votre manette.</font></small>",
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Appuyez sur <b>Démarrer</b> pour commencer le processus de calibration",
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Merci de bouger les deux joysticks <b>en haut à gauche</b> puis relachez.",
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Quand les deux joysticks sont revenue au centre, Appuyez sur <b>Continuer</b>",
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Merci de bouger les deux joysticks <b>en haut à droite</b> puis relachez.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Merci de bouger les deux joysticks <b>en bas à gauche</b> puis relachez.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Merci de bouger les deux joysticks<b>en bas à droite</b> puis relachez.",
"Calibration completed successfully!": "Calibration réussit avec succès!",
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Bienvenue dans l'assistant de calibrage de centrage du joystick !",
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Cet outil va vous guider afin de recentrer les joysticks analogiques de votre manette. Il consiste en quatres étapes: il vous sera demandé de bouger les deux joysticks dans une direction puis de les relacher.",
"Please be aware that, <i>;once the calibration is running, it cannot be canceled</i>;. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Veuillez noter <i>;quune fois le calibrage lancée, il nest pas possible de l'annuler</i>;. Ne fermez pas cette page ou ne déconnectez pas la manette tant que le calibrage nest pas terminée.",
"Calibration storage": "Enregistrement du calibrage",
"By default the calibration is only saved in a volatile storage, so that if you (or this tool) mess something up, a reset of the controller is enough to make it work again.": "Par défault, le calibrage nest sauvegardée que dans une mémoire volatile de sorte que, si vous (ou cet outil) veniez à dérégler quelque chose, une simple réinitialisation de la manette soit suffisante pour la faire fonctionner à nouveau.",
"If you wish to store the calibration permanently in the controller, tick the checkbox below:": "Si vous souhaitez enregistrer le calibrage de manière permanente dans la manette, cochez la case plus bas:",
"Write changes permanently in the controller": "Écrire les modifications de manière permanente dans la manette",
"<small>;Warning: <font color=\"red\">;Do not store the calibration permanently if the controller battery is low or disconnected. It will damage your controller.</font>;</small>;": "<small>;Attention: <font color='red'>;N'enregistrez pas le calibrage de manière permanente si la batterie de votre manette est faible ou déconnectée. Cela endommagerait votre manette.</font>;</small>;",
"Press <b>;Start</b>; to begin calibration.": "Appuyez sur <b>;Démarrer</b>; pour commencer le calibrage.",
"Please move both sticks to the <b>;top-left corner</b>; and release them.": "Veuillez déplacer les deux joysticks <b>;en haut à gauche</b>; puis relachez-les.",
"When the sticks are back in the center, press <b>;Continue</b>;.": "Une fois les deux joysticks recentrés, appuyez sur <b>;Continuer</b>;.",
"Please move both sticks to the <b>;top-right corner</b>; and release them.": "Veuillez déplacer les deux joysticks <b>;en haut à droite</b>; puis relachez-les.",
"Please move both sticks to the <b>;bottom-left corner</b>; and release them.": "Veuillez déplacer les deux joysticks <b>;en bas à gauche</b>; puis relachez-les.",
"Please move both sticks to the <b>;bottom-right corner</b>; and release them.": "Veuillez déplacer les deux joysticks <b>;en bas à droite</b>; puis relachez-les.",
"Calibration completed successfully!": "Calibrage terminé avec succès !",
"Next": "Suivant",
"Recentering the controller sticks. ": "Recentrer les joysticks de la manette. ",
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Merci de ne pas fermer cette fenêtre ou déconnecter votre manette. ",
"Range calibration": "Calibration de la portée du joystick ",
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>La manette est maintenant en train d'échantillonner les données!</b>",
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Faite tourner doucement les joysticks afin d'atteindre la portée maximal. Appuyez sur \"Fait\" quand vous avez terminé.",
"Done": "Fait",
"Hi, thank you for using this software.": "Au revoir, merci d'avoir utilisé cet outil.",
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Si vous avez trouvé cette outil pratique et que vous souhaitez m'apporter du soutien dans mon travail, soyez libre de",
"buy me a coffee": "m'offrir un café",
"Recentering the controller sticks. ": "Recentrement des joysticks de la manette en cours. ",
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Veuillez ne pas fermer cette fenêtre et ne déconnectez pas votre manette. ",
"Range calibration": "Calibrage de la portée du joystick",
"<b>;The controller is now sampling data!</b>;": "<b>;La manette est maintenant en train d'échantillonner les données !</b>;",
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Faites tourner doucement les joysticks afin de couvrir toute leur portée. Appuyez sur \"Terminer\" une fois terminé.",
"Done": "Terminer",
"Hi, thank you for using this software.": "Salut, merci d'avoir utilisé cet outil.",
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Si vous le trouvez utile et que vous souhaitez soutenir mon travail, n'hésitez pas à",
"buy me a coffee": "m'offrir un café ",
"! :)": "! :)",
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Vous avez des suggéstions ou un problème? laissez moi un message par email ou sur discord.",
"Cheers!": "A la prochaine!",
"Support this project": "Apporter du soutien à ce projet",
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Vous avez des suggestions ou un problème ? Laissez-moi un message par e-mail ou sur Discord.",
"Cheers!": "À la prochaine !",
"Support this project": "Soutenir ce projet",
"unknown": "inconnue",
"original": "original",
"clone": "clone",
"original": "original",
"clone": "clone",
"locked": "vérouillé",
"unlocked": "dévérouillé",
"error": "erreur",
"Build Date:": "Date Build:",
"HW Version:": "Version HW:",
"SW Version:": "Version SW:",
"Device Type:": "Device Device:",
"Firmware Type:": "Type Firmware:",
"SW Series:": "Serie SW:",
"HW Info:": "Info HW:",
"SW Version:": "Version SW:",
"UPD Version:": "Version UPD:",
"FW Version1:": "Version FW1:",
"FW Version2:": "Version FW2:",
"FW Version3:": "Version FW3:",
"Range calibration completed": "Calibration de la portée réussit",
"Range calibration failed: ": "Echec de la calibration de la portée: ",
"Cannot unlock NVS": "Impossible de dévérouiller NVS",
"Cannot relock NVS": "Impossible de vérouiller NVS",
"Build Date:": "Date de la Build:",
"HW Version:": "Version de l'HW:",
"SW Version:": "Version du SW:",
"Device Type:": "Type d'appareil:",
"Firmware Type:": "Type de Firmware:",
"SW Series:": "Series de SW:",
"HW Info:": "Info d'HW:",
"SW Version:": "Version du SW:",
"UPD Version:": "Version de l'UPD:",
"FW Version1:": "Version du FW1:",
"FW Version2:": "Version du FW2:",
"FW Version3:": "Version du FW3:",
"Range calibration completed": "Calibrage de la portée terminé",
"Range calibration failed: ": "Échec du calibrage de la portée: ",
"Cannot unlock NVS": "Impossible de dévérouiller le NVS",
"Cannot relock NVS": "Impossible de vérouiller le NVS",
"Error 1": "Erreur 1",
"Error 2": "Erreur 2",
"Error 3": "Erreur 3",
"Stick calibration failed: ": "Echec de la calibration du centrage des joysticks: ",
"Stick calibration completed": "Calibration du centrage des joysticks terminé",
"NVS Lock failed: ": "Echec du vérouillage NVS: ",
"NVS Unlock failed: ": "Echec du dévérouillage NVS: ",
"Please connect only one controller at time.": "Merci de ne connecter qu'une manette à la fois.",
"Stick calibration failed: ": "Échec du calibrage des joysticks: ",
"Stick calibration completed": "Calibrage des joysticks terminé",
"NVS Lock failed: ": "Échec du vérouillage du NVS: ",
"NVS Unlock failed: ": "Échec du dévérouillage du NVS: ",
"Please connect only one controller at time.": "Veuillez ne connecter qu'une seule manette à la fois.",
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
"Connected invalid device: ": "Connecté à un appareil non valide: ",
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "La calibration de la manette DualSense Edge n'est pas actuellement supportée",
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "Cet appareil semble être une contre-façon. Toutes les fonctionnalités sont désactivé",
"Connected invalid device: ": "Appareil non valide connecté: ",
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "Le calibrage de la manette DualSense Edge n'est pas actuellement supportée.",
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "Cet appareil semble être une contre-façon de DS4. Toutes les fonctionnalités sont désactivés",
"Error: ": "Erreur: ",
"My handle on discord is: the_al": "Mon ID sur discord est: the_al",
"My handle on discord is: the_al": "Mon ID sur Discord est: the_al",
"Initializing...": "Initialisation...",
"Storing calibration...": "Sauvegarde de la calibration...",
"Storing calibration...": "Sauvegarde du calibrage...",
"Sampling...": "Échantillonnage...",
"Calibration in progress": "Calibration en cours",
"Start": "Commencer",
"Done": "Terminer",
"Calibration in progress": "Calibrage en cours",
"Start": "Démarrer",
"Continue": "Continuer",
"You can check the calibration with the": "Vous pouvez vérifier la calibration avec le:",
"Have a nice day :)": "On vous souhaite une bonne journée :)",
"Welcome to the Calibration GUI": "Bienvenu dans l'assistant de calibration",
"Just few things to know before you can start:": "Juste quelques petites information avant que nous commençons:",
"You can check the calibration with the": "Vous pouvez vérifier le calibrage avec le:",
"Have a nice day :)": "Bonne journée :)",
"Welcome to the Calibration GUI": "Bienvenue dans l'Interface de calibrage",
"Just few things to know before you can start:": "Juste quelques informations à savoir avant que vous ne puissiez commencer:",
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation &amp; co.": "Ce site n'est pas affilié avec Sony, PlayStation &amp; co.",
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Ce service est proposé sans garantie, à utiliser à vos risque et péril. ",
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Tieni sempre la batteria interna del controller collegata, e assicurati che sia carica. Se il controller si spegne durante le operazioni, diventerà inutilizzabile.",
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Avant de faire des modifications définitive, essayer la méthode temporaire afin de vous assurer que tout fonctionne comme il faut!",
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Ce service est proposé sans garantie. À utiliser à vos risques et périls. ",
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Gardez la batterie interne de la manette connectée et assurez-vous qu'elle soit bien chargée. Si la batterie tombe à plat pendant le processus, la manette sera endommagée et rendue inutilisable.",
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Avant de procéder à un calibrage permanent, essayez de manière temporaire afin de vous assurer que tout fonctionne bien.",
"Understood": "Compris",
"Version": "Version",
"Frequently Asked Questions": "",
"Close": "",
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "",
"How does it work?": "",
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "",
"Through": "",
"this research": "",
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": "",
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "",
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "",
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "",
"Is this an officially endorsed service?": "",
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "",
"Does this website detects if a controller is a clone?": "",
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "",
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "",
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "",
"What development is in plan?": "",
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "",
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "",
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "",
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "",
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "",
"Add support for recalibrating IMUs.": "",
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "",
"The second list contains new controllers I aim to support:": "",
"DualSense Edge": "",
"DualShock 3": "",
"XBox Controllers": "",
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "",
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "",
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "",
"Consider making a": "",
"donation": "",
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "",
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "",
"Translate this website in your language": "",
", to help more people like you!": "",
"This website uses analytics to improve the service.": "Ce site utilise des analyses pour améliorer le service.",
"Board Model:": "",
"This feature is experimental.": "",
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "",
"Board model detection thanks to": "",
"Please connect the device using a USB cable.": "",
"": ""
}

View File

@@ -103,7 +103,6 @@
"Sampling...": "Mintavételezés...",
"Calibration in progress": "Kalibrálás folyamatban",
"Start": "Kezdés",
"Done": "Befejezés",
"Continue": "Folytatás",
"You can check the calibration with the": "Az újrakalibrálást ellenőrizheted az alábbi alkalmazással is:",
"Have a nice day :)": "További szép napot kívánunk! :)",
@@ -115,5 +114,53 @@
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "A tartós kalibrálás elvégzése előtt próbáld ki az ideiglenes kalibrációt, hogy megbizonyosodj arról, hogy minden jól működik!",
"Understood": "Megértettem és elfogadom",
"Version": "Verzió",
"Frequently Asked Questions": "Gyakran Ismételt Kérdések",
"Close": "Bezár",
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Üdvözöllek a gyakran ismételt kérdések szekcióban! Az alábbiakban választ találsz a weboldallal kapcsolatban leggyakrabban feltett kérdésekre. Ha további kérdésed van, vagy további segítségre van szükséged, fordulj közvetlenül a szoftver készítőjéhez. Visszajelzésed és kérdéseid mindig szívesen fogadja!",
"How does it work?": "Hogyan működik ez a felület?",
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "A színfalak mögött ez a weboldal több évnyi kutatás és erőfeszítés betetőzése a DualShock kontrollerek visszafejtése terén szórakozásból/hobbiból egy véletlenszerű sráctól az interneten.",
"Through": "A kutatás során",
"this research": "kiderült",
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", hogy a DualShock kontrollereken vannak olyan nem dokumentált parancsok, amelyek USB-n keresztül küldhetők, és a gyártás során használatosak. Ha ezeket a parancsokat elküldjük, a kontroller elindítja az analóg karok újrakalibrálását.",
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Noha ennek a kutatásnak az elsődleges célja kezdetben nem az újrakalibrálásra irányult, nyilvánvalóvá vált, hogy egy ilyen lehetőség sokak számára hasznos lehet. És így, itt vagyunk.",
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "A kalibráció maradandó és használható játék közben PS4/PS5 rendszeren?",
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "Igen, ha bejelölöd a \"A változtatások végleges írása a kontrollerbe\" jelölőnégyzetet. Ebben az esetben a kalibrálás közvetlenül a kontroller firmware-ében jelenik meg. Ez biztosítja, hogy a helyén maradjon és aktív legyen, függetlenül attól, hogy melyik konzolhoz csatlakozik.",
"Is this an officially endorsed service?": "Ez egy hivatalosan jóváhagyott szolgáltatás?",
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Nem, ez a szolgáltatás egyszerűen egy DualShock kontroller rajongó által készített szolgáltatás.",
"Does this website detects if a controller is a clone?": "Ez a webhely érzékeli, hogy a csatlakoztatott kontroller klón?",
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Igen, jelenleg csak a DualShock 4 kontrollereken. Ez azért történt, mert a készítő véletlenül vásárolt néhány klónt, időt töltött a különbségek azonosításával, és hozzáadta ezt a funkciót, hogy megakadályozza a jövőbeni megtévesztést.",
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Sajnos a klónokat amúgy sem lehet kalibrálni, mert csak a DualShock 4 kontroller viselkedését klónozzák normál játék közben, nem az összes dokumentálatlan funkciót.",
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Ha szeretnél segíteni ezt az észlelési funkciót kiterjeszteni a DualSense-re, küldj a fejlesztőnek egy hamis DualSense-t, és az alaklamzás néhány héten belül látni fogja.",
"What development is in plan?": "Milyen fejlesztés van tervben?",
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "A fejlesztő két külön listát vezet ehhez a projekthez, bár a prioritást még meg kell határozni.",
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Az első lista a DualShock 4 és DualSense kontrollerek támogatásának javításáról szól:",
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Az L2/R2 ravaszok kalibrálásának lehetősége.",
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "A klón kontrollerek észlelésének javítása, különösen azok számára, akik megbízható, eredeti kontrollert szeretnének vásárolni.",
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "A felhasználói felület fejlesztése (pl. további kontrollerinformációk megadása)",
"Add support for recalibrating IMUs.": "Az IMU-k újrakalibrálási lehetőségének hozzáadása.",
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Ezenkívül a nem működő DualShock kontroller újjáélesztési lehetőségének vizsgálata (további megbeszélések elérhetők a Discord-on az érdeklődők számára).",
"The second list contains new controllers I aim to support:": "A második lista új kontrollereket tartalmaz, amelyeket a fejlesztő támogatni kíván:",
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
"DualShock 3": "DualShock 3",
"XBox Controllers": "Xbox kontrollerek",
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Ezen feladatok mindegyike jelentős mennyiségű kutatást és időbefektetést jelent. A kontextus biztosítása érdekében egy új kontroller támogatása általában 6-12 hónapos teljes munkaidős kutatást igényel, egy csöpnyi szerencsével meghintve.",
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Imádom ezt a szolgáltatást, segített! Hogyan tudok hozzájárulni?",
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Örülök, hogy ezt hasznosnak találtad! Ha érdekel a hozzájárulás, itt van néhány módszer, amellyel segíthetsz a fejlesztőnek:",
"Consider making a": "Fontold meg a",
"donation": "fejlesztő támogatását",
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": ", hogy a hosszú éjszakákba nyúló koffeinbevitel biztosítva legyen a visszafejtési műveletek közben!",
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Küldj a fejlesztőnek egy kontrollert, amelyet szívesen látnál a támogatott kontrollerek listájában (küldj e-mailt a fejlesztőnek).",
"Translate this website in your language": "Fordítsd le ezt a webhelyet a saját nyelvedre",
", to help more people like you!": ", hogy több hozzád hasonló embernek segítsen!",
"This website uses analytics to improve the service.": "Ez a weboldal analitikát használ a szolgáltatás javításához.",
"Board Model:": "Alaplap verzió",
"This feature is experimental.": "Ez egy kisérleti funkció",
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "Kérlek értesítsd a fejlesztőt, ha az alaplap verziója nem egyezik meg a felimert verzióval!",
"Board model detection thanks to": "Az alaplapfelismerési funkciőért köszönet neki:",
"Please connect the device using a USB cable.": "",
"": ""
}
}

View File

@@ -103,7 +103,6 @@
"Sampling...": "Campiono...",
"Calibration in progress": "Calibrazione in corso",
"Start": "Avvia",
"Done": "Fatto",
"Continue": "Continua",
"You can check the calibration with the": "Puoi controllare la calibrazione con il",
"Have a nice day :)": "Buona giornata! :)",
@@ -115,5 +114,53 @@
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Non eseguire fin da subito le calibrazioni permanenti, inizia con quelle temporanee e controlla che sia tutto ok!",
"Understood": "Ho capito",
"Version": "Versione",
"Frequently Asked Questions": "Domande frequenti",
"Close": "Chiudi",
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Benvenuto nella sezione Domande frequenti! Qui sotto puoi trovare risposte ad alcune delle domande più frequenti su questo sito web. Se hai altre domande o hai bisogno di ulteriore assistenza, non esitare a contattarmi direttamente. Un feedback o domande sono sempre benvenute!",
"How does it work?": "Come funziona?",
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "Dietro le quinte, questo sito web è il risultato di un anno di impegno dedicato al reverse-engineering dei controller DualShock per divertimento/hobby da parte di un ragazzo a caso su internet.",
"Through": "Attraverso",
"this research": "questa ricerca",
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", è stato scoperto che esistono alcuni comandi non documentati sui controller DualShock che possono essere inviati tramite USB e vengono utilizzati durante il processo di assemblaggio in fabbrica. Se questi comandi vengono inviati, il controller avvia la ricalibrazione dei joystick analogici.",
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Sebbene il focus principale di questa ricerca non fosse inizialmente centrato sulla ricalibrazione, è diventato evidente che un servizio che offrisse questa capacità potesse essere di grande beneficio per numerose persone. E quindi, eccoci qui.",
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "La calibrazione rimane efficace durante il gameplay su PS4/PS5?",
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "Sì, se spunti la casella \"Salva i cambiamenti permanentemente nel controller\". In tal caso, la calibrazione viene scritta direttamente nel firmware del controller. Ciò garantisce che rimanga in calibrato indipendentemente dalla console a cui è collegato.",
"Is this an officially endorsed service?": "Questo è un servizio ufficialmente approvato?",
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "No, questo servizio è semplicemente una creazione di un appassionato di DualShock.",
"Does this website detects if a controller is a clone?": "Questo sito web rileva se un controller è un clone?",
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Sì, solo DualShock4 al momento. Questo è successo perché ho acquistato accidentalmente alcuni cloni, ho passato del tempo ad identificare le differenze e ho aggiunto questa funzionalità per evitare future frodi.",
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Sfortunatamente, i cloni non possono essere comunque calibrati, perché clonano solo il comportamento di un DualShock4 durante un gameplay normale, non tutte le funzionalità non documentate.",
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Se vuoi estendere questa funzionalità di rilevamento anche a DualSense, spediscimi un clone e vedrai il servizio attivo tra qualche settimana.",
"What development is in plan?": "Quali sviluppi sono previsti?",
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Mantengo due elenchi di cose da fare separati per questo progetto, anche se la priorità deve ancora essere stabilita.",
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Il primo elenco riguarda il potenziamento del supporto per i controller DualShock4 e DualSense:",
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Implementare la calibrazione dei grilletti L2/R2.",
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Migliorare il rilevamento dei cloni, particolarmente utile per coloro che cercano di acquistare controller usati con la garanzia di autenticità.",
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "Migliorare l'interfaccia utente (ad esempio, fornire informazioni aggiuntive sul controller)",
"Add support for recalibrating IMUs.": "Aggiungere il supporto per la ricalibrazione degli IMU.",
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Inoltre, esplorare la possibilità di ripristinare i controller DualShock non funzionanti (ulteriori discussioni disponibili su Discord per gli interessati).",
"The second list contains new controllers I aim to support:": "Il secondo elenco contiene i nuovi controller che spero di supportare presto:",
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
"DualShock 3": "DualShock 3",
"XBox Controllers": "Controller Xbox",
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Ciascuno di questi compiti presenta un interesse immenso e un significativo investimento di tempo. Per darti un'idea, supportare un nuovo controller richiede tipicamente da 6 a 12 mesi di ricerca a tempo pieno, oltre a una buona dose di fortuna.",
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Adoro questo servizio, mi ha aiutato! Come posso contribuire?",
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Sono felice di sapere che hai trovato utile questo servizio! Se sei interessato a contribuire, ecco alcuni modi in cui puoi aiutarmi:",
"Consider making a": "Potresti fare una ",
"donation": "donazione",
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "per sostenere le mie sessioni di reverse-engineering notturne a suon di caffè.",
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Spediscimi un controller che vorresti aggiungere (mandami un'email per l'organizzazione).",
"Translate this website in your language": "Traduci questo sito web nella tua lingua",
", to help more people like you!": ", per aiutare più persone come te!",
"This website uses analytics to improve the service.": "Questo sito web utilizza analytics per migliorare il servizio.",
"Board Model:": "Modello scheda:",
"This feature is experimental.": "Questa funzionalità è sperimentale.",
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "Scrivimi se il modello della scheda del tuo controller non viene riconosciuto correttamente.",
"Board model detection thanks to": "Rilevamento del modello della scheda grazie a",
"Please connect the device using a USB cable.": "Connetti il controller usando un cavo USB.",
"": ""
}

166
lang/jp_jp.json Normal file
View File

@@ -0,0 +1,166 @@
{
".authorMsg": "- イタリア語への翻訳: <a href='https://chat.openai.com'>ChatGPT</a>",
"DualShock Calibration GUI": "デュアルショックキャリブレーションGUI",
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "サポートされていないブラウザです。WebHIDサポート付きのウェブブラウザを使用してくださいChrome。 ",
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "デュアルショック4またはデュアルセンスコントローラをコンピュータに接続し、[接続]ボタンを押してください。",
"Connect": "接続",
"Connected to:": "接続先:",
"Disconnect": "切断",
"Firmware Info": "ファームウェア情報",
"Calibrate stick center": "スティック中央をキャリブレーション",
"Calibrate stick range (permanent)": "スティック範囲をキャリブレーション(永久)",
"Calibrate stick range (temporary)": "スティック範囲をキャリブレーション(一時的)",
"Reset controller": "コントローラをリセット",
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "以下のセクションは役に立ちません、デバッグ情報や手動コマンドのみです",
"NVS Status": "NVS状態",
"Unknown": "不明",
"BD Addr": "BDアドレス",
"Debug buttons": "デバッグボタン",
"Query NVS status": "NVSステータスをクエリ",
"NVS unlock": "NVSロック解除",
"NVS lock": "NVSロック",
"Get BDAddr": "BDアドレスを取得",
"Fast calibrate stick center (OLD)": "スティック中央を高速キャリブレーション(旧)",
"Stick center calibration": "スティック中央のキャリブレーション",
"Welcome": "ようこそ",
"Step 1": "ステップ1",
"Step 2": "ステップ2",
"Step 3": "ステップ3",
"Step 4": "ステップ4",
"Completed": "完了",
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "スティック中央キャリブレーションウィザードへようこそ!",
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "このツールは、コントローラのアナログスティックを再センタリングするのを案内します。4つのステップで構成されており、両方のスティックをある方向に移動させてからリリースするように求められます。",
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "キャリブレーションが実行されると、<i>キャンセルできなくなります</i>。完了するまで、このページを閉じたりコントローラを切断したりしないでください。",
"Calibration storage": "キャリブレーションの保存",
"By default the calibration is only saved in a volatile storage, so that if you (or this tool) mess something up, a reset of the controller is enough to make it work again.": "デフォルトでは、キャリブレーションは揮発性のストレージにのみ保存されるため、何か問題が発生した場合、コントローラのリセットだけで再び動作するようになります。",
"If you wish to store the calibration permanently in the controller, tick the checkbox below:": "コントローラにキャリブレーションを永久的に保存する場合は、以下のチェックボックスにチェックを入れてください。",
"Write changes permanently in the controller": "変更をコントローラに永久に書き込む",
"<small>Warning: <font color=\"red\">Do not store the calibration permanently if the controller battery is low or disconnected. It will damage your controller.</font></small>": "<small>警告:<font color='red'>コントローラのバッテリーが低い場合や切断されている場合は、キャリブレーションを永久に保存しないでください。コントローラが損傷する可能性があります。</font></small>",
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "キャリブレーションを開始するには<b>開始</b>を押してください。",
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "両方のスティックを<b>左上の隅</b>に移動して、リリースしてください。",
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "スティックが中央に戻ったら、<b>続行</b>を押してください。",
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "両方のスティックを<b>右上の隅</b>に移動して、リリースしてください。",
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "両方のスティックを<b>左下の隅</b>に移動して、リリースしてください。",
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "両方のスティックを<b>右下の隅</b>に移動して、リリースしてください。",
"Calibration completed successfully!": "キャリブレーションが正常に完了しました!",
"Next": "次へ",
"Recentering the controller sticks. ": "コントローラのスティックを再センタリングしています。 ",
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "このウィンドウを閉じず、コントローラを切断しないでください。 ",
"Range calibration": "範囲キャリブレーション",
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>コントローラは現在データをサンプリングしています!</b>",
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "スティックをゆっくり回して全範囲をカバーしてください。完了したら「完了」を押してください。",
"Done": "完了",
"Hi, thank you for using this software.": "こんにちは、このソフトウェアをご利用いただきありがとうございます。",
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "役立つと思われる場合、または私の取り組みをサポートしたい場合は、お気軽に",
"buy me a coffee": "コーヒーをおごってください",
"! :)": " :)",
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "ご提案やご意見はありますかメールまたはdiscordでお知らせください。",
"Cheers!": "乾杯!",
"Support this project": "このプロジェクトをサポート",
"unknown": "不明",
"original": "オリジナル",
"clone": "クローン",
"locked": "ロックされた",
"unlocked": "ロック解除された",
"error": "エラー",
"Build Date:": "ビルド日:",
"HW Version:": "HWバージョン:",
"SW Version:": "SWバージョン:",
"Device Type:": "デバイスタイプ:",
"Firmware Type:": "ファームウェアタイプ:",
"SW Series:": "SWシリーズ:",
"HW Info:": "HW情報:",
"SW Version:": "SWバージョン:",
"UPD Version:": "UPDバージョン:",
"FW Version1:": "FWバージョン1:",
"FW Version2:": "FWバージョン2:",
"FW Version3:": "FWバージョン3:",
"Range calibration completed": "範囲キャリブレーションが完了しました",
"Range calibration failed: ": "範囲キャリブレーションに失敗しました:",
"Cannot unlock NVS": "NVSをロック解除できません",
"Cannot relock NVS": "NVSを再ロックできません",
"Error 1": "エラー1",
"Error 2": "エラー2",
"Error 3": "エラー3",
"Stick calibration failed: ": "スティックのキャリブレーションに失敗しました:",
"Stick calibration completed": "スティックのキャリブレーションが完了しました",
"NVS Lock failed: ": "NVSロックに失敗しました",
"NVS Unlock failed: ": "NVSロック解除に失敗しました",
"Please connect only one controller at time.": "一度に1つのコントローラーのみ接続してください。",
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
"Connected invalid device: ": "接続された無効なデバイス:",
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "DualSense Edgeのキャリブレーションは現在サポートされていません。",
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "デバイスはDS4のクローンのようです。すべての機能が無効になっています。",
"Error: ": "エラー:",
"My handle on discord is: the_al": "Discordでの私のハンドルはthe_al",
"Initializing...": "初期化中...",
"Storing calibration...": "キャリブレーションの保存中...",
"Sampling...": "サンプリング...",
"Calibration in progress": "キャリブレーション進行中",
"Start": "開始",
"Continue": "続行",
"You can check the calibration with the": "キャリブレーションは次で確認できます",
"Have a nice day :)": "良い1日を :)",
"Welcome to the Calibration GUI": "キャリブレーションGUIへようこそ",
"Just few things to know before you can start:": "開始する前に知っておくべきこと:",
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation &amp; co.": "このウェブサイトは、ソニーやプレイステーションなどとは関係ありません。",
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "このサービスは無保証で提供されます。自己責任で使用してください。",
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "コントローラーの内蔵バッテリーを接続し、十分に充電されていることを確認してください。操作中にバッテリーが切れると、コントローラーが破損し、使用できなくなります。",
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "永久キャリブレーションを行う前に、一時的なキャリブレーションを行ってすべてが正常に動作していることを確認してください。",
"Understood": "了解",
"Version": "バージョン",
"Frequently Asked Questions": "よくある質問",
"Close": "閉じる",
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "ようこそ、よくある質問セクションへ!以下に、このウェブサイトに関する最もよくある質問の答えがあります。その他の問い合わせがある場合や、さらなるサポートが必要な場合は、直接お問い合わせください。フィードバックや質問はいつでも歓迎します!",
"How does it work?": "これはどのように機能しますか?",
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "舞台裏では、このウェブサイトはインターネット上のランダムな人物による楽しみや趣味のためのDualShockコントローラーのリバースエンジニアリングに1年間専念した結果です。",
"Through": "を通じて",
"this research": "この研究",
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": "、DualShockコントローラーにはUSB経由で送信され、工場の組み立てプロセス中に使用される未文書化のコマンドがいくつか存在することが発見されました。これらのコマンドが送信されると、コントローラーはアナログスティックの再キャリブレーションを開始します。",
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "この研究の主な焦点は当初、再キャリブレーションに置かれていませんでしたが、この機能を提供するサービスが多くの人々に大きな利益をもたらす可能性があることが明らかになりました。その結果、ここにいます。",
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "PS4/PS5でのゲームプレイ中はキャリブレーションが有効ですか",
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "はい、「コントローラーに変更を永久に書き込む」チェックボックスをオンにします。その場合、キャリブレーションは直接コントローラーファームウェアにフラッシュされます。これにより、接続されているコンソールに関係なく、その場に留まることが保証されます。",
"Is this an officially endorsed service?": "これは公式に承認されたサービスですか?",
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "いいえ、このサービスは単なるDualShock愛好家によるものです。",
"Does this website detects if a controller is a clone?": "このウェブサイトはコントローラーがクローンかどうかを検出しますか?",
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "はい、現時点ではDualShock4のみです。これは私が偶然いくつかのクローンを購入し、違いを特定するのに時間を費やし、将来の誤解を防ぐためにこの機能を追加したためです。",
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "残念ながら、クローンはどちらにせよキャリブレーションできません。なぜなら、彼らは通常のゲームプレイ中のDualShock4の振る舞いだけをクローン化し、未文書化の機能全てをクローン化しないからです。",
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "この検出機能をDualSenseに拡張したい場合は、偽のDualSenseを送ってください。数週間で実装されます。",
"What development is in plan?": "どのような開発計画がありますか?",
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "このプロジェクトでは、優先順位はまだ確立されていませんが、2つの別々のToDoリストを管理しています。",
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "最初のリストは、DualShock4およびDualSenseコントローラーのサポートを強化することに関するものです",
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "L2/R2トリガーのキャリブレーションを実装する。",
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "クローンの検出を改善し、特に本物であることを保証された中古コントローラーを購入しようとする人々にとって有益です。",
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "ユーザーインターフェースを向上させる(たとえば、追加のコントローラー情報を提供する)",
"Add support for recalibrating IMUs.": "IMUの再キャリブレーションのサポートを追加する。",
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "さらに、機能しないDualShockコントローラーの復活の可能性を探ります興味のある方はDiscordでさらに議論が可能です。",
"The second list contains new controllers I aim to support:": "2番目のリストには、サポートする新しいコントローラーが含まれています",
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
"DualShock 3": "DualShock 3",
"XBox Controllers": "Xboxコントローラー",
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "これらのタスクの各々が非常に興味深く、かつ大きな時間の投資を必要とします。文脈を提供するために、新しいコントローラーをサポートするには通常、6〜12か月のフルタイムの研究と、幸運が必要です。",
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "このサービスが大好きです、役に立ちました!どのように貢献できますか?",
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "あなたがこれが役に立つと感じていると聞いて嬉しいです!貢献したいとお考えでしたら、以下はあなたが私を助けることができるいくつかの方法です:",
"Consider making a": "以下を検討してください",
"donation": "寄付",
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "夜遅くまでのカフェインで支えられたリバースエンジニアリングの取り組みを支援するために。",
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "追加したいコントローラーを送ってください(組織のためにメールを送ってください)。",
"Translate this website in your language": "このウェブサイトをあなたの言語に翻訳する",
", to help more people like you!": "、あなたのような多くの人々を助けるために!",
"This website uses analytics to improve the service.": "このウェブサイトはサービスを向上させるためにアナリティクスを使用しています。",
"Board Model:": "",
"This feature is experimental.": "",
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "",
"Board model detection thanks to": "",
"Please connect the device using a USB cable.": "",
"": ""
}

166
lang/pl_pl.json Normal file
View File

@@ -0,0 +1,166 @@
{
".authorMsg": "Tłumaczenie na język polski wykonał - Marekk",
"DualShock Calibration GUI": "DualShock Calibration GUI",
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Nie wspierana przeglądarka! Proszę użyć przeglądarki internetowej wpierającą WebHID (np. Chrome).",
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Podłącz swój kontroler Dualshock 4, lub Dualsense do komputera, i wciśnij przycisk Połącz.",
"Connect": "Połączono",
"Connected to:": "Połączono do:",
"Disconnect": "Rozłączono",
"Firmware Info": "Informacje o Firmware",
"Calibrate stick center": "Skalibruj centralny punkt drążka",
"Calibrate stick range (permanent)": "Skalibruj maksymalny zasięg drążka (na stałe)",
"Calibrate stick range (temporary)": "Skalibruj maksymalny zasięg drążka (chwilowo)",
"Reset controller": "Zresetuj kontroler",
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Poniższe sekcje nie są przydatne, zawierają jedynie informacje dotyczące debugowania lub ręcznych poleceń",
"NVS Status": "Status NVS",
"Unknown": "Nieznany",
"BD Addr": "Adres BD",
"Debug buttons": "Przyciski do debugowania",
"Query NVS status": "Zapytanie o status NVS",
"NVS unlock": "Odblokuj NVS",
"NVS lock": "Zablokuj NVS",
"Get BDAddr": "Zdobądź BDAddr",
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Szybka kalibracja punktu drążka (stare)",
"Stick center calibration": "Kalibracja centralna drążka",
"Welcome": "Witamy",
"Step 1": "Krok 1",
"Step 2": "Krok 2",
"Step 3": "Krok 3",
"Step 4": "Krok 4",
"Completed": "Zakończono",
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Witamy w narzędziu kalibracyjnym centralnego-punktu drążka!",
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "To narzędzie pomoże Ci w ponownym wycentrowaniu drążków kontrolera. Składa się z czterech kroków: zostaniesz poproszony o przesunięcie obu drążków w określonych kierunkach, a następnie w ich puszczeniu.",
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Prosimy pamiętać, żeby po rozpoczęciu kalibracji nie anulować całej procedury. Nie zamykaj tej strony ani nie odłączaj kontrolera do czasu zakończenia.",
"Calibration storage": "Magazyn kalibracji",
"By default the calibration is only saved in a volatile storage, so that if you (or this tool) mess something up, a reset of the controller is enough to make it work again.": "Domyślnie kalibracja zapisana jest jedynie w pamięci tymczasowej, więc w przypadku awarii (lub spowodowanej przez to narzędzie) wystarczy zresetować sterownik, aby ponownie zaczął działać.",
"If you wish to store the calibration permanently in the controller, tick the checkbox below:": "Jeżeli chcesz trwale zapisać kalibrację w sterowniku zaznacz pole poniżej:",
"Write changes permanently in the controller": "Zapisz zmiany na stałe w kontrolerze",
"<small>Warning: <font color=\"red\">Do not store the calibration permanently if the controller battery is low or disconnected. It will damage your controller.</font></small>": "<small>Uwaga: <font color=\"red\">Nie zapisuj trwale kalibracji, jeśli bateria kontrolera jest słaba lub została odłączona. W przeciwnym razie przyczyni się do uszkodzenia kontrolera.</font></small>",
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Naciśnij <b>Start</b>, żeby rozpocząć kalibrację.",
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki do <b>Lewy górny róg</b> a następnie je puść.",
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Gdy drążki znajdą się z powrotem na środku, naciśnij <b>Kontynuuj</b>.",
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki do <b>Prawy górny róg</b> a następnie je puść.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki do <b>Lewy dolny róg</b> a następnie je puść.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki do <b>Prawy dolny róg</b> a następnie je puść.",
"Calibration completed successfully!": "Kalibracja wykonana pomyślnie!",
"Next": "Dalej",
"Recentering the controller sticks. ": "Ponowne centrowanie drążków kontrolera. ",
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Proszę nie zamykaj tego okna, ani nie odłączaj swojego kontrolera. ",
"Range calibration": "Zasięg kalibracji",
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>Kontroler zbiera teraz dane!</b>",
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Obracaj powoli drążkami w ich maksymalnym obrębie zasięgu. Naciśnij \"Gotowe\", jeżeli zakończyłeś.",
"Done": "Gotowe",
"Hi, thank you for using this software.": "Cześć, dzięki ci za użycie tego oprogramowania.",
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Jeżeli uznałeś to narzędzie za pomocne, i chcesz wesprzeć mój wysiłek, nie krępuj się",
"buy me a coffee": "Kup mi kawę",
"! :)": "! :)",
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Czy masz jakąś sugestię lub problem? Napisz do mnie wiadomość e-mailem lub na Discordzie.",
"Cheers!": "dzięki!",
"Support this project": "Wesprzyj projekt",
"unknown": "nieznany",
"original": "oryginał",
"clone": "klon",
"locked": "zablokowany",
"unlocked": "odblokowany",
"error": "błąd",
"Build Date:": "Data Produkcji:",
"HW Version:": "Wersja HW:",
"SW Version:": "Wersja SW:",
"Device Type:": "Rodzaj urządzenia:",
"Firmware Type:": "Rodzaj Firmware'u:",
"SW Series:": "Seria SW:",
"HW Info:": "Info HW:",
"SW Version:": "Wersja SW:",
"UPD Version:": "Wersja UTD:",
"FW Version1:": "FW Wersja 1:",
"FW Version2:": "FW Wersja 2:",
"FW Version3:": "FW Wersja 3:",
"Range calibration completed": "Zasięg kalibracji zakończony",
"Range calibration failed: ": "Zasięg kalibracji nieuadany: ",
"Cannot unlock NVS": "Nie można odblokować NVS",
"Cannot relock NVS": "Nie można ponownie zablokować NVS",
"Error 1": "Błąd 1",
"Error 2": "Błąd 2",
"Error 3": "Błąd 3",
"Stick calibration failed: ": "Kalibracja drążka nie powiodła się: ",
"Stick calibration completed": "Kalibracja drążka powiodła się",
"NVS Lock failed: ": "Blokada NVS nie powiodła się: ",
"NVS Unlock failed: ": "Odblokowanie NVS nie powiodło się: ",
"Please connect only one controller at time.": "Proszę podłączyć tylko jeden kontoler.",
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
"Connected invalid device: ": "Podłączono nieznane urządzenie: ",
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "Kalibracja kontrolera DualSense Edge nie jest obecnie jeszcze wspierana.",
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "Wykryto urządzenie jako klon Dualshock 4. Wszystkie funkcje zostają wyłączone.",
"Error: ": "Błąd: ",
"My handle on discord is: the_al": "Mój Discord to: the_al",
"Initializing...": "Initializowanie...",
"Storing calibration...": "Zapisywanie kalibracji...",
"Sampling...": "Próbowanie...",
"Calibration in progress": "Kalibracja w toku",
"Start": "Start",
"Continue": "Kontynuuj",
"You can check the calibration with the": "Możesz sprawdzić kalibrację za pomocą",
"Have a nice day :)": "Życzę ci miłego dnia! :)",
"Welcome to the Calibration GUI": "Witamy w Calibration GUI",
"Just few things to know before you can start:": "O to kilka rzeczy o których musisz wiedzieć przed rozpoczęciem",
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation &amp; co.": "Ta strona nie jest w żaden sposób spowiązana z Sony, PlayStation &amp; co.",
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Ta usługa jest świadczona bez żadnej gwarancji. Robisz to na własne ryzyko.",
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Podtrzymuj wewnętrzą baterię kontrolera tak żeby w czasie pracy była ona dobrze naładowana. W przeciwnym razie gdy bateria się rozładuje, to wewnętrzny sterownik kontrolera może ulec całkowitemu uszkodzeniu",
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Przed wykonaniem kalibracji stałej wypróbuj kalibrację tymczasową, aby upewnić się, że wszystko działa dobrze.",
"Understood": "Zrozumiano",
"Version": "Wersja",
"Frequently Asked Questions": "Często zadawane pytania",
"Close": "Zamknij",
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Witamy w sekcji FAQ! Poniżej znajdziesz odpowiedzi na niektóre z najczęściej zadawanych pytań dotyczących tej witryny. Jeśli masz inne pytania lub potrzebujesz dalszej pomocy, skontaktuj się ze mną bezpośrednio. Twoje opinie i pytania są zawsze mile widziane!",
"How does it work?": "Jak to działa?",
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "Za kulisami ta witryna internetowa jest wynikiem całorocznych wysiłków związanych z inżynierią wsteczną kontrolerów DualShock dla zabawy/hobby jakiegoś przypadkowego faceta w Internecie.",
"Through": "Poprzez",
"this research": "badania",
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": "odkryto, że w kontrolerach DualShock znajdują się pewne nieudokumentowane polecenia, które można wysyłać przez USB i wykorzystywać w procesie produkcyjnym. Po wysłaniu tych poleceń sterownik rozpoczyna ponowną kalibrację drążków.",
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Chociaż początkowo główny nacisk w tych badaniach nie skupiał się na ponownej kalibracji, stało się jasne, że usługa oferująca taką możliwość może przynieść ogromne korzyści wielu osobom. I tak oto jesteśmy.",
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "Czy kalibracja pozostaje skuteczna podczas gry na PS4/PS5?",
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "Tak, jeśli zaznaczysz w checkbox \"Zapisz zmiany na stałe w kontrolerze\" W takim przypadku kalibracja zostanie wczytana bezpośrednio w oprogramowaniu sterownika. Dzięki temu pozostanie na swoim miejscu niezależnie od konsoli, do której jest podłączony.",
"Is this an officially endorsed service?": "Czy jest to oficjalnie zatwierdzona usługa?",
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Nie, ta usługa jest po prostu dziełem entuzjasty DualShock'a",
"Does this website detects if a controller is a clone?": "Czy ta witryna internetowa wykrywa, czy kontroler jest klonem?",
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Tak, obecnie tylko DualShock 4. Stało się tak, ponieważ przez przypadek kupiłem kilka klonów, spędziłem czas na identyfikowaniu różnic i dodałem tę funkcję, aby zapobiec przyszłym oszustwom.",
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Niestety klonów i tak nie da się skalibrować, ponieważ klonują jedynie zachowanie DualShocka 4 podczas normalnej rozgrywki, a nie wszystkie nieudokumentowane funkcje.",
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Jeśli chcesz rozszerzyć tę funkcję wykrywania na DualSense, prześlij mi fałszywy DualSense, a zobaczysz go za kilka tygodni.",
"What development is in plan?": "Jaki rozwój jest planowany?",
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Prowadzę dwie osobne listy rzeczy do zrobienia dla tego projektu, chociaż priorytet nie został jeszcze ustalony.",
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Pierwsza lista dotyczy ulepszenia obsługi kontrolerów DualShock 4 i DualSense:",
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Zastosuj kalibrację przycisków L2/R2.",
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Usprawnij wykrywanie klonów, co jest szczególnie korzystne dla osób chcących kupić używane kontrolery z gwarancją autentyczności.",
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "Ulepsz interfejs użytkownika (np. podaj dodatkowe informacje o kontrolerze)",
"Add support for recalibrating IMUs.": "Dodaj obsługę ponownej kalibracji IMU.",
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Dodatkowo zbadaj możliwość ożywienia niedziałających kontrolerów DualShock (dalsza dyskusja dostępna na Discordzie dla zainteresowanych).",
"The second list contains new controllers I aim to support:": "Druga lista zawiera nowe kontrolery, które chcę wspierać:",
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
"DualShock 3": "DualShock 3",
"XBox Controllers": "Kontroler Xbox",
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Każde z tych zadań oferuje zarówno ogromne zainteresowanie, jak i znaczną inwestycję czasową. Aby zapewnić pewien kontekst, obsługa nowego kontrolera zazwyczaj wymaga 612 miesięcy badań w pełnym wymiarze godzin i odrobiny szczęścia.",
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Uwielbiam tę usługę, pomogła mi! Jak mogę się odwdzięczyć?",
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Miło mi słyszeć, że okazało się to pomocne! Jeśli jesteś zainteresowany wsparciem, oto kilka sposobów, w jakie możesz mi pomóc:",
"Consider making a": "Rozważ tworzenie ",
"donation": "Donacja",
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "aby wesprzeć moje nocne wysiłki w zakresie inżynierii wstecznej napędzane kofeiną.",
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Wyślij mi kontroler, który chciałbyś dodać (wyślij mi e-mail do organizacji).",
"Translate this website in your language": "Przetłumacz tę stronę na swój język",
", to help more people like you!": ", aby pomóc większej ilości osób takich jak ty!",
"This website uses analytics to improve the service.": "Ta strona korzysta z analiz w celu ulepszenia usług.",
"Board Model:": "Model płytki:",
"This feature is experimental.": "Ta funkcja jest eksperymentalna.",
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "Proszę daj mi znać jaki model płytki kontrolera nie został wykryty poprawnie",
"Board model detection thanks to": "Podziękowania dla osoby która wykryła model płytki",
"Please connect the device using a USB cable.": "",
"": ""
}

166
lang/pt_br.json Normal file
View File

@@ -0,0 +1,166 @@
{
".authorMsg": "- Tradução para o Português realizada por Padula, Diego A. :)",
"DualShock Calibration GUI": "GUI de Calibração DualShock",
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Navegador não suportado. Por favor, use um navegador da web com suporte ao WebHID (por exemplo, Chrome).",
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Conecte um controlador DualShock 4 ou DualSense ao seu computador e pressione Conectar.",
"Connect": "Conectar",
"Connected to:": "Conectado a:",
"Disconnect": "Desconectar",
"Firmware Info": "Informações do Firmware",
"Calibrate stick center": "Calibrar centro do Analog",
"Calibrate stick range (permanent)": "Calibrar o intervalo do Analog (permanente)",
"Calibrate stick range (temporary)": "Calibrar o intervalo do Analog (temporário)",
"Reset controller": "Redefinir controlador",
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "As seções abaixo não são úteis, apenas algumas informações de depuração ou comandos manuais",
"NVS Status": "Status NVS",
"Unknown": "Desconhecido",
"BD Addr": "Endereço BD",
"Debug buttons": "Botões de depuração",
"Query NVS status": "Consultar status NVS",
"NVS unlock": "Desbloquear NVS",
"NVS lock": "Bloquear NVS",
"Get BDAddr": "Obter BDAddr",
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Calibrar rapidamente o centro do Analog (Antigo)",
"Stick center calibration": "Calibração do centro do Analog",
"Welcome": "Bem-vindo",
"Step 1": "Passo 1",
"Step 2": "Passo 2",
"Step 3": "Passo 3",
"Step 4": "Passo 4",
"Completed": "Concluído",
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Bem-vindo ao assistente de calibração do centro do Analog!",
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists of four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Esta ferramenta irá guiá-lo na recentragem dos sticks analógicos do seu controlador. Consiste em quatro etapas: será solicitado que mova ambos os sticks em uma direção e os solte.",
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until it is completed.": "Esteja ciente de que, <i>uma vez que a calibração esteja em execução, ela não pode ser cancelada</i>. Não feche esta página ou desconecte seu controlador até que esteja concluído.",
"Calibration storage": "Calibração armazenada!",
"By default the calibration is only saved in a volatile storage, so that if you (or this tool) mess something up, a reset of the controller is enough to make it work again.": "Por padrão, a calibração é armazenada apenas em um armazenamento volátil, para que, se você (ou esta ferramenta) bagunçar algo, uma redefinição do controlador seja suficiente para fazê-lo funcionar novamente.",
"If you wish to store the calibration permanently in the controller, tick the checkbox below:": "Se desejar armazenar a calibração permanentemente no controlador, marque a caixa de seleção abaixo:",
"Write changes permanently in the controller": "Gravar alterações permanentemente no controlador",
"<small>Warning: <font color=\"red\">Do not store the calibration permanently if the controller battery is low or disconnected. It will damage your controller.</font></small>": "<small>Aviso: <font color='red'>Não armazene a calibração permanentemente se a bateria do controlador estiver baixa ou desconectada. Isso danificará seu controlador.</font></small>",
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Pressione <b>Iniciar</b> para iniciar a calibração.",
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Mova ambos os sticks para o <b>canto superior esquerdo</b> e solte-os.",
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Quando os sticks voltarem ao centro, pressione <b>Continuar</b>.",
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Mova ambos os sticks para o <b>canto superior direito</b> e solte-os.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Mova ambos os sticks para o <b>canto inferior esquerdo</b> e solte-os.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Mova ambos os sticks para o <b>canto inferior direito</b> e solte-os.",
"Calibration completed successfully!": "Calibração concluída com sucesso!",
"Next": "Próximo",
"Recentering the controller sticks. ": "Recentrando os sticks do controlador. ",
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Por favor, não feche esta janela e não desconecte seu controlador. ",
"Range calibration": "Calibração do intervalo",
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>O controlador está agora a amostrar dados!</b>",
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Gire os sticks lentamente para cobrir todo o intervalo. Pressione \"Concluído\" quando terminar.",
"Done": "Concluído",
"Hi, thank you for using this software.": "Olá, obrigado por usar este software.",
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Se você achar útil e quiser apoiar meus esforços, sinta-se à vontade para",
"buy me a coffee": "me comprar um café",
"! :)": "! :)",
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Tem alguma sugestão ou problema? Envie-me uma mensagem por e-mail ou discord.",
"Cheers!": "Saúde!",
"Support this project": "Apoie este projeto",
"unknown": "desconhecido",
"original": "original",
"clone": "clone",
"locked": "bloqueado",
"unlocked": "desbloqueado",
"error": "erro",
"Build Date:": "Data de Compilação:",
"HW Version:": "Versão HW:",
"SW Version:": "Versão SW:",
"Device Type:": "Tipo de Dispositivo:",
"Firmware Type:": "Tipo de Firmware:",
"SW Series:": "Série SW:",
"HW Info:": "Informações HW:",
"SW Version:": "Versão SW:",
"UPD Version:": "Versão UPD:",
"FW Version1:": "Versão FW1:",
"FW Version2:": "Versão FW2:",
"FW Version3:": "Versão FW3:",
"Range calibration completed": "Calibración de rango completada",
"Range calibration failed: ": "Calibración de rango fallida: ",
"Cannot unlock NVS": "No se puede desbloquear NVS",
"Cannot relock NVS": "No se puede bloquear NVS",
"Error 1": "Error 1",
"Error 2": "Error 2",
"Error 3": "Error 3",
"Stick calibration failed: ": "Calibración de stick fallida: ",
"Stick calibration completed": "Calibración de stick completada",
"NVS Lock failed: ": "Bloqueo de NVS fallido: ",
"NVS Unlock failed: ": "Desbloqueo de NVS fallido: ",
"Please connect only one controller at time.": "Por favor, conecta solo un controlador a la vez.",
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
"Connected invalid device: ": "Dispositivo conectado inválido: ",
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "La calibración del DualSense Edge no está soportada actualmente.",
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "El dispositivo parece ser un clon DS4. Todas las funcionalidades están deshabilitadas.",
"Error: ": "Error: ",
"My handle on discord is: the_al": "Mi nombre en discord es: the_al",
"Initializing...": "Inicializando...",
"Storing calibration...": "Guardando calibración...",
"Sampling...": "Muestreo...",
"Calibration in progress": "Calibración en progreso",
"Start": "Inicio",
"Continue": "Continuar",
"You can check the calibration with the": "Puedes verificar la calibración con",
"Have a nice day :)": "¡Que tengas un buen día! :)",
"Welcome to the Calibration GUI": "Bienvenido a la interfaz de calibración",
"Just few things to know before you can start:": "Solo algunas cosas para saber antes de comenzar:",
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation &amp; co.": "Este sitio web no está afiliado con Sony, PlayStation &amp; co.",
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Este servicio se proporciona sin garantía. Úsalo bajo tu propio riesgo.",
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Mantén la batería interna del controlador conectada y asegúrate de que esté bien cargada. Si la batería se agota durante las operaciones, el controlador se dañará y quedará inutilizable.",
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Antes de hacer la calibración permanente, prueba la temporal para asegurarte de que todo funcione bien.",
"Understood": "Entendido",
"Version": "Versión",
"Frequently Asked Questions": "Perguntas Frequentes",
"Close": "Fechar",
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Bem-vindo à seção de Perguntas Frequentes! Abaixo, você encontrará respostas para algumas das perguntas mais comuns sobre este site. Se tiver outras dúvidas ou precisar de mais assistência, sinta-se à vontade para entrar em contato diretamente comigo. Seus comentários e perguntas são sempre bem-vindos!",
"How does it work?": "Como funciona?",
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "Nos bastidores, este site é o resultado de um ano de esforço dedicado à engenharia reversa dos controladores DualShock por diversão/hobby de um cara qualquer na internet.",
"Through": "Através",
"this research": "desta pesquisa",
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", foi descoberto que existem alguns comandos não documentados nos controladores DualShock que podem ser enviados via USB e são usados durante o processo de montagem na fábrica. Se esses comandos forem enviados, o controlador inicia a recalibração dos sticks analógicos.",
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Embora o foco principal desta pesquisa não estivesse inicialmente centrado na recalibração, ficou evidente que um serviço oferecendo essa capacidade poderia beneficiar enormemente várias pessoas. E assim, aqui estamos.",
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "A calibração permanece eficaz durante o jogo no PS4/PS5?",
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "Sim, se você marcar a caixa de seleção \"Gravar mudanças permanentemente no controle\". Nesse caso, a calibração é gravada diretamente no firmware do controle. Isso garante que ela permaneça no lugar, independentemente do console ao qual está conectado.",
"Is this an officially endorsed service?": "Este é um serviço oficialmente endossado?",
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Não, este serviço é apenas uma criação de um entusiasta do DualShock.",
"Does this website detect if a controller is a clone?": "Este site detecta se um controle é um clone?",
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Sim, apenas DualShock4 no momento. Isso aconteceu porque comprei alguns clones por acidente, passei tempo identificando as diferenças e adicionei essa funcionalidade para evitar futuras decepções.",
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Infelizmente, os clones não podem ser calibrados de qualquer maneira, porque eles apenas clonam o comportamento de um DualShock4 durante o jogo normal, não todas as funcionalidades não documentadas.",
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Se você quiser estender essa funcionalidade de detecção ao DualSense, por favor, me envie um DualSense falso e você verá isso em algumas semanas.",
"What development is in plan?": "Quais são os planos de desenvolvimento?",
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Mantenho duas listas de tarefas separadas para este projeto, embora a prioridade ainda não tenha sido estabelecida.",
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "A primeira lista é sobre aprimorar o suporte para os controladores DualShock4 e DualSense:",
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Implementar a calibração dos gatilhos L2/R2.",
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Melhorar a detecção de clones, especialmente benéfico para aqueles que buscam comprar controles usados com garantia de autenticidade.",
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "Melhorar a interface do usuário (por exemplo, fornecer informações adicionais do controle)",
"Add support for recalibrating IMUs.": "Adicionar suporte para recalibrar IMUs.",
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Além disso, explore a possibilidade de reviver controles DualShock que não estão funcionando (mais discussão disponível no Discord para partes interessadas).",
"The second list contains new controllers I aim to support:": "A segunda lista contém novos controles que pretendo dar suporte:",
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
"DualShock 3": "DualShock 3",
"XBox Controllers": "Controles Xbox",
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Cada uma dessas tarefas apresenta um imenso interesse e um investimento significativo de tempo. Para contextualizar, dar suporte a um novo controle geralmente exige de 6 a 12 meses de pesquisa em tempo integral, além de um golpe de sorte.",
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Adoro este serviço, ele me ajudou! Como posso contribuir?",
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Fico feliz em saber que você achou isso útil! Se você estiver interessado em contribuir, aqui estão algumas maneiras de me ajudar:",
"Consider making a": "Considere fazer uma ",
"donation": "doação",
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "para apoiar meus esforços de engenharia reversa impulsionados pela cafeína noturna.",
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Envie-me um controle que você adoraria adicionar (envie-me um e-mail para organização).",
"Translate this website in your language": "Traduza este site para o seu idioma",
", to help more people like you!": ", para ajudar mais pessoas como você!",
"This website uses analytics to improve the service.": "Este site utiliza análises para melhorar o serviço.",
"Board Model:": "",
"This feature is experimental.": "",
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "",
"Board model detection thanks to": "",
"Please connect the device using a USB cable.": "",
"": ""
}

166
lang/ru_ru.json Normal file
View File

@@ -0,0 +1,166 @@
{
".authorMsg": "- Перевод на Русский язык выполнен: <a href='https://www.youtube.com/channel/UC8pzDCIt_CUj8sa7cYgPzHQ'>Tamir-Teknik</a>",
"DualShock Calibration GUI": "Интерфейс калибровки DualShock",
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Неподдерживаемый браузер. Используйте браузер с поддержкой WebHID (например, Chrome).",
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Подключите контроллер DualShock 4 или DualSense к компьютеру и нажмите Подключить.",
"Connect": "Подключить",
"Connected to:": "Подключено к:",
"Disconnect": "Отключить",
"Firmware Info": "Информация о прошивке",
"Calibrate stick center": "Откалибровать центр джойстика",
"Calibrate stick range (permanent)": "Откалибровать диапазон джойстика (постоянно)",
"Calibrate stick range (temporary)": "Откалибровать диапазон джойстика (временно)",
"Reset controller": "Сбросить контроллер",
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Нижеследующие разделы не являются полезными, это просто отладочная информация или ручные команды",
"NVS Status": "Статус NVS",
"Unknown": "Неизвестно",
"BD Addr": "BD Adrr",
"Debug buttons": "Кнопки отладки",
"Query NVS status": "Запросить статус NVS",
"NVS unlock": "Разблокировать NVS",
"NVS lock": "Заблокировать NVS",
"Get BDAddr": "Получить BDAdrr",
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Быстрая калибровка центра джойстика (СТАРОЕ)",
"Stick center calibration": "Калибровка центра джойстика",
"Welcome": "Добро пожаловать",
"Step 1": "Шаг 1",
"Step 2": "Шаг 2",
"Step 3": "Шаг 3",
"Step 4": "Шаг 4",
"Completed": "Завершено",
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Добро пожаловать в мастер калибровки центра джойстика!",
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Этот инструмент поможет вам перекалибровать аналоговые стики вашего контроллера. Он состоит из четырех шагов: вам будет предложено переместить оба джойстика в определенном направлении и отпустить их.",
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Обратите внимание, что <i>после запуска калибровки ее нельзя отменить</i>. Не закрывайте эту страницу и не отключайте контроллер, пока не завершится.",
"Calibration storage": "Хранение калибровки",
"By default the calibration is only saved in a volatile storage, so that if you (or this tool) mess something up, a reset of the controller is enough to make it work again.": "По умолчанию калибровка сохраняется только в волатильном хранилище, так что если вы (или этот инструмент) что-то испортите, достаточно сбросить контроллер, чтобы он снова заработал.",
"If you wish to store the calibration permanently in the controller, tick the checkbox below:": "Если вы хотите сохранить калибровку постоянно в контроллере, установите флажок внизу:",
"Write changes permanently in the controller": "Сохранить изменения постоянно в контроллере",
"<small>Warning: <font color=\"red\">Do not store the calibration permanently if the controller battery is low or disconnected. It will damage your controller.</font></small>": "<small>Предупреждение: <font color=\"red\">Не сохраняйте калибровку постоянно, если заряд батареи контроллера низкий или он отключен. Это повредит ваш контроллер.</font></small>",
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Нажмите <b>Начать</b>, чтобы начать калибровку.",
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Пожалуйста, переместите оба джойстика в <b>верхний левый угол</b> и отпустите их.",
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Когда стики вернутся в центр, нажмите <b>Продолжить</b>.",
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Пожалуйста, переместите оба джойстика в <b>верхний правый угол</b> и отпустите их.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Пожалуйста, переместите оба джойстика в <b>нижний левый угол</b> и отпустите их.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Пожалуйста, переместите оба джойстика в <b>нижний правый угол</b> и отпустите их.",
"Calibration completed successfully!": "Калибровка успешно завершена!",
"Next": "Далее",
"Recentering the controller sticks. ": "Центрирование стиков контроллера. ",
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Пожалуйста, не закрывайте это окно и не отключайте контроллер. ",
"Range calibration": "Калибровка диапазона",
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>Контроллер в настоящее время собирает данные!</b>",
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Медленно поверните стики, чтобы охватить весь диапазон. Нажмите \"Готово\", когда закончите.",
"Done": "Готово",
"Hi, thank you for using this software.": "Привет, спасибо за использование этого программного обеспечения.",
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Если вы находите это полезным и хотите поддержать мои усилия, не стесняйтесь",
"buy me a coffee": "Угостите меня кофе",
"! :)": "! :)",
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "У вас есть какие-либо предложения или проблемы? Отправьте мне сообщение по электронной почте или в дискорд.",
"Cheers!": "Спасибо!",
"Support this project": "Поддержите этот проект",
"unknown": "неизвестно",
"original": "оригинальный",
"clone": "клон",
"locked": "заблокирован",
"unlocked": "разблокирован",
"error": "ошибка",
"Build Date:": "Дата сборки:",
"HW Version:": "Версия аппаратного обеспечения:",
"SW Version:": "Версия программного обеспечения:",
"Device Type:": "Тип устройства:",
"Firmware Type:": "Тип прошивки:",
"SW Series:": "Серия ПО:",
"HW Info:": "Информация об аппаратном обеспечении:",
"SW Version:": "Версия ПО:",
"UPD Version:": "Версия Обнову:",
"FW Version1:": "Прошивка v1:",
"FW Version2:": "Прошивка v2:",
"FW Version3:": "Прошивка v3:",
"Range calibration completed": "Калибровка диапазона завершена",
"Range calibration failed: ": "Калибровка диапазона не удалась: ",
"Cannot unlock NVS": "Не удается разблокировать NVS",
"Cannot relock NVS": "Не удается заблокировать NVS повторно",
"Error 1": "Ошибка 1",
"Error 2": "Ошибка 2",
"Error 3": "Ошибка 3",
"Stick calibration failed: ": "Калибровка джойстика не удалась: ",
"Stick calibration completed": "Калибровка джойстика завершена",
"NVS Lock failed: ": "Блокировка NVS не удалась: ",
"NVS Unlock failed: ": "Разблокировка NVS не удалась: ",
"Please connect only one controller at time.": "Пожалуйста, подключайте только один контроллер за раз.",
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
"Connected invalid device: ": "Подключено недопустимое устройство: ",
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "Калибровка DualSense Edge в настоящее время не поддерживается.",
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "Устройство, похоже, является клоном DS4. Все функции отключены.",
"Error: ": "Ошибка: ",
"My handle on discord is: the_al": "Мой ник на discord: the_al",
"Initializing...": "Инициализация...",
"Storing calibration...": "Сохранение калибровки...",
"Sampling...": "Выборка...",
"Calibration in progress": "Калибровка в процессе",
"Start": "Старт",
"Continue": "Продолжить",
"You can check the calibration with the": "Вы можете проверить калибровку с помощью",
"Have a nice day :)": "Хорошего дня! :)",
"Welcome to the Calibration GUI": "Добро пожаловать в Calibration GUI",
"Just few things to know before you can start:": "Несколько вещей, о которых нужно знать, прежде чем начать:",
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation &amp; co.": "Этот сайт не связан с Sony, PlayStation и т.д.",
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Этот сервис предоставляется без гарантии. Используйте на свой страх и риск.",
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Держите внутреннюю батарею контроллера подключенной и убедитесь, что она хорошо заряжена. Если батарея разрядится во время операций, контроллер будет поврежден и непригоден к использованию.",
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Перед проведением постоянной калибровки попробуйте временную, чтобы убедиться, что все работает хорошо.",
"Understood": "Понял",
"Version": "Версия",
"Frequently Asked Questions": "Часто задаваемые вопросы",
"Close": "Закрыть",
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Добро пожаловать в раздел Часто задаваемых вопросов! Ниже вы найдете ответы на некоторые из самых часто задаваемых вопросов о данном веб-сайте. Если у вас есть другие вопросы или вам нужна дополнительная помощь, не стесняйтесь обращаться ко мне напрямую. Ваши отзывы и вопросы всегда приветствуются!",
"How does it work?": "Как это работает?",
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "За кадром этот веб сайт является результатом одного года преданного труда по обратной разработке контроллеров DualShock для развлечения/хобби от случайного парня в интернете.",
"Through": "Через",
"this research": "это исследование",
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", было обнаружено, что существуют некоторые не задокументированные команды на контроллерах DualShock, которые можно отправить через USB и используются во время процесса сборки на фабрике. Если эти команды отправлены, контроллер начинает перекалибровку аналоговых стиков.",
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Хотя основное внимание этого исследования изначально не было сосредоточено на перекалибровке, стало очевидно, что сервис, предлагающий эту возможность, может принести огромную пользу многим людям. И вот мы здесь.",
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "Остается ли калибровка эффективной во время игры на PS4/PS5?",
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "Да, если вы установите флажок \"Записывать изменения в постоянной памяти контроллера\". В этом случае калибровка прошивается непосредственно в прошивку контроллера. Это гарантирует, что она остается на месте независимо от подключенной к ней консоли.",
"Is this an officially endorsed service?": "Это официально поддерживаемый сервис?",
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Нет, этот сервис просто создан энтузиастом DualShock.",
"Does this website detects if a controller is a clone?": "Этот сайт определяет, является ли контроллер клоном?",
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Да, на данный момент только DualShock4. Это произошло потому, что я случайно приобрел несколько клонов, потратил время на выявление различий и добавил эту функциональность, чтобы предотвратить будущие обманы.",
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "К сожалению, клоны все равно не могут быть калиброваны, потому что они только клонируют поведение DualShock4 во время обычной игры, а не все не задокументированные функциональности.",
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Если вы хотите расширить эту функциональность обнаружения на DualSense, пожалуйста, отправьте мне поддельный DualSense, и вы увидите его через несколько недель.",
"What development is in plan?": "Какие разработки запланированы?",
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Я веду два отдельных списка дел по этому проекту, хотя приоритет еще не установлен.",
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Первый список касается улучшения поддержки контроллеров DualShock4 и DualSense:",
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Внедрить калибровку триггеров L2/R2.",
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Улучшить обнаружение клонов, что особенно полезно для тех, кто хочет приобрести подержанные контроллеры с гарантией подлинности.",
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "Улучшить пользовательский интерфейс (например, предоставить дополнительную информацию о контроллере)",
"Add support for recalibrating IMUs.": "Добавить поддержку повторной калибровки IMU.",
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Кроме того, исследуйте возможность оживления неисправных контроллеров DualShock (дополнительное обсуждение доступно на Discord для заинтересованных лиц).",
"The second list contains new controllers I aim to support:": "Второй список содержит новые контроллеры, которые я намерен поддержать:",
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
"DualShock 3": "DualShock 3",
"XBox Controllers": "Контроллеры Xbox",
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Каждая из этих задач представляет собой огромный интерес и значительные временные затраты. Для предоставления контекста, поддержка нового контроллера обычно требует 6-12 месяцев полноценных исследований на полную ставку, а также удачи.",
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Мне нравится этот сервис, он помог мне! Как я могу внести свой вклад?",
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Я рад услышать, что вам это помогло! Если вы заинтересованы в участии, вот несколько способов, которыми вы можете мне помочь:",
"Consider making a": "Рассмотрите возможность сделать",
"donation": "пожертвование",
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "для поддержки моих усилий по обратной разработке, проводимых на кофеине поздним вечером.",
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Отправьте мне контроллер, который вы хотели бы добавить (отправьте мне электронное письмо для организации).",
"Translate this website in your language": "Переведите этот сайт на свой язык",
", to help more people like you!": ", чтобы помочь большему числу людей, подобных вам!",
"This website uses analytics to improve the service.": "Этот сайт использует аналитику для улучшения сервиса.",
"Board Model:": "",
"This feature is experimental.": "",
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "",
"Board model detection thanks to": "",
"Please connect the device using a USB cable.": "",
"": ""
}

166
lang/tr_tr.json Normal file
View File

@@ -0,0 +1,166 @@
{
".authorMsg": "- Çeviri: <a href='https://www.youtube.com/channel/UC8pzDCIt_CUj8sa7cYgPzHQ'>Tamir-Teknik</a> tarafından yapılmıştır.",
"DualShock Calibration GUI": "DualShock Kalibrasyon Arayüzü",
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Desteklenmeyen tarayıcı. Lütfen WebHID desteği olan bir web tarayıcısı kullanın (örneğin, Chrome).",
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Bir DualShock 4 veya DualSense denetleyiciyi bilgisayarınıza bağlayın ve Bağlan düğmesine basın.",
"Connect": "Bağlan",
"Connected to:": "Bağlanılan cihaz:",
"Disconnect": "Bağlantıyı Kes",
"Firmware Info": "Firmware Bilgisi",
"Calibrate stick center": "Analog merkezini kalibre et",
"Calibrate stick range (permanent)": "Analog ara mesafeyi kalibre et (kalıcı)",
"Calibrate stick range (temporary)": "Analog ara mesafeyi kalibre et (geçici)",
"Reset controller": "Denetleyiciyi sıfırla",
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Aşağıdaki bölümler kullanışlı değildir, sadece bazı hata ayıklama bilgileri veya manuel komutlar içerir",
"NVS Status": "NVS Durumu",
"Unknown": "Bilinmiyor",
"BD Addr": "BD Addr",
"Debug buttons": "Hata ayıklama düğmeleri",
"Query NVS status": "NVS durumunu sorgula",
"NVS unlock": "NVS kilidini aç",
"NVS lock": "NVS kilitle",
"Get BDAddr": "BDAddr Al",
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Analog merkezini hızlı kalibre et (ESKİ)",
"Stick center calibration": "Analog merkezi kalibrasyonu",
"Welcome": "Hoş geldiniz",
"Step 1": "Adım 1",
"Step 2": "Adım 2",
"Step 3": "Adım 3",
"Step 4": "Adım 4",
"Completed": "Tamamlandı",
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Analog merkesi kalibrasyon sihirbazına hoş geldiniz!",
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Bu araç, denetleyicinizin analog çubuklarını yeniden merkezlemekte size rehberlik edecektir. Dört adımdan oluşur: Her iki çubuğu da bir yönde hareket ettirmeniz ve ardından bırakmanız istenecektir.",
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Lütfen bilin ki, <i>kalibrasyon başladığında, iptal edilemez</i>. Tamamlanana kadar bu sayfayı kapatmayın veya denetleyici bağlantısını kesmeyin.",
"Calibration storage": "Kalibrasyon kaydetme",
"By default the calibration is only saved in a volatile storage, so that if you (or this tool) mess something up, a reset of the controller is enough to make it work again.": "Varsayılan olarak, kalibrasyon yalnızca geçici bir kısıma kaydedilir, böylece sıfırlama ile tekrar çalıştırılabilir.",
"If you wish to store the calibration permanently in the controller, tick the checkbox below:": "Kalibrasyonu denetleyiciye kalıcı olarak kaydetmek istiyorsanız, aşağıdaki onay kutusunu işaretleyin:",
"Write changes permanently in the controller": "Değişiklikleri denetleyiciye kalıcı olarak yaz",
"<small>Warning: <font color=\"red\">Do not store the calibration permanently if the controller battery is low or disconnected. It will damage your controller.</font></small>": "<small>Uyarı: <font color='red'>Denetleyici pilinin düşük veya bağlantısız olduğu durumda kalibrasyonu kalıcı olarak kaydetmeyin. Bu denetleyicinize zarar verebilir.</font></small>",
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Kalibrasyonu başlatmak için <b>Başlat</b> düğmesine basın.",
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Lütfen her iki analogu <b>sol üst köşeye</b> taşıyın ve bırakın.",
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Analoglar tekrar merkezdeyken, <b>Devam</b> düğmesine basın.",
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Lütfen her iki analogu <b>sağ üst köşeye</b> taşıyın ve bırakın.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Lütfen her iki analogu <b>sol alt köşeye</b> taşıyın ve bırakın.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Lütfen her iki analogu <b>sağ alt köşeye</b> taşıyın ve bırakın.",
"Calibration completed successfully!": "Kalibrasyon başarıyla tamamlandı!",
"Next": "İleri",
"Recentering the controller sticks. ": "Denetleyici analoglarını yeniden merkezleme. ",
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Lütfen bu pencereyi kapatmayın ve denetleyici bağlantısını kesmeyin. ",
"Range calibration": "Ara mesafe kalibrasyonu",
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>Denetleyici şu anda veri örnekleme yapıyor!</b>",
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Tüm aralığı kapsamak için analogları yavaşça döndürün. Tamamlandığında \"Tamam\" düğmesine basın.",
"Done": "Tamamlandı",
"Hi, thank you for using this software.": "Merhaba, bu yazılımı kullandığınız için teşekkür ederim.",
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Yararlı bulduysanız ve çabalarımı desteklemek istiyorsanız, bana destek olabilirsiniz.",
"buy me a coffee": "bana bir kahve alabilirsiniz",
"! :)": "! :)",
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Herhangi bir öneriniz veya sorunuz var mı? Bana e-posta veya discord üzerinden mesaj atabilirsiniz.",
"Cheers!": "Teşekkürler!",
"Support this project": "Bu projeyi destekle",
"unknown": "bilinmeyen",
"original": "orijinal",
"clone": "klon",
"locked": "kilitli",
"unlocked": "kilidi açık",
"error": "hata",
"Build Date:": "Derleme Tarihi:",
"HW Version:": "Donanım Sürümü:",
"SW Version:": "Yazılım Sürümü:",
"Device Type:": "Cihaz Türü:",
"Firmware Type:": "Firmware Türü:",
"SW Series:": "Yazılım Serisi:",
"HW Info:": "Donanım Bilgisi:",
"SW Version:": "Yazılım Sürümü:",
"UPD Version:": "Güncelleme Sürümü:",
"FW Version1:": "Firmware Sürüm1:",
"FW Version2:": "Firmware Sürüm2:",
"FW Version3:": "Firmware Sürüm3:",
"Range calibration completed": "Ara mesafe kalibrasyonu tamamlandı",
"Range calibration failed: ": "Ara mesafe kalibrasyonu başarısız oldu: ",
"Cannot unlock NVS": "NVS kilidi açılamıyor",
"Cannot relock NVS": "NVS kilidi tekrar kilitlenemiyor",
"Error 1": "Hata 1",
"Error 2": "Hata 2",
"Error 3": "Hata 3",
"Stick calibration failed: ": "Analog kalibrasyonu başarısız oldu: ",
"Stick calibration completed": "Analog kalibrasyonu tamamlandı",
"NVS Lock failed: ": "NVS kilidi kilitlenemedi: ",
"NVS Unlock failed: ": "NVS kilidi açılamadı: ",
"Please connect only one controller at time.": "Lütfen sadece bir denetleyici bağlayın.",
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
"Connected invalid device: ": "Geçersiz bir cihaz bağlandı: ",
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "DualSense Edge'in kalibrasyonu şu anda desteklenmiyor.",
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "Cihazın bir DS4 klonu gibi görünüyor. Tüm işlevler devre dışı bırakıldı.",
"Error: ": "Hata: ",
"My handle on discord is: the_al": "Discord'daki kullanıcı adım: the_al",
"Initializing...": "Başlatılıyor...",
"Storing calibration...": "Kalibrasyon kaydediliyor...",
"Sampling...": "Örnekleme yapılıyor...",
"Calibration in progress": "Kalibrasyon devam ediyor",
"Start": "Başlat",
"Continue": "Devam",
"You can check the calibration with the": "Kalibrasyonu şununla kontrol edebilirsiniz:",
"Have a nice day :)": "İyi günler! :)",
"Welcome to the Calibration GUI": "Kalibrasyon Arayüzü'ne hoş geldiniz",
"Just few things to know before you can start:": "Başlamadan önce bilmeniz gereken birkaç şey:",
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation &amp; co.": "Bu web sitesi, Sony, PlayStation ve diğerleri ile ilişkili değildir.",
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Bu hizmet garanti olmaksızın sunulmaktadır. Kullanım kendi sorumluluğunuzdadır.",
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Denetleyicinin dahili bataryasını bağlı tutun ve iyi şarj edildiğinden emin olun. İşlemler sırasında pil biterse, denetleyici zarar görecektir ve kullanılamaz hale gelecektir.",
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Kalıcı kalibrasyonu yapmadan önce, her şeyin iyi çalıştığından emin olmak için geçici bir kalibrasyon yapın.",
"Understood": "Anlaşıldı",
"Version": "Sürüm",
"Frequently Asked Questions": "Sıkça Sorulan Sorular",
"Close": "Kapat",
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Sıkça Sorulan Sorular bölümüne hoş geldiniz! Aşağıda, bu web sitesi hakkında en sık sorulan soruların cevaplarını bulacaksınız. Başka sorularınız varsa veya daha fazla yardıma ihtiyacınız varsa, doğrudan bana ulaşmaktan çekinmeyin. Geri bildiriminiz ve sorularınız her zaman hoş geldiniz!",
"How does it work?": "Nasıl çalışır?",
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "Arka planda, bu web sitesi, internette rastgele birinden eğlence/hobi için DualShock denetleyicilerini ters mühendislikle bir yıl boyunca çalışan birinin çabalarının sonucudur.",
"Through": "Aracılığıyla",
"this research": "bu araştırma",
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", DualShock denetleyicilerinde USB aracılığıyla gönderilebilen ve fabrika montaj sürecinde kullanılan belgelenmemiş bazı komutların var olduğu keşfedildi. Bu komutlar gönderildiğinde, denetleyici analog çubukların yeniden kalibrasyonunu başlatır.",
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Bu araştırmanın asıl odak noktası başlangıçta yeniden kalibrasyon üzerinde olmasa da, bu yeteneği sunan bir hizmetin birçok kişiye büyük fayda sağlayabileceği açık hale geldi. Ve böylece, işte buradayız.",
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "PS4/PS5'te oyun oynarken kalibrasyon etkili kalır mı?",
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "Evet, \"Kontrolcüye değişiklikleri kalıcı olarak yaz\" kutusunu işaretlerseniz. Bu durumda, kalibrasyon doğrudan denetleyici yazılımına yazılır. Bu, bağlı olduğu konsoldan bağımsız olarak yerinde kalmasını sağlar.",
"Is this an officially endorsed service?": "Bu resmi olarak onaylanmış bir hizmet mi?",
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Hayır, bu hizmet sadece bir DualShock hayranı tarafından oluşturulmuştur.",
"Does this website detects if a controller is a clone?": "Bu web sitesi bir denetleyicinin bir kopya olup olmadığını algılar mı?",
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Evet, şu anda sadece DualShock4. Bu, yanlışlıkla bazı kopyalar satın aldım, farkları belirlemek için zaman harcadım ve gelecekteki aldatmaları önlemek için bu işlevi ekledim.",
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Maalesef, kopyalar zaten kalibre edilemez, çünkü sadece normal bir oyun sırasında DualShock4'ün davranışını kopyalarlar, belgelenmemiş tüm işlevleri değil.",
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Bu algılama işlevselliğini DualSense'e genişletmek istiyorsanız, lütfen bana sahte bir DualSense gönderin ve birkaç hafta içinde göreceksiniz.",
"What development is in plan?": "Planlanan geliştirme nedir?",
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Bu proje için henüz öncelik belirlenmemiş olmasına rağmen, iki ayrı yapılacaklar listesi tutuyorum.",
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "İlk liste, DualShock4 ve DualSense denetleyicileri için destek geliştirmeyi içerir:",
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "L2/R2 tetiklerinin kalibrasyonunu uygula.",
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Klonların tespitini iyileştir, özellikle kullanılmış denetleyicilerin orijinalliği konusunda güvence arayanlar için faydalı olur.",
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "Kullanıcı arayüzünü iyileştir (örneğin, ek denetleyici bilgileri sağla)",
"Add support for recalibrating IMUs.": "IMU'ların yeniden kalibre edilmesini destekle.",
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Ayrıca, çalışmayan DualShock denetleyicilerinin yeniden canlandırma olasılığını araştır (ilgilenen taraflar için Discord'da daha fazla tartışma mevcuttur).",
"The second list contains new controllers I aim to support:": "İkinci liste, desteklemeyi amaçladığım yeni denetleyicileri içerir:",
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
"DualShock 3": "DualShock 3",
"XBox Controllers": "Xbox Denetleyicileri",
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Bu görevlerin her biri hem büyük bir ilgi hem de önemli bir zaman yatırımı gerektirir. Bir bağlam sağlamak için, genellikle yeni bir denetleyiciyi desteklemek için tam zamanlı olarak 6-12 ay araştırma yapmak ve biraz şans gereklidir.",
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Bu hizmeti seviyorum, bana yardımcı oldu! Nasıl katkıda bulunabilirim?",
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Bunu faydalı bulduğunuza sevindim! Katkıda bulunmak istiyorsanız, size yardımcı olabileceğiniz birkaç yol:",
"Consider making a": "Şu anda ",
"donation": "bağış",
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "desteklemek için bağış yapmayı düşünebilirsiniz.",
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Eklemek istediğiniz bir denetleyiciyi var ise bana gönderin (organizasyon için bana bir e-posta gönderin).",
"Translate this website in your language": "Bu web sitesini kendi dilinize çevirin",
", to help more people like you!": ", sizin gibi daha fazla insanın faydalanması için!",
"This website uses analytics to improve the service.": "Bu web sitesi hizmeti iyileştirmek için analiz kullanıyor.",
"Board Model:": "",
"This feature is experimental.": "",
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "",
"Board model detection thanks to": "",
"Please connect the device using a USB cable.": "",
"": ""
}

View File

@@ -58,9 +58,9 @@
"Cheers!": "干杯!",
"Support this project": "支持此项目",
"unknown": "未知",
"original": "原",
"clone": "克隆",
"unknown": "未知设备",
"original": "原厂正品",
"clone": "克隆盗版",
"locked": "已锁定",
"unlocked": "已解锁",
"error": "错误",
@@ -103,7 +103,6 @@
"Sampling...": "采样中...",
"Calibration in progress": "校准进行中",
"Start": "开始",
"Done": "完成",
"Continue": "继续",
"You can check the calibration with the": "您可以通过以下方式检查校准",
"Have a nice day :)": "祝您有美好的一天! :)",
@@ -115,5 +114,53 @@
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "在进行永久校准之前,先尝试临时校准以确保一切正常。",
"Understood": "知道了",
"Version": "版本",
"Frequently Asked Questions": "常见问题",
"Close": "关闭",
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "欢迎来到常见问题的解答部分!在下面,您将找到关于本网站常见问题的答案。如果您有任何其他疑问或需要进一步帮助,请随时直接联系我。您的反馈和问题都是受欢迎的!",
"How does it work?": "它是如何工作的?",
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "在幕后这个网站是一个来自互联网上一个普通人花费了一年时间来为了娱乐和爱好而逆向DualShock手柄的努力结晶。",
"Through": "通过",
"this research": "这项研究",
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": "通过这项研究发现DualShock手柄上存在一些未记录的命令可以通过USB发送并在工厂组装过程中使用。如果发送了这些命令手柄将开始重新校准模拟摇杆。",
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "虽然最初这项研究的主要焦点并不是集中在重新校准上,但很明显,提供这种能力的服务可以极大地惠及许多人。显而易见,我们也在这其中。",
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "在PS4/PS5上使用时校准是否仍然有效",
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "是的,如果您勾选了“在手柄中永久写入更改”复选框。在这种情况下,校准直接刷新到手柄固件中。这确保了它无论连接到哪个游戏机都会生效。",
"Is this an officially endorsed service?": "这是官方认可的工具吗?",
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "不这个工具只是一个DualShock爱好者的创作。",
"Does this website detects if a controller is a clone?": "这个网站能检测到手柄是否是正品吗?",
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "是的目前只有DualShock4。这是因为我不小心买到了一些盗版因此花了些时间鉴别了它们的差异并添加了这个功能以防止未来被骗。",
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "不幸的是盗版无论如何都不能进行校准因为它们只复制了在正常游戏过程中DualShock4的功能部分而不是所有未记录的功能。",
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "如果您想将此检测功能扩展到DualSense请给我寄送一个假的DualSense您将在几周内看到结果。",
"What development is in plan?": "有什么发展计划吗?",
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "我为这个项目维护着两个单独的待办事项列表,尽管优先级尚未确定。",
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "第一个列表是关于增强对DualShock4和DualSense手柄的支持",
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "实现L2/R2扳机的校准。",
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "改进盗版的检测,对那些希望购买原装正品的二手手柄的人特别有益。",
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "增强用户信息界面(例如提供额外的手柄信息)",
"Add support for recalibrating IMUs.": "添加支持重新校准IMU陀螺仪。",
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "此外探讨复活不工作的DualShock手柄的可能性对此感兴趣的人可在Discord上进一步的讨论。",
"The second list contains new controllers I aim to support:": "第二个列表包含我打算支持的新手柄:",
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
"DualShock 3": "DualShock 3",
"XBox Controllers": "XBox 手柄",
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "每项任务都需要巨大的兴趣和显著的时间投入。为了提供支持兼容一个新的手柄通常需要6-12个月的全职研究同时还需要一点好运气才能做到。",
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "我喜欢这个工具,它帮助了我!我如何做出贡献?",
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "很高兴听到本工具对您有帮助!如果您有兴趣做出贡献,以下是您可以帮助我的几种方式:",
"Consider making a": "考虑完成一项",
"donation": "捐赠",
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "以支持我的深夜因一杯咖啡从而激发对逆向工程努力。",
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "给我寄送一个您想添加的手柄(发送电子邮件给我进行安排)。",
"Translate this website in your language": "将这个网站翻译成您的语言",
", to help more people like you!": "以帮助更多像您一样的人!",
"This website uses analytics to improve the service.": "该网站使用分析工具来改善服务。",
"Board Model:": "主板型号",
"This feature is experimental.": "此功能为实验性质。",
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "如果您的手柄的主板型号没有被正确检测,请告诉我。",
"Board model detection thanks to": "主板型号检测功能需要感谢",
"Please connect the device using a USB cable.": "",
"": ""
}