Compare commits

..

4 Commits
v0.4 ... v0.5

Author SHA1 Message Date
dualshock-tools
0e17eabb1c Add language button 2024-04-14 00:48:00 +02:00
dualshock-tools
41a351fc0a Add hu_hu translation 2024-04-11 13:57:48 +02:00
Sadenki
c4305297fd Add fr_fr translation (#4)
* Create fr_fr.json

Ajout traduction française

* Update fr_fr.json

Correction orthographe

* Update core.js

Update core to add fr_fr available language
2024-04-11 11:48:56 +02:00
Yyiyun
3236c55186 zh_cn lang (#2)
* Add files via upload

* Delete lang/zh_cn.json.txt

* Add files via upload

* Update zh_cn.json

* Update core.js

* Update core.js
2024-04-10 02:46:32 +02:00
6 changed files with 462 additions and 7 deletions

42
TRANSLATIONS.md Normal file
View File

@@ -0,0 +1,42 @@
# Translations Guidelines
## Overview
Translations for the "DualShock Calibration GUI" project are managed through
JSON files located in the [lang/ directory](https://github.com/dualshock-tools/dualshock-tools.github.io/tree/main/lang).
This document provides guidelines on how to contribute translations for new languages.
## Getting Started
To translate the project into a new language, follow these steps:
1. **Duplicate an Existing File**: Start by duplicating an existing language file located in the `lang/` directory. For example, if you're translating into Spanish, duplicate `lang/it_it.json` and rename it to `lang/es_es.json`.
2. **Edit the File**: Open the duplicated JSON file and replace the translations of strings with the corresponding translations in the target language. The first entry `.authorMsg` is customizable, write there your name and, if you want, your website!
3. **Save the File**: Save the changes to the JSON file.
4. **Update `core.js`**: Add the new language to the list of available languages (`available_langs`) in [core.js](https://github.com/dualshock-tools/dualshock-tools.github.io/blob/main/core.js). For example:
```json
var available_langs = {
"zh_cn": { "name": "Chinese", "file": "zh_cn.json"},
"fr_fr": { "name": "Français", "file": "fr_fr.json"},
"hu_hu": { "name": "Hungarian", "file": "hu_hu.json"},
"it_it": { "name": "Italiano", "file": "it_it.json"},
"es_es": { "name": "Español", "file": "es_es.json"},
};
```
## Submitting Translations
Once you have completed the translation, you can contribute it in one of the following ways:
- **Pull Request (PR)**: Open a Pull Request with the changes.
- **Discord**: Send the translated file to `the_al` on Discord.
- **Email**: Send the translated file to `ds4@the.al` via email.
Feel free to adjust any details or formatting according to your preferences!
## Thank you
We extend our heartfelt gratitude to everyone who contributes translations to
make this project accessible to a wider audience. Thank you!

47
core.js
View File

@@ -8,7 +8,10 @@ var lang_cur = {};
var lang_disabled = true;
var available_langs = {
"it_it": "it_it.json",
"zh_cn": { "name": "中文", "file": "zh_cn.json"},
"fr_fr": { "name": "Français", "file": "fr_fr.json"},
"it_it": { "name": "Italiano", "file": "it_it.json"},
"hu_hu": { "name": "Magyar", "file": "hu_hu.json"},
};
function dec2hex(i) {
@@ -1027,7 +1030,38 @@ function lang_init() {
var nlang = navigator.language.replace('-', '_').toLowerCase();
var ljson = available_langs[nlang];
if(ljson !== undefined) {
lang_translate(ljson);
lang_translate(ljson["file"], nlang);
}
var langs = Object.keys(available_langs);
var olangs = "";
olangs += '<li><a class="dropdown-item" href="#" onclick="lang_set(\'en_us\');">English</a></li>';
for(i=0;i<langs.length;i++) {
name = available_langs[langs[i]]["name"];
olangs += '<li><a class="dropdown-item" href="#" onclick="lang_set(\'' + langs[i] + '\');">' + name + '</a></li>';
}
olangs += '<li><hr class="dropdown-divider"></li>';
olangs += '<li><a class="dropdown-item" href="https://github.com/dualshock-tools/dualshock-tools.github.io/blob/main/TRANSLATIONS.md" target="_blank">Missing your language?</a></li>';
$("#availLangs").html(olangs);
var force_lang = readCookie("force_lang");
if (force_lang != null) {
lang_set(force_lang, true);
}
}
function lang_set(l, skip_modal=false) {
if(l == "en_us") {
lang_reset_page();
} else {
var file = available_langs[l]["file"];
lang_translate(file, l);
}
createCookie("force_lang", l);
if(!skip_modal) {
createCookie("welcome_accepted", "0");
welcome_modal();
}
}
@@ -1037,6 +1071,8 @@ function lang_reset_page() {
var item = items[i];
$(item).html(lang_orig_text[item.id]);
}
$("#authorMsg").html("");
$("#curLang").html("English");
}
function l(text) {
@@ -1052,9 +1088,9 @@ function l(text) {
return text;
}
function lang_translate(target_lang) {
function lang_translate(target_file, target_lang) {
lang_cur = {}
$.getJSON("lang/" + target_lang, function(data) {
$.getJSON("lang/" + target_file, function(data) {
$.each( data, function( key, val ) {
if(lang_cur[key] !== undefined) {
console.log("Warn: already exists " + key);
@@ -1082,8 +1118,9 @@ function lang_translate(target_lang) {
var old_title = lang_orig_text[".title"];
document.title = lang_cur[old_title];
if(lang_cur[".authorMsg"] !== undefined) {
$("#authorMsg").html(lang_cur[".authorMsg"])
$("#authorMsg").html(lang_cur[".authorMsg"]);
}
$("#curLang").html(available_langs[target_lang]["name"]);
});
}

View File

@@ -36,13 +36,32 @@
<symbol id="mug" viewBox="0 0 512 512">
<path fill="#ffffff" d="M88 0C74.7 0 64 10.7 64 24c0 38.9 23.4 59.4 39.1 73.1l1.1 1C120.5 112.3 128 119.9 128 136c0 13.3 10.7 24 24 24s24-10.7 24-24c0-38.9-23.4-59.4-39.1-73.1l-1.1-1C119.5 47.7 112 40.1 112 24c0-13.3-10.7-24-24-24zM32 192c-17.7 0-32 14.3-32 32V416c0 53 43 96 96 96H288c53 0 96-43 96-96h16c61.9 0 112-50.1 112-112s-50.1-112-112-112H352 32zm352 64h16c26.5 0 48 21.5 48 48s-21.5 48-48 48H384V256zM224 24c0-13.3-10.7-24-24-24s-24 10.7-24 24c0 38.9 23.4 59.4 39.1 73.1l1.1 1C232.5 112.3 240 119.9 240 136c0 13.3 10.7 24 24 24s24-10.7 24-24c0-38.9-23.4-59.4-39.1-73.1l-1.1-1C231.5 47.7 224 40.1 224 24z"/>
</symbol>
<symbol id="lang" viewBox="0 0 640 512">
<path d="M0 128C0 92.7 28.7 64 64 64H256h48 16H576c35.3 0 64 28.7 64 64V384c0 35.3-28.7 64-64 64H320 304 256 64c-35.3 0-64-28.7-64-64V128zm320 0V384H576V128H320zM178.3 175.9c-3.2-7.2-10.4-11.9-18.3-11.9s-15.1 4.7-18.3 11.9l-64 144c-4.5 10.1 .1 21.9 10.2 26.4s21.9-.1 26.4-10.2l8.9-20.1h73.6l8.9 20.1c4.5 10.1 16.3 14.6 26.4 10.2s14.6-16.3 10.2-26.4l-64-144zM160 233.2L179 276H141l19-42.8zM448 164c11 0 20 9 20 20v4h44 16c11 0 20 9 20 20s-9 20-20 20h-2l-1.6 4.5c-8.9 24.4-22.4 46.6-39.6 65.4c.9 .6 1.8 1.1 2.7 1.6l18.9 11.3c9.5 5.7 12.5 18 6.9 27.4s-18 12.5-27.4 6.9l-18.9-11.3c-4.5-2.7-8.8-5.5-13.1-8.5c-10.6 7.5-21.9 14-34 19.4l-3.6 1.6c-10.1 4.5-21.9-.1-26.4-10.2s.1-21.9 10.2-26.4l3.6-1.6c6.4-2.9 12.6-6.1 18.5-9.8l-12.2-12.2c-7.8-7.8-7.8-20.5 0-28.3s20.5-7.8 28.3 0l14.6 14.6 .5 .5c12.4-13.1 22.5-28.3 29.8-45H448 376c-11 0-20-9-20-20s9-20 20-20h52v-4c0-11 9-20 20-20z"/>
</symbol>
</svg>
<script src="https://cdn.jsdelivr.net/npm/bootstrap@5.3.3/dist/js/bootstrap.bundle.min.js" integrity="sha384-YvpcrYf0tY3lHB60NNkmXc5s9fDVZLESaAA55NDzOxhy9GkcIdslK1eN7N6jIeHz" crossorigin="anonymous"></script>
<nav class="navbar bg-body-tertiary navbar-expand-lg bg-body-tertiary">
<div class="container-fluid">
<a class="navbar-brand ds-i18n">DualShock Calibration GUI</a>
<div class="d-flex" id="navbarNavAltMarkup">
<div class="nav-item dropdown me-2">
<a class="nav-link dropdown-toggle" id="langMenuButton" role="button" href="#" data-bs-toggle="dropdown" aria-expanded="false" aria-haspopup="true">
<svg class="bi text-secondary" width="1.5em" height="1.5em" ><use xlink:href="#lang"/></svg>&nbsp;<span id="curLang">English</span>
</a>
<ul class="dropdown-menu dropdown-menu-end" aria-labelledby="langMenuButton" id="availLangs">
</ul>
</div>
</div>
</div>
</nav>
<div class="container p-2">
<h1 class="ds-i18n">DualShock Calibration GUI</h1>
<div id="missinghid" style="display: none;">
<p class="ds-i18n">Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).</p>
@@ -295,7 +314,7 @@
<div class="container">
<footer>
<div class="d-flex flex-column flex-sm-row justify-content-between py-4 my-4 border-top" id="footbody">
<p><span class="ds-i18n">Version</span> 0.4<small class="text-muted">beta</small> (2024-04-09) - <a href="#" class="ds-i18n" data-bs-toggle="modal" data-bs-target="#donateModal">Support this project</a>&nbsp;<span id="authorMsg"></span></p>
<p><span class="ds-i18n">Version</span> 0.5 (2024-04-14) - <a href="#" class="ds-i18n" data-bs-toggle="modal" data-bs-target="#donateModal">Support this project</a>&nbsp;<span id="authorMsg"></span></p>
<ul class="list-unstyled d-flex">
<li class="ms-3"><a class="link-body-emphasis" href="mailto:ds4@the.al" target="_blank"><svg class="bi" width="24" height="24"><use xlink:href="#mail"/></svg></a></li>

119
lang/fr_fr.json Normal file
View File

@@ -0,0 +1,119 @@
{
".authorMsg": "- Traduction Française par <a href='https://github.com/Sadenki'>Cyrille Pugeault</a>",
"DualShock Calibration GUI": "Interface de calibration DualShock",
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Navigateur incompatible. Merci d'utiliser un navigateur doté du support WebHID (e.x : Chrome)",
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Connecter une manette DualShock 4 ou DualSence à votre ordinateur et Appuyez sur Connecter",
"Connect": "Connecter",
"Connected to:": "Connecté à:",
"Disconnect": "Déconnecter",
"Firmware Info": "Information sur le Firmware",
"Calibrate stick center": "Calibration centrage joystick",
"Calibrate stick range (permanent)": "Calibration de la portée du joystick (permanente)",
"Calibrate stick range (temporary)": "Calibration de la portée du joystick (temporaire)",
"Reset controller": "Réinitialisé la manette",
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "La sections plus bas n'est pas utile, juste quelques informations de débug ou commande manuel",
"NVS Status": "Status NVS",
"Unknown": "Inconnue",
"BD Addr": "Adresse BD",
"Debug buttons": "Bouton Debug",
"Query NVS status": "requête status NVS",
"NVS unlock": "Débloquer NVS",
"NVS lock": "Bloquer NVS",
"Get BDAddr": "Obtenir BDAddr",
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Calibration rapide pour centrer le joystick (Ancienne méthode)",
"Stick center calibration": "Calibration pour centrer le joystick",
"Welcome": "Bienvenu",
"Step 1": "Étape 1",
"Step 2": "Étape 2",
"Step 3": "Étape 3",
"Step 4": "Étape 4",
"Completed": "Terminé",
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Bienvenu dans l'assistant de calibration pour centrer du joystick",
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Cette outil va vous guider afin de centrer à nouveau les joysticks de votre manette. Cela consiste en quatres étapes: nous allons vous demander de bouger les deux joysticks dans une direction puis de les relachers",
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Faite attention : <i>une fois le processus lancer, vous ne pouvez pas l'annuler</i>. Ne pas fermer cette page ou déconnecter la manette jusqu'à la fin du processus.",
"Calibration storage": "Mémorisation des données de calibration",
"By default the calibration is only saved in a volatile storage, so that if you (or this tool) mess something up, a reset of the controller is enough to make it work again.": "Par défault la calibration est sauvegardé dans des données volatile, de tel sorte que si vous (ou cet outil) venez à dégrader une fonction, une simple remise à zéro de la manette sera suffisant pour récuperer un fonctionnement normal.",
"If you wish to store the calibration permanently in the controller, tick the checkbox below:": "Si vous souhaitez enregistrer la calibration du joystick de manière permanente, cocher la case plus bas:",
"Write changes permanently in the controller": "Enregistrer de manière permanente les modifications dans la manette",
"<small>Warning: <font color=\"red\">Do not store the calibration permanently if the controller battery is low or disconnected. It will damage your controller.</font></small>": "<small>Attention: <font color='red'>N'effectuez pas la calibration de manière permanente si la batterie de votre manette est faible ou déconnecté. Cela entrainerai des dommages irréversible sur votre manette.</font></small>",
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Appuyez sur <b>Démarrer</b> pour commencer le processus de calibration",
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Merci de bouger les deux joysticks <b>en haut à gauche</b> puis relachez.",
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Quand les deux joysticks sont revenue au centre, Appuyez sur <b>Continuer</b>",
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Merci de bouger les deux joysticks <b>en haut à droite</b> puis relachez.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Merci de bouger les deux joysticks <b>en bas à gauche</b> puis relachez.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Merci de bouger les deux joysticks<b>en bas à droite</b> puis relachez.",
"Calibration completed successfully!": "Calibration réussit avec succès!",
"Next": "Suivant",
"Recentering the controller sticks. ": "Recentrer les joysticks de la manette. ",
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Merci de ne pas fermer cette fenêtre ou déconnecter votre manette. ",
"Range calibration": "Calibration de la portée du joystick ",
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>La manette est maintenant en train d'échantillonner les données!</b>",
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Faite tourner doucement les joysticks afin d'atteindre la portée maximal. Appuyez sur \"Fait\" quand vous avez terminé.",
"Done": "Fait",
"Hi, thank you for using this software.": "Au revoir, merci d'avoir utilisé cet outil.",
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Si vous avez trouvé cette outil pratique et que vous souhaitez m'apporter du soutien dans mon travail, soyez libre de",
"buy me a coffee": "m'offrir un café",
"! :)": "! :)",
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Vous avez des suggéstions ou un problème? laissez moi un message par email ou sur discord.",
"Cheers!": "A la prochaine!",
"Support this project": "Apporter du soutien à ce projet",
"unknown": "inconnue",
"original": "original",
"clone": "clone",
"locked": "vérouillé",
"unlocked": "dévérouillé",
"error": "erreur",
"Build Date:": "Date Build:",
"HW Version:": "Version HW:",
"SW Version:": "Version SW:",
"Device Type:": "Device Device:",
"Firmware Type:": "Type Firmware:",
"SW Series:": "Serie SW:",
"HW Info:": "Info HW:",
"SW Version:": "Version SW:",
"UPD Version:": "Version UPD:",
"FW Version1:": "Version FW1:",
"FW Version2:": "Version FW2:",
"FW Version3:": "Version FW3:",
"Range calibration completed": "Calibration de la portée réussit",
"Range calibration failed: ": "Echec de la calibration de la portée: ",
"Cannot unlock NVS": "Impossible de dévérouiller NVS",
"Cannot relock NVS": "Impossible de vérouiller NVS",
"Error 1": "Erreur 1",
"Error 2": "Erreur 2",
"Error 3": "Erreur 3",
"Stick calibration failed: ": "Echec de la calibration du centrage des joysticks: ",
"Stick calibration completed": "Calibration du centrage des joysticks terminé",
"NVS Lock failed: ": "Echec du vérouillage NVS: ",
"NVS Unlock failed: ": "Echec du dévérouillage NVS: ",
"Please connect only one controller at time.": "Merci de ne connecter qu'une manette à la fois.",
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
"Connected invalid device: ": "Connecté à un appareil non valide: ",
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "La calibration de la manette DualSense Edge n'est pas actuellement supportée",
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "Cet appareil semble être une contre-façon. Toutes les fonctionnalités sont désactivé",
"Error: ": "Erreur: ",
"My handle on discord is: the_al": "Mon ID sur discord est: the_al",
"Initializing...": "Initialisation...",
"Storing calibration...": "Sauvegarde de la calibration...",
"Sampling...": "Échantillonnage...",
"Calibration in progress": "Calibration en cours",
"Start": "Commencer",
"Done": "Terminer",
"Continue": "Continuer",
"You can check the calibration with the": "Vous pouvez vérifier la calibration avec le:",
"Have a nice day :)": "On vous souhaite une bonne journée :)",
"Welcome to the Calibration GUI": "Bienvenu dans l'assistant de calibration",
"Just few things to know before you can start:": "Juste quelques petites information avant que nous commençons:",
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation &amp; co.": "Ce site n'est pas affilié avec Sony, PlayStation &amp; co.",
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Ce service est proposé sans garantie, à utiliser à vos risque et péril. ",
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Tieni sempre la batteria interna del controller collegata, e assicurati che sia carica. Se il controller si spegne durante le operazioni, diventerà inutilizzabile.",
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Avant de faire des modifications définitive, essayer la méthode temporaire afin de vous assurer que tout fonctionne comme il faut!",
"Understood": "Compris",
"Version": "Version",
"": ""
}

119
lang/hu_hu.json Normal file
View File

@@ -0,0 +1,119 @@
{
".authorMsg": "| A magyarítást a <a href='https://pandafix.hu' target='_blank'>Pandafix</a> készítette.",
"DualShock Calibration GUI": "DualShock / DualSense kontroller kalibráló felület",
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Nem támogatott böngésző! Kérlek olyan böngészőt használj, ami támogatja a WebHID protokollt (pl: Chrome, Maxthon)",
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Csatlakoztass egy <b>PS4 DualShock 4</b> vagy <b>PS5 DualSense</b> kontrollert és kattints a Csatlakozás gombra",
"Connect": "Csatlakozás",
"Connected to:": "Csatlakoztatva:",
"Disconnect": "Lecsatlakozás",
"Firmware Info": "Firmware információk",
"Calibrate stick center": "Hüvelykujjkar középállásának újrakalibrálása",
"Calibrate stick range (permanent)": "Hüvelykujjkar tartományának újrakalibrálása (tartós)",
"Calibrate stick range (temporary)": "Hüvelykujjkar tartományának újrakalibrálása (ideiglenes)",
"Reset controller": "Kontroller gyári beállításinak visszatöltése (csak ideiglenes újrakalibrálás esetén)",
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Az alábbi funkciók nem kalibrálásra használatosak, csak néhány hibakeresési információt vagy kézi parancsot alkalmaznak",
"NVS Status": "NVS státusz",
"Unknown": "Ismeretlen",
"BD Addr": "BD címzés",
"Debug buttons": "Hibakeresési funkciók",
"Query NVS status": "Az NVS állapotának lekérdezése",
"NVS unlock": "NVS feloldása",
"NVS lock": "NVS zárolása",
"Get BDAddr": "BD címzés lekérdezése",
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Hüvelykujjkar középállásának gyors újrakalibrálása (elavult)",
"Stick center calibration": "Hüvelykujjkar középállásának újrakalibrálása",
"Welcome": "Használati utasítások",
"Step 1": "Lépés: 1",
"Step 2": "Lépés: 2",
"Step 3": "Lépés: 3",
"Step 4": "Lépés: 4",
"Completed": "Befejezés",
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Üdvözöl a hüvelykujjkar középállásának kalibrálását végző alkalmazás!",
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Ez az eszköz segít a kontroller analóg karjainak újraközpontosításában. Négy lépésből áll: mindkét hüvelykujjkart mozgasd a megadott irányba, majd engedd el.",
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Kérlek, vedd figyelembe, hogy <i>miután a kalibrálás elindul, azt nem lehet megszakítani</i>. Ne zárd be ezt az oldalt, és ne válaszd le a kontrollert, amíg be nem fejeződött a kalibrálási procedúra.",
"Calibration storage": "Újrakalibrálási tároló",
"By default the calibration is only saved in a volatile storage, so that if you (or this tool) mess something up, a reset of the controller is enough to make it work again.": "A kalibráció alapértelmezés szerint csak egy ideiglenes tárolóba kerül elmentésre, így ha valamit elrontasz (vagy ez az alkalmazás ront el), akkor a kontroller újraindítása elegendő ahhoz, hogy újra működjön.",
"If you wish to store the calibration permanently in the controller, tick the checkbox below:": "Ha a kalibrációt tartósan a kontrollerben szeretnéd tárolni, jelöld be az alábbi jelölőnégyzetet:",
"Write changes permanently in the controller": "A változtatások végleges írása a kontrollerbe",
"<small>Warning: <font color=\"red\">Do not store the calibration permanently if the controller battery is low or disconnected. It will damage your controller.</font></small>": "<small>Figyelem: <font color='red'>Ne tárold tartósan a kalibrálást, ha a kontroller akkumulátora lemerült vagy le van választva. Ez károsíthatja a kontrollert!</font></small>",
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Nyomd meg a <b>Kezdés</b> gombot az újrakalibrálás megkezdéséhez",
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Kérlek, mozgasd mindkét hüvelykujjkart átlósan a <b>bal felső sarokba</b>, és engedd el őket.",
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Amikor a hüvelykujjkarok ismét középen vannak, nyomd meg a <b>Folytatás</b> gombot.",
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Kérlek, mozgasd mindkét hüvelykujjkart átlósan a <b>jobb felső sarokba</b>, és engedd el őket.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Kérlek, mozgasd mindkét hüvelykujjkart átlósan a <b>bal alsó sarokba</b>, és engedd el őket.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Kérlek, mozgasd mindkét hüvelykujjkart átlósan a <b>jobb alsó sarokba</b>, és engedd el őket.",
"Calibration completed successfully!": "A kalibrálás sikeresen befejeződött!",
"Next": "Következő",
"Recentering the controller sticks. ": "A kontroller hüvelykujjkar középállásának újrakalibrálása. ",
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Kérlek, ne zárd be ezt az ablakot, és ne válaszd le a kontrollert. ",
"Range calibration": "Elmozdulási tartomány kalibrálása",
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>A kontroller most az adatokat mintavételezi!</b>",
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Lassan forgasd mind a két a hüvelykujjkart, hogy a teljes tartományt lefedje (legalább 6 teljes kör, körkörösen a külső szélek mentén). Ha elkészültél, nyomd meg a \"Kész\" gombot.",
"Done": "Kész",
"Hi, thank you for using this software.": "Szia! Köszönjük, hogy ezt az alkalmazást használtad.",
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Ha hasznosnak találod ezt az alkalmazást, és támogatni szeretnéd a készítőt, akkor kérlek tedd meg",
"buy me a coffee": "hívd meg egy kávéra",
"! :)": "! :)",
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Van valami javaslatod vagy problémád? Írj üzenetet e-mailben vagy discordban.",
"Cheers!": "A legjobbakat!",
"Support this project": "Támogasd ezt a projektet",
"unknown": "ismeretlen",
"original": "eredeti",
"clone": "hamisítvány",
"locked": "zárolt",
"unlocked": "feloldott",
"error": "hiba",
"Build Date:": "Gyártási dátum:",
"HW Version:": "HW verzió:",
"SW Version:": "SW verzió:",
"Device Type:": "Eszköz típusa:",
"Firmware Type:": "Firmware típusa:",
"SW Series:": "SW széria:",
"HW Info:": "HW információk:",
"SW Version:": "SW verzió:",
"UPD Version:": "UPD verzió:",
"FW Version1:": "FW1 verzió:",
"FW Version2:": "FW2 verzió:",
"FW Version3:": "FW3 verzió:",
"Range calibration completed": "A tartománykalibráció befejeződött",
"Range calibration failed: ": "A tartománykalibráció meghiúsult: ",
"Cannot unlock NVS": "NVS feloldása nem lehetséges",
"Cannot relock NVS": "NVS újbóli zárolása nem lehetséges",
"Error 1": "Hiba 1",
"Error 2": "Hiba 2",
"Error 3": "Hiba 3",
"Stick calibration failed: ": "Hüvelykujjkar kalibrálása sikertelen: ",
"Stick calibration completed": "Hüvelykujjkar kalibrálása befejeződött",
"NVS Lock failed: ": "NVS zárolása sikertelen: ",
"NVS Unlock failed: ": "NVS feloldása sikertelen: ",
"Please connect only one controller at time.": "Kérlek, egyidejűleg csak egy kontrollert csatlakoztass.",
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
"Connected invalid device: ": "Érvénytelen eszköz csatlakoztatva: ",
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "A DualSense Edge kontroller kalibrálása jelenleg nem támogatott.",
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "Úgy tűnik, hogy a kontroller egy DS4 klón (hamisítvány). Minden funkció le lesz tiltva.",
"Error: ": "Hiba: ",
"My handle on discord is: the_al": "Fogjunk kezet a Discordon: the_al",
"Initializing...": "Inicializálás...",
"Storing calibration...": "Kalibrálási adatok tárolása...",
"Sampling...": "Mintavételezés...",
"Calibration in progress": "Kalibrálás folyamatban",
"Start": "Kezdés",
"Done": "Befejezés",
"Continue": "Folytatás",
"You can check the calibration with the": "Az újrakalibrálást ellenőrizheted az alábbi alkalmazással is:",
"Have a nice day :)": "További szép napot kívánunk! :)",
"Welcome to the Calibration GUI": "Üdvözöl a Dualshock/DualSense kalibrálást segítő alkalmazás!",
"Just few things to know before you can start:": "Csak néhány dolog, amit tudnod kell, mielőtt belevágnál:",
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation &amp; co.": "Ez a webhely semmilyen módon nem áll kapcsolatban a Sony és a PlayStation társaságokkal valamint azok leányvállalataival.",
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Ezt a szolgáltatást garancia nélkül nyújtjuk. Használata csak saját felelősségre. Anyagi kár esetén se vállalunk felelősséget!",
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Tartsd csatlakoztatva a vezérlő belső akkumulátorát, és győződj meg róla, hogy megfelelően van feltöltve. Ha az akkumulátor működés közben lemerül, a vezérlő megsérül és használhatatlanná válik. Győződj meg róla, hogy az USB kábel és a csatlakozók nem kontakthibásak! A kontroller kalibrálását teljesen összeszerelt állapotban végezd!",
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "A tartós kalibrálás elvégzése előtt próbáld ki az ideiglenes kalibrációt, hogy megbizonyosodj arról, hogy minden jól működik!",
"Understood": "Megértettem és elfogadom",
"Version": "Verzió",
"": ""
}

119
lang/zh_cn.json Normal file
View File

@@ -0,0 +1,119 @@
{
".authorMsg": "- 中文翻译由 <a href='https://github.com/Yyiyun'>Eythavon</a> 提供",
"DualShock Calibration GUI": "手柄校准界面",
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "不支持的浏览器。请使用支持 WebHID 的浏览器 (例如 Chrome)。",
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "将 DualShock 4 或 DualSense 手柄连接到您的计算机,然后按下连接。",
"Connect": "连接",
"Connected to:": "连接至:",
"Disconnect": "断开连接",
"Firmware Info": "固件信息",
"Calibrate stick center": "校准摇杆中心",
"Calibrate stick range (permanent)": "校准摇杆外圈 (永久)",
"Calibrate stick range (temporary)": "校准摇杆外圈 (临时)",
"Reset controller": "重置手柄",
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "以下部分没有用处,只是一些调试信息或手动命令",
"NVS Status": "NVS 状态",
"Unknown": "未知",
"BD Addr": "BD 地址",
"Debug buttons": "调试按钮",
"Query NVS status": "查询 NVS 状态",
"NVS unlock": "解锁 NVS",
"NVS lock": "锁定 NVS",
"Get BDAddr": "获取 BD 地址",
"Fast calibrate stick center (OLD)": "快速校准摇杆中心 (旧版)",
"Stick center calibration": "摇杆中心校准",
"Welcome": "欢迎",
"Step 1": "步骤 1",
"Step 2": "步骤 2",
"Step 3": "步骤 3",
"Step 4": "步骤 4",
"Completed": "已完成",
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "欢迎使用摇杆中心校准向导!",
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "此工具将指导您重新定位手柄的模拟摇杆。 它包括四个步骤:您将被要求将两个摇杆移动到一个方向并释放它们。",
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "请注意,<i>一旦校准开始,就无法取消</i>。 在完成之前,请不要关闭此页面或断开手柄的连接。",
"Calibration storage": "校准存储",
"By default the calibration is only saved in a volatile storage, so that if you (or this tool) mess something up, a reset of the controller is enough to make it work again.": "默认情况下,校准仅保存在易失性存储器中,因此,如果您(或此工具)出错,重新设置手柄就足以使其再次工作。",
"If you wish to store the calibration permanently in the controller, tick the checkbox below:": "如果您希望永久保存校准数据到手柄中,请在下方的复选框中打勾:",
"Write changes permanently in the controller": "将更改永久写入手柄中",
"<small>Warning: <font color=\"red\">Do not store the calibration permanently if the controller battery is low or disconnected. It will damage your controller.</font></small>": "<small>警告:<font color='red'>如果手柄电池电量低或断开连接,请勿永久存储校准数据。这将损坏您的手柄。</font></small>",
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "按 <b>开始</b> 开始校准。",
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "请将两个摇杆移动到 <b>左上角</b> 并释放它们。",
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "当摇杆回到中心位置时,按 <b>继续</b>。",
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "请将两个摇杆移动到 <b>右上角</b> 并释放它们。",
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "请将两个摇杆移动到 <b>左下角</b> 并释放它们。",
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "请将两个摇杆移动到 <b>右下角</b> 并释放它们。",
"Calibration completed successfully!": "校准成功完成!",
"Next": "下一步",
"Recentering the controller sticks. ": "重新定位手柄摇杆。 ",
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "请不要关闭此窗口,也不要断开手柄的连接。 ",
"Range calibration": "摇杆外圈校准",
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>手柄现在正在采样数据!</b>",
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "缓慢转动摇杆以覆盖整个范围。 完成后按 \"完成\"。",
"Done": "完成",
"Hi, thank you for using this software.": "嗨,感谢您使用此软件。",
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "如果您觉得有帮助,并且想支持我的努力,请随时",
"buy me a coffee": "请我喝咖啡",
"! :)": "! :)",
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "您有任何建议或问题吗?通过电子邮件或 Discord 给我留言。",
"Cheers!": "干杯!",
"Support this project": "支持此项目",
"unknown": "未知",
"original": "原始",
"clone": "克隆",
"locked": "已锁定",
"unlocked": "已解锁",
"error": "错误",
"Build Date:": "构建日期:",
"HW Version:": "硬件版本:",
"SW Version:": "软件版本:",
"Device Type:": "设备类型:",
"Firmware Type:": "固件类型:",
"SW Series:": "软件系列:",
"HW Info:": "硬件信息:",
"SW Version:": "软件版本:",
"UPD Version:": "更新版本:",
"FW Version1:": "固件版本1:",
"FW Version2:": "固件版本2:",
"FW Version3:": "固件版本3:",
"Range calibration completed": "摇杆外圈校准已完成",
"Range calibration failed: ": "摇杆外圈校准失败: ",
"Cannot unlock NVS": "无法解锁 NVS",
"Cannot relock NVS": "无法重新锁定 NVS",
"Error 1": "错误 1",
"Error 2": "错误 2",
"Error 3": "错误 3",
"Stick calibration failed: ": "摇杆校准失败: ",
"Stick calibration completed": "摇杆校准完成",
"NVS Lock failed: ": "NVS 锁定失败: ",
"NVS Unlock failed: ": "NVS 解锁失败: ",
"Please connect only one controller at time.": "请一次只连接一个手柄。",
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
"Connected invalid device: ": "连接了无效设备: ",
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "目前不支持对 DualSense Edge 的校准。",
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "该设备似乎是 DS4 克隆。所有功能均已禁用。",
"Error: ": "错误: ",
"My handle on discord is: the_al": "我的 Discord 用户名是: the_al",
"Initializing...": "初始化...",
"Storing calibration...": "正在存储校准...",
"Sampling...": "采样中...",
"Calibration in progress": "校准进行中",
"Start": "开始",
"Done": "完成",
"Continue": "继续",
"You can check the calibration with the": "您可以通过以下方式检查校准",
"Have a nice day :)": "祝您有美好的一天! :)",
"Welcome to the Calibration GUI": "欢迎使用校准 GUI",
"Just few things to know before you can start:": "在开始之前,有几件事情需要了解:",
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation &amp; co.": "此网站与 Sony、PlayStation 等无关。",
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "此服务不附带任何保修。使用需自负风险。",
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "保持手柄的内部电池连接,并确保其充电充足。如果在操作过程中电池电量耗尽,手柄将受损并无法使用。",
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "在进行永久校准之前,先尝试临时校准以确保一切正常。",
"Understood": "知道了",
"Version": "版本",
"": ""
}