mirror of
https://github.com/dualshock-tools/dualshock-tools.github.io.git
synced 2026-07-18 05:34:06 +03:00
Compare commits
9 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
aca3bc870b | ||
|
|
7715215b9e | ||
|
|
044e39a159 | ||
|
|
5e7fc781be | ||
|
|
1b80f7b029 | ||
|
|
84dae5091f | ||
|
|
09b0e08434 | ||
|
|
2679fdd908 | ||
|
|
a209f980f5 |
64
core.js
64
core.js
@@ -12,27 +12,29 @@ var has_changes_to_write = 0;
|
||||
var lang_orig_text = {};
|
||||
var lang_cur = {};
|
||||
var lang_disabled = true;
|
||||
var lang_cur_direction = "ltr";
|
||||
var gj = 0;
|
||||
var gu = 0;
|
||||
|
||||
// Alphabetical order
|
||||
var available_langs = {
|
||||
"bg_bg": { "name": "Български", "file": "bg_bg.json"},
|
||||
"cz_cz": { "name": "Čeština", "file": "cz_cz.json"},
|
||||
"de_de": { "name": "Deutsch", "file": "de_de.json"},
|
||||
"es_es": { "name": "Español", "file": "es_es.json"},
|
||||
"fr_fr": { "name": "Français", "file": "fr_fr.json"},
|
||||
"hu_hu": { "name": "Magyar", "file": "hu_hu.json"},
|
||||
"it_it": { "name": "Italiano", "file": "it_it.json"},
|
||||
"jp_jp": { "name": "日本語", "file": "jp_jp.json"},
|
||||
"ko_kr": { "name": "한국어", "file": "ko_kr.json"},
|
||||
"nl_nl": { "name": "Nederlands", "file": "nl_nl.json"},
|
||||
"pl_pl": { "name": "Polski", "file": "pl_pl.json"},
|
||||
"pt_br": { "name": "Português do Brasil", "file": "pt_br.json"},
|
||||
"ru_ru": { "name": "Русский", "file": "ru_ru.json"},
|
||||
"tr_tr": { "name": "Türkçe", "file": "tr_tr.json"},
|
||||
"zh_cn": { "name": "中文", "file": "zh_cn.json"},
|
||||
"zh_tw": { "name": "中文(繁)", "file": "zh_tw.json"}
|
||||
"ar_ar": { "name": "العربية", "file": "ar_ar.json", "direction": "rtl"},
|
||||
"bg_bg": { "name": "Български", "file": "bg_bg.json", "direction": "ltr"},
|
||||
"cz_cz": { "name": "Čeština", "file": "cz_cz.json", "direction": "ltr"},
|
||||
"de_de": { "name": "Deutsch", "file": "de_de.json", "direction": "ltr"},
|
||||
"es_es": { "name": "Español", "file": "es_es.json", "direction": "ltr"},
|
||||
"fr_fr": { "name": "Français", "file": "fr_fr.json", "direction": "ltr"},
|
||||
"hu_hu": { "name": "Magyar", "file": "hu_hu.json", "direction": "ltr"},
|
||||
"it_it": { "name": "Italiano", "file": "it_it.json", "direction": "ltr"},
|
||||
"jp_jp": { "name": "日本語", "file": "jp_jp.json", "direction": "ltr"},
|
||||
"ko_kr": { "name": "한국어", "file": "ko_kr.json", "direction": "ltr"},
|
||||
"nl_nl": { "name": "Nederlands", "file": "nl_nl.json", "direction": "ltr"},
|
||||
"pl_pl": { "name": "Polski", "file": "pl_pl.json", "direction": "ltr"},
|
||||
"pt_br": { "name": "Português do Brasil", "file": "pt_br.json", "direction": "ltr"},
|
||||
"ru_ru": { "name": "Русский", "file": "ru_ru.json", "direction": "ltr"},
|
||||
"tr_tr": { "name": "Türkçe", "file": "tr_tr.json", "direction": "ltr"},
|
||||
"zh_cn": { "name": "中文", "file": "zh_cn.json", "direction": "ltr"},
|
||||
"zh_tw": { "name": "中文(繁)", "file": "zh_tw.json", "direction": "ltr"}
|
||||
};
|
||||
|
||||
function buf2hex(buffer) {
|
||||
@@ -1152,13 +1154,14 @@ function update_nvs_changes_status(new_value) {
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (new_value == 1) {
|
||||
has_changes_to_write = 1;
|
||||
$("#savechanges").prop("disabled", false);
|
||||
$("#savechanges").addClass("btn-success").removeClass("btn-outline-secondary");
|
||||
} else {
|
||||
$("#savechanges").prop("disabled", true);
|
||||
$("#savechanges").removeClass("btn-success").addClass("btn-outline-secondary");
|
||||
}
|
||||
|
||||
has_changes_to_write = new_value;
|
||||
}
|
||||
|
||||
function update_battery_status(bat_capacity, cable_connected, is_charging, is_error) {
|
||||
@@ -1737,7 +1740,7 @@ function lang_init() {
|
||||
var ljson = available_langs[nlang];
|
||||
if(ljson !== undefined) {
|
||||
la("lang_init", {"l": nlang});
|
||||
lang_translate(ljson["file"], nlang);
|
||||
lang_translate(ljson["file"], nlang, ljson["direction"]);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1760,7 +1763,8 @@ function lang_set(l, skip_modal=false) {
|
||||
lang_reset_page();
|
||||
} else {
|
||||
var file = available_langs[l]["file"];
|
||||
lang_translate(file, l);
|
||||
var direction = available_langs[l]["direction"];
|
||||
lang_translate(file, l, direction);
|
||||
}
|
||||
|
||||
createCookie("force_lang", l);
|
||||
@@ -1771,6 +1775,7 @@ function lang_set(l, skip_modal=false) {
|
||||
}
|
||||
|
||||
function lang_reset_page() {
|
||||
lang_set_direction("ltr", "en_us");
|
||||
var items = document.getElementsByClassName('ds-i18n');
|
||||
for(i=0; i<items.length; i++) {
|
||||
var item = items[i];
|
||||
@@ -1781,6 +1786,24 @@ function lang_reset_page() {
|
||||
document.title = lang_orig_text[".title"];
|
||||
}
|
||||
|
||||
function lang_set_direction(new_direction, lang_name) {
|
||||
var lang_prefix = lang_name.split("_")[0]
|
||||
$("html").attr("lang", lang_prefix);
|
||||
|
||||
if(new_direction == lang_cur_direction)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if(new_direction == "rtl") {
|
||||
$('#bootstrap-css').attr('integrity', 'sha384-dpuaG1suU0eT09tx5plTaGMLBsfDLzUCCUXOY2j/LSvXYuG6Bqs43ALlhIqAJVRb');
|
||||
$('#bootstrap-css').attr('href', 'https://cdn.jsdelivr.net/npm/bootstrap@5.3.3/dist/css/bootstrap.rtl.min.css');
|
||||
} else {
|
||||
$('#bootstrap-css').attr('integrity', 'sha384-QWTKZyjpPEjISv5WaRU9OFeRpok6YctnYmDr5pNlyT2bRjXh0JMhjY6hW+ALEwIH');
|
||||
$('#bootstrap-css').attr('href', 'https://cdn.jsdelivr.net/npm/bootstrap@5.3.3/dist/css/bootstrap.min.css');
|
||||
}
|
||||
$("html").attr("dir", new_direction);
|
||||
lang_cur_direction = new_direction;
|
||||
}
|
||||
|
||||
function l(text) {
|
||||
if(lang_disabled)
|
||||
return text;
|
||||
@@ -1794,9 +1817,10 @@ function l(text) {
|
||||
return text;
|
||||
}
|
||||
|
||||
function lang_translate(target_file, target_lang) {
|
||||
function lang_translate(target_file, target_lang, target_direction) {
|
||||
lang_cur = {}
|
||||
$.getJSON("lang/" + target_file, function(data) {
|
||||
lang_set_direction(target_direction, target_lang);
|
||||
$.each( data, function( key, val ) {
|
||||
if(lang_cur[key] !== undefined) {
|
||||
console.log("Warn: already exists " + key);
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
|
||||
<title>DualShock Calibration GUI</title>
|
||||
|
||||
<link href="https://cdn.jsdelivr.net/npm/bootstrap@5.3.3/dist/css/bootstrap.min.css"
|
||||
<link id="bootstrap-css" href="https://cdn.jsdelivr.net/npm/bootstrap@5.3.3/dist/css/bootstrap.min.css"
|
||||
rel="stylesheet"
|
||||
integrity="sha384-QWTKZyjpPEjISv5WaRU9OFeRpok6YctnYmDr5pNlyT2bRjXh0JMhjY6hW+ALEwIH"
|
||||
crossorigin="anonymous">
|
||||
@@ -20,6 +20,7 @@
|
||||
integrity="sha384-h/hnnw1Bi4nbpD6kE7nYfCXzovi622sY5WBxww8ARKwpdLj5kUWjRuyiXaD1U2JT"
|
||||
crossorigin="anonymous">
|
||||
|
||||
|
||||
<script src="https://code.jquery.com/jquery-3.7.1.min.js"
|
||||
integrity="sha256-/JqT3SQfawRcv/BIHPThkBvs0OEvtFFmqPF/lYI/Cxo="
|
||||
crossorigin="anonymous"></script>
|
||||
@@ -606,7 +607,7 @@ dl.row dd { font-family: monospace; }
|
||||
<div class="container">
|
||||
<footer>
|
||||
<div class="d-flex flex-column flex-sm-row justify-content-between py-4 my-4 border-top" id="footbody">
|
||||
<p><a target="_blank" href="https://github.com/dualshock-tools/dualshock-tools.github.io/commits/main/"><span class="ds-i18n">Version</span> 1.7</a> (2024-10-18) - <a href="#" class="ds-i18n" onclick="show_donate_modal();">Support this project</a> <span id="authorMsg"></span></p>
|
||||
<p><a target="_blank" href="https://github.com/dualshock-tools/dualshock-tools.github.io/commits/main/"><span class="ds-i18n">Version</span> 1.8</a> (2024-11-17) - <a href="#" class="ds-i18n" onclick="show_donate_modal();">Support this project</a> <span id="authorMsg"></span></p>
|
||||
|
||||
<ul class="list-unstyled d-flex">
|
||||
<li class="ms-3"><a class="link-body-emphasis" href="mailto:ds4@the.al" target="_blank"><svg class="bi" width="24" height="24"><use xlink:href="#mail"/></svg></a></li>
|
||||
|
||||
192
lang/ar_ar.json
Normal file
192
lang/ar_ar.json
Normal file
@@ -0,0 +1,192 @@
|
||||
{
|
||||
".authorMsg": "الترجمة من طرف سجاد رحيم Sajjad Rahim",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "DualShock Calibration GUI",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "المتصفح غير معتمد. الرجاء استخدام متصفح بدعم WebHID (على سبيل المثال Chrome).",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "أربط يد تحكم DualShock 4 أو DualSense إلى جهاز الحاسوب واضغط على اتصال.",
|
||||
"Connect": "اتصال",
|
||||
"Connected to:": "متصل بـ:",
|
||||
"Disconnect": "قطع الاتصال",
|
||||
"Calibrate stick center": "معايرة تمركز العصا",
|
||||
"Calibrate stick range": "معايرة مدى العصا",
|
||||
"Reset controller": "إعادة ضبط يد التحكم",
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "الأقسام أدناه ليست مفيدة، فقط بعض معلومات التصحيح أو أوامر يدوية",
|
||||
"NVS Status": "حالة الـNVS",
|
||||
"Unknown": "غير معلوم",
|
||||
"Debug buttons": "أزرار تصحيح الأخطاء",
|
||||
"Query NVS status": "حالة إستعلام NVS",
|
||||
"NVS unlock": "فتح قفل الـNVS",
|
||||
"NVS lock": "قفل الـNVS",
|
||||
"Fast calibrate stick center (OLD)": "معايرة سريعة لتمركز العصا (الطريقة القديمة)",
|
||||
"Stick center calibration": "معايرة تمركز العصا",
|
||||
"Welcome": "مرحبًا",
|
||||
"Step 1": "الخطوة الأولى",
|
||||
"Step 2": "الخطوة الثانية",
|
||||
"Step 3": "الخطوة الثالثة",
|
||||
"Step 4": "الخطوة الرابعة",
|
||||
"Completed": "اكتملت",
|
||||
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "مرحباً بك في معالج ومصحح تمركز العصا!",
|
||||
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "هذه الأداة ستوجهك في إعادة تمركز العصي ليد التحكم. تتكون من أربع خطوات، سيطلب منك تحريك كلا العصي إلى اتجاه معين وتركهما.",
|
||||
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "المرجو الانتباه، <i>عند بدء المعايرة لا يمكنك إلغائها</i>. لا تغلق هذه الصفحة أو تقطع اتصال يد التحكم حتى الاكتمال.",
|
||||
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "اضغط <b>بدء</b> لبدء المعايرة.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "الرجاء حرك كلا العصي إلى <b>إعلى اليسار</b> وتركهما.",
|
||||
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "عند عودة كلا العصي إلى المركز، اضغط <b>متابعة</b>.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "الرجاء حرك كلا العصي إلى <b>إعلى اليمين</b> وتركهما.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "الرجاء حرك كلا العصي إلى <b>أسفل اليسار</b> وتركهما.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "الرجاء حرك كلا العصي إلى <b>أسفل اليمين</b> وتركهما.",
|
||||
"Calibration completed successfully!": "انتهت المعايرة بنجاح!",
|
||||
"Next": "التالي",
|
||||
"Recentering the controller sticks. ": "إعادة تسجيل عصا وحدة التحكم. ",
|
||||
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "الرجاء عدم إغلاق هذه النافذة وعدم قطع اتصال يد التحكم. ",
|
||||
"Range calibration": "معايرة المدى",
|
||||
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>يد التحكم تقوم الآن بأخذ عينات من البيانات!</b>",
|
||||
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "ادر كلا العصي ببطء لتغطية المدى كُلََّه. اضغط على \"تمّ\" عند الانتهاء.",
|
||||
"Done": "تمّ",
|
||||
"Hi, thank you for using this software.": "مرحباً، شكراً لك على استخدام هذا البرنامج.",
|
||||
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "إذا كنت تجد ذلك مفيداً وترغب في دعم جهودي، لا تتردد في",
|
||||
"buy me a coffee": "دعمي ماديًا",
|
||||
"! :)": "! :)",
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "هل لديك أي اقتراح أو مشكلة؟ أرسل لي رسالة عبر البريد الإلكتروني أو عبر discord.",
|
||||
"Cheers!": "شكرًا!",
|
||||
"Support this project": "اِدعم هذا المشروع",
|
||||
"unknown": "غير معلوم",
|
||||
"original": "يد تحكم أصلية",
|
||||
"clone": "يد تحكم مقلدة",
|
||||
"locked": "مقفل",
|
||||
"unlocked": "مفتوح",
|
||||
"error": "خطأ",
|
||||
"Build Date": "تاريخ الإصدار",
|
||||
"HW Version": "إصدار العتاد",
|
||||
"SW Version": "إصدار البرمجيات",
|
||||
"Device Type": "نوع الجهاز",
|
||||
"Range calibration completed": "أكملت معايرة المدى",
|
||||
"Range calibration failed: ": "فشل في معايرة المدى،",
|
||||
"Cannot unlock NVS": "لا يمكن فتح قفل NVS",
|
||||
"Cannot relock NVS": "لا يمكن إعادة قفل NVS",
|
||||
"Error 1": "خطأ 1",
|
||||
"Error 2": "خطأ 2",
|
||||
"Error 3": "خطأ 3",
|
||||
"Stick calibration failed: ": "فشل في معايرة العصا،",
|
||||
"Stick calibration completed": "أكملت معايرة العصا",
|
||||
"NVS Lock failed: ": "فشل في قفل NVS",
|
||||
"NVS Unlock failed: ": "فشل فتح قفل NVS",
|
||||
"Please connect only one controller at time.": "الرجاء ربط يد تحكم واحدة فقط.",
|
||||
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 الإصدار الأول",
|
||||
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 الإصدار الثاني",
|
||||
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
|
||||
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
|
||||
"Connected invalid device: ": "الجهاز المتصل غير صالح،",
|
||||
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "معايرة يد DualSense Edge غير مدعوم حاليا.",
|
||||
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "يبدو أن يد التحكم هذه مقلدة. عطلت جميع الوظائف.",
|
||||
"Error: ": "خطأ،",
|
||||
"My handle on discord is: the_al": "معرفي على ديسكورد هو، the_al",
|
||||
"Initializing...": "تتم التهيئة...",
|
||||
"Storing calibration...": "خزن المعايرة...",
|
||||
"Sampling...": "أخذ العينات...",
|
||||
"Calibration in progress": "جارٍ المعايرة",
|
||||
"Start": "بدء",
|
||||
"Continue": "متابعة",
|
||||
"You can check the calibration with the": "يمكنك التحقق من المعايرة من خلال",
|
||||
"Have a nice day :)": "أتمنى لك يومًا سعيدًا :)",
|
||||
"Welcome to the Calibration GUI": "مرحباً بك في Calibration GUI",
|
||||
"Just few things to know before you can start:": "بعض الأشياء التي يجب أن تعرفها قبل أن تبدأ",
|
||||
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation & co.": "هذا الموقع غير مرتبط بـ Sony، PlayStation & co.",
|
||||
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "هذه الخدمة مقدمة دون ضمان. استخدمها على مسؤوليتك.",
|
||||
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "ابقي البطارية الداخلية ليد التحكم متصلة وتحقق أنها مشحونة بشكل جيد. وإذا نفذ شحن البطارية في أثناء العمليات، فإن يد التحكم ستتعرض للتلف وستصبح غير قابلة للاستعمال.",
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "قبل إجراء المعايرة الدائمة، جرب المعايرة المؤقتة لضمان أن يعمل كل شيء بشكل جيد.",
|
||||
"Understood": "مفهوم",
|
||||
"Version": "الإصدار",
|
||||
"Frequently Asked Questions": "الأسئلة الشائعة",
|
||||
"Close": "إغلاق",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "مرحبا بكم في قسم الأسئلة الشائعة، أدناه ستجد إجابات على بعض الأسئلة الأكثر شيوعا حول هذا الموقع. إذا كان لديك أي استفسارات أخرى أو تحتاج إلى المزيد من المساعدة، لا تتردد في التواصل معي مباشرة. ملاحظاتك وأسئلتك تلقى الترحيب دائماً!",
|
||||
"How does it work?": "طريقة العمل؟",
|
||||
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "خلف الكواليس،هذا الموقع جاء بفضل بسنة من الجهد المتفاني في هندسة العكسية ليد تحكم DualShock من أجل المتعة/الهواية من شخص عشوائي على شبكة الإنترنت.",
|
||||
"Through": "عَبْر",
|
||||
"this research": "هذه الأبحاث",
|
||||
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": " قد اكتشفت أن هناك بعض الأوامر غير الموثّقة على يد تحكم DualShock التي يمكن إرسالها عن طريق USB واستخدامها أثناء عملية التصنيع. إذا تم إرسال هذه الأوامر، ستبدأ يد التحكم في إعادة معايرة العصا.",
|
||||
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "على الرغم من أن التركيز الأساسي لهذه الأبحاث لم يكن في البداية مركزاً على إعادة المعايرة، وأصبح من الواضح أن القدرة التي توفرها هذه الخدمة يمكن أن تفيد العديد من الاشخاص. وهكذا، ها نحن ها.",
|
||||
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "هل تبقى المعايرة فعالة في أثناء اللعب على PS4/PS5؟",
|
||||
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "نعم، إذا قمت بوضع علامة في مربع الاختيار \"أبقاء الكتابة بشكل دائم على يد التحكم\". في هذه الحالة، يتم تمرير المعايرة مباشرة في برمجيات يد التحكم. وهذا يضمن حفظ المعلومات في يد التحكم بغض النظر عن أي جهاز مرتبطة بها.",
|
||||
"Is this an officially endorsed service?": "هل هذه الخدمة معتمدة رسمياً؟",
|
||||
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "لا، هذه الخدمة ببساطة تعبر عن شغفي وحماسي ليد التحكم.",
|
||||
"Does this website detects if a controller is a clone?": "هل يكتشف هذا الموقع ما إذا كانت يد التحكم نسخة مقلدة؟",
|
||||
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "نعم، فقط DualShock4 في الوقت الراهن. حدث ذلك لأنني اشتريت بعض النسخ المقلدة، وقضيت الوقت لتحديد الاختلافات وأضفت هذه الوظيفة لمنع الغِشّ في المستقبل.",
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "لسوء الحظ، لا يمكن معايرة النسخ المقلدة على أي حال، لأنها تقلد فقط سلوك DualShock4 في أثناء اللعب العادي، وليس كل وظائفها.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "إذا كنت ترغب في أضافة وظيفة الكشف هذه إلى DualSense، فيرجى شحن نسخ DualSense مقلدة ألي وستراها في غضون بضعة أسابيع.",
|
||||
"What development is in plan?": "ما هي التطورات في الخِطَّة؟",
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "وأحتفظ بخطتين منفصلتين لهذا المشروع، على الرغْم أنه لم يتم بعد تحديد الأولوية.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "القائمة الأولى تتعلق بتعزيز الدعم لـDualShock4 وDualSense:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "أضافة معايرة لأزرار الـL2/R2.",
|
||||
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "تحسين الكشف عن النسخ المقلدة، مما يعود بفائدة لأولئك الذين يسعون إلى شراء يد تحكم مستعملة للتأكد من جودتها.",
|
||||
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "تحسين واجهة المستخدم (مثل توفير معلومات إضافية ليد التحكم)",
|
||||
"Add support for recalibrating IMUs.": "إضافة دعم لإعادة معايرة IMUs.",
|
||||
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "وإضافة إلى ذلك، استكشاف إمكانية تصليح يد تحكم DualShock التي لا تعمل (يوجد ناقشات بشأن لك على الديسكورد للأطراف المهتمة).",
|
||||
"The second list contains new controllers I aim to support:": "وتتضمن الخطة الثانية إضافة دعم ليد تحكم:",
|
||||
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
|
||||
"DualShock 3": "DualShock 3",
|
||||
"XBox Controllers": "يد تحكم الـXBox",
|
||||
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "كل من هذه الخطتين تثير اهتماما واستثمارا كبيرا في الوقت على حد سواء. ولتوفير السياق، عادة ما يتطلب دعم يد تحكم جديدة إجراء بحوث على أساس التفرغ لمدة 6-12 شهرا، إلى جانب حظا وافر.",
|
||||
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "أحب هذه الخدمة، لقد ساعدتني! كيف يمكنني المساهمة؟",
|
||||
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "يسعدني أن أسمع أنك وجدت هذه الخدمة مفيدة! إذا كنت مهتما بالمساهمة، إليك بعض الطرق التي يمكنك أن تساعدني:",
|
||||
"Consider making a": "فكّر في",
|
||||
"donation": "التبرع",
|
||||
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "لدعم جهودي في وقت متأخر من الليل في الهندسة العكسية.",
|
||||
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "اشحن لي يد تحكم تريد إضافتها (أرسل لي رسالة بريد إلكتروني).",
|
||||
"Translate this website in your language": "ترجمة هذا الموقع بلغتك",
|
||||
", to help more people like you!": "، لمساعدة المزيد من الناس من أمثالك!",
|
||||
"This website uses analytics to improve the service.": "يستخدم هذا الموقع التحليلات لتحسين الخدمة.",
|
||||
"Board Model": "نوع اللوحة",
|
||||
"This feature is experimental.": "هذه الخاصية تجريبية.",
|
||||
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "من فضلك أخبرني إذا لم يتم اكتشاف نوع لوحة التحكم بشكل صحيح.",
|
||||
"Board model detection thanks to": "كشف نوع اللوحة بفضل",
|
||||
"Please connect the device using a USB cable.": "يُرجى توصيل اليد باستخدام كابل USB.",
|
||||
"This DualSense controller has outdated firmware.": "يد تحكم DualSense هذه تستخدم برمجيات قديمة.",
|
||||
"Please update the firmware and try again.": "الرجاء حدث البرمجيات وحاول مرة أخرى.",
|
||||
"Joystick Info": "معلومات عصا التحكم",
|
||||
"Err R:": "نسبة خطأ اليمين:",
|
||||
"Err L:": "نسبة خطأ اليسار:",
|
||||
"Check circularity": "التحقق من الدوران",
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "هل يمكنني إعادة تعيين معايرة دائمة إلى المعايرة السابقة؟",
|
||||
"No.": "لا.",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "هل يمكنك استبدال معايرة دائمة؟",
|
||||
"Yes. Simply do another permanent calibration.": "نعم. ببساطة قم بمعايرة دائمة أخرى.",
|
||||
"Does this software resolve stickdrift?": "هل هذا البرنامج يحلّ انحراف العصا؟",
|
||||
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "انحراف العصا خلل مادي، مثل الأتربة أو تلف في المقاومة المتغيرة أو في بعض الحالات تلف في النابض.",
|
||||
"This software will not fix stick drift on its own if you already experience that. What it will help with, is ensuring the new joystick(s) will function properly after replacing the old one(s) to work well with.": "هذا البرنامَج لن يصلح انحراف العصا بنفسه إذا كنت قد واجهت خلل مقدّمًا. سيساعد على ضمان أن تعمل عصا التحكم الجديدة بشكل سليم بعد استبدال العصا القديمة للعمل بشكل جيد.",
|
||||
"I have noticed some controllers out of the box have worse factory calibration than if I would recalibrate them. Especially true for circularity of SCUF controllers with a unique shell.": "لاحظت أن بعض ايدي التحكم لديها معايرة مصنع أسوأ مما لو قمت بإعادة معايرتهم. وينطبق ذلك بصفة خاصة على الدوران في ايدي التحكم المقدمة من SCUF ذو الغطاء المميز.",
|
||||
"(Dualsense) Will updating the firmware reset calibration?": "(Dualsense) هل تحديث البرمجيات يسبب إعادة ضبط المعايرة؟",
|
||||
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "بعد معايرة المدى, العصا دائما ستتحرك في الزوايا.",
|
||||
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "تحدث هذه المشكلة لأنك قمت بالنقر على \"تم\" مباشرة بعد بدء معايرة النطاق.",
|
||||
"Please read the instructions.": "يُرجى قراءة التعليمات.",
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "عليك تدوير عصا التحكم قبل أن تضغط على \"تم\".",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "تحقق من لمس حواف إطار عصا التحكم وتدويرها ببطء، ويفضل أن يكون ذلك في اتجاه عقارب الساعة وعلى عكس اتجاه عقرب الساعة.",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "فقط بعد أن تقوم بذلك، انقر فوق \"تم\".",
|
||||
"Changes saved successfully": "تم حفظ التغييرات بنجاح",
|
||||
"Error while saving changes:": "حدث خطأ أثناء حفظ التغييرات:",
|
||||
"Save changes permanently": "حفظ التغييرات بشكل دائم",
|
||||
"Reboot controller": "إعادة تشغيل عصا التحكم",
|
||||
"Controller Info": "معلومات عصا التحكم",
|
||||
"Debug Info": "معلومات التصحيح",
|
||||
"Software": "البرمجيات",
|
||||
"Hardware": "العتاد",
|
||||
"FW Build Date": "تاريخ إنشاء البرمجيات",
|
||||
"FW Type": "نوع البرمجيات",
|
||||
"FW Series": "سلسلة البرمجيات",
|
||||
"FW Version": "إصدار البرمجيات",
|
||||
"FW Update": "تحديث البرمجيات",
|
||||
"FW Update Info": "معلومات تحديث البرمجيات",
|
||||
"SBL FW Version": "إصدار برمجيات SPL",
|
||||
"Venom FW Version": "إصدار برمجيات Venom ",
|
||||
"Spider FW Version": "إصدار برمجيات Spider",
|
||||
"Touchpad FW Version": "إصدار برمجيات الـTouchpad",
|
||||
"Serial Number": "الرقم التسلسلي",
|
||||
"MCU Unique ID": "معرف MCU",
|
||||
"PCBA ID": "PCBA ID",
|
||||
"Battery Barcode": "رمز البطارية الشريطي",
|
||||
"VCM Left Barcode": "VCM Left Barcode",
|
||||
"VCM Right Barcode": "VCM Right Barcode",
|
||||
"HW Model": "نوع العتاد",
|
||||
"Touchpad ID": "Touchpad ID",
|
||||
"Bluetooth Address": "عنوان البلوتوث",
|
||||
"Show all": "عرض الكل",
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
||||
160
lang/de_de.json
160
lang/de_de.json
@@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
{
|
||||
".authorMsg": "- Deutsch Übersetzung von <a href='https://chat.openai.com'>ChatGPT</a>",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "DualShock-Kalibrierungs-GUI",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Nicht unterstützter Browser. Verwenden Sie bitte einen Webbrowser mit WebHID-Unterstützung (z.B. Chrome).",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Schließen Sie einen DualShock 4 oder einen DualSense-Controller an Ihren Computer an und drücken Sie Verbinden.",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Nicht unterstützter Browser. Verwende bitte einen Webbrowser mit WebHID-Unterstützung (z.B. Chrome).",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Schließe einen DualShock 4 oder einen DualSense-Controller an deinen Computer an und drücke Verbinden.",
|
||||
"Connect": "Verbinden",
|
||||
"Connected to:": "Verbunden mit:",
|
||||
"Disconnect": "Trennen",
|
||||
"Calibrate stick center": "Analog-Stick-Mitte kalibrieren",
|
||||
"Calibrate stick range": "Kalibrieren Sie den Stick-Bereich",
|
||||
"Calibrate stick center": "Stickmitte kalibrieren",
|
||||
"Calibrate stick range": "Stickbereich kalibrieren",
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Die untenstehenden Abschnitte sind nicht nützlich, nur einige Debug-Infos oder manuelle Befehle",
|
||||
"NVS Status": "NVS-Status",
|
||||
"Unknown": "Unbekannt",
|
||||
@@ -16,37 +16,37 @@
|
||||
"NVS unlock": "NVS entsperren",
|
||||
"NVS lock": "NVS sperren",
|
||||
"Get BDAddr": "BDAddr abrufen",
|
||||
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Schnelle Kalibrierung der Analog-Stick-Mitte (ALT)",
|
||||
"Stick center calibration": "Kalibrierung der Stick-Mitte",
|
||||
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Schnelle Kalibrierung der Stick-Mitte (ALT)",
|
||||
"Stick center calibration": "Kalibrierung der Stickmitte",
|
||||
"Welcome": "Willkommen",
|
||||
"Step 1": "Schritt 1",
|
||||
"Step 2": "Schritt 2",
|
||||
"Step 3": "Schritt 3",
|
||||
"Step 4": "Schritt 4",
|
||||
"Completed": "Abgeschlossen",
|
||||
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Willkommen im Analog-Stick-Mitte-Kalibrierungsassistenten!",
|
||||
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Dieses Tool wird Sie beim Zurücksetzen der Analog-Sticks Ihres Controllers in die Mitte führen. Es besteht aus vier Schritten: Sie werden aufgefordert, beide Sticks in eine Richtung zu bewegen und loszulassen.",
|
||||
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Bitte beachten Sie, dass die Kalibrierung, sobald sie läuft, nicht abgebrochen werden kann. Schließen Sie diese Seite nicht und trennen Sie Ihren Controller nicht, bis sie abgeschlossen ist.",
|
||||
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Drücken Sie <b>Start</b>, um mit der Kalibrierung zu beginnen.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Bewegen Sie bitte beide Sticks in die <b>obere linke Ecke</b> und lassen Sie sie los.",
|
||||
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Wenn die Sticks wieder in der Mitte sind, drücken Sie <b>Weiter</b>.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Bewegen Sie bitte beide Sticks in die <b>obere rechte Ecke</b> und lassen Sie sie los.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Bewegen Sie bitte beide Sticks in die <b>untere linke Ecke</b> und lassen Sie sie los.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Bewegen Sie bitte beide Sticks in die <b>untere rechte Ecke</b> und lassen Sie sie los.",
|
||||
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Willkommen im Stickmitten-Kalibrierungsassistenten!",
|
||||
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Dieses Tool wird dich durch das Zurücksetzen der Analog-Stickmitte führen. Es besteht aus vier Schritten: Du wirst aufgefordert, beide Sticks in eine Richtung zu bewegen und loszulassen.",
|
||||
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Bitte beachte, <i>dass die Kalibrierung, sobald sie läuft, nicht abgebrochen werden kann</i>. Schließe diese Seite nicht und trennen deinen Controller nicht, bis die Kalibrierung abgeschlossen ist.",
|
||||
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Drücke <b>Start</b>, um mit der Kalibrierung zu beginnen.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Bewege bitte beide Sticks in die <b>obere linke Ecke</b> und lasse sie los.",
|
||||
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Wenn die Sticks wieder in der Mitte sind, drücke <b>Weiter</b>.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Bewege bitte beide Sticks in die <b>obere rechte Ecke</b> und lasse sie los.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Bewege bitte beide Sticks in die <b>untere linke Ecke</b> und lasse sie los.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Bewege bitte beide Sticks in die <b>untere rechte Ecke</b> und lasse sie los.",
|
||||
"Calibration completed successfully!": "Kalibrierung erfolgreich abgeschlossen!",
|
||||
"Next": "Weiter",
|
||||
"Recentering the controller sticks. ": "Controller-Sticks zurücksetzen. ",
|
||||
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Bitte schließen Sie dieses Fenster nicht und trennen Sie Ihren Controller nicht. ",
|
||||
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Bitte schließe das Fenster nicht und trenne deinen Controller nicht. ",
|
||||
"Range calibration": "Bereichskalibrierung",
|
||||
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>Der Controller erfasst jetzt Daten!</b>",
|
||||
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Drehen Sie die Sticks langsam, um den gesamten Bereich abzudecken. Drücken Sie \"Fertig\", wenn Sie fertig sind.",
|
||||
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Drehe die Sticks langsam, um den gesamten Bereich abzudecken. Drücken \"Fertig\", wenn du fertig bist.",
|
||||
"Done": "Fertig",
|
||||
"Hi, thank you for using this software.": "Hallo, vielen Dank, dass Sie diese Software verwenden.",
|
||||
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Wenn Sie es hilfreich finden und meine Bemühungen unterstützen möchten, können Sie gerne",
|
||||
"buy me a coffee": "mir einen Kaffee anbieten",
|
||||
"Hi, thank you for using this software.": "Hallo, vielen Dank, dass du diese Software verwendest.",
|
||||
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Wenn du sie hilfreich findest und meine Bemühungen unterstützen möchten, kannst du mir gerne",
|
||||
"buy me a coffee": "einen Kaffee kaufen",
|
||||
"! :)": "! :)",
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Haben Sie einen Vorschlag oder ein Problem? Schicken Sie mir eine Nachricht per E-Mail oder Discord.",
|
||||
"Cheers!": "Prost!",
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Hast du einen Vorschlag oder ein Problem? Schicke mir eine Nachricht per E-Mail oder Discord.",
|
||||
"Cheers!": "Cheers!",
|
||||
"Support this project": "Unterstütze dieses Projekt",
|
||||
|
||||
"unknown": "unbekannt",
|
||||
@@ -71,7 +71,7 @@
|
||||
"Stick calibration completed": "Stick-Kalibrierung abgeschlossen",
|
||||
"NVS Lock failed: ": "NVS-Sperrung fehlgeschlagen: ",
|
||||
"NVS Unlock failed: ": "NVS-Entsperrung fehlgeschlagen: ",
|
||||
"Please connect only one controller at time.": "Bitte verbinden Sie jeweils nur einen Controller.",
|
||||
"Please connect only one controller at time.": "Bitte verbinde jeweils nur einen Controller.",
|
||||
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
|
||||
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
|
||||
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
|
||||
@@ -87,99 +87,99 @@
|
||||
"Calibration in progress": "Kalibrierung läuft",
|
||||
"Start": "Start",
|
||||
"Continue": "Fortfahren",
|
||||
"You can check the calibration with the": "Sie können die Kalibrierung mit dem",
|
||||
"You can check the calibration with the": "Du kannst die Kalibrierung mit dem",
|
||||
"Have a nice day :)": "Einen schönen Tag noch! :)",
|
||||
"Welcome to the Calibration GUI": "Willkommen bei der Kalibrierungs-GUI",
|
||||
"Just few things to know before you can start:": "Nur wenige Dinge, die Sie wissen sollten, bevor Sie beginnen:",
|
||||
"Just few things to know before you can start:": "Nur wenige Dinge, die du wissen solltest, bevor du beginnst:",
|
||||
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation & co.": "Diese Website ist nicht mit Sony, PlayStation & Co. verbunden.",
|
||||
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Dieser Service wird ohne Garantie bereitgestellt. Benutzung auf eigene Gefahr.",
|
||||
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Halten Sie die interne Batterie des Controllers angeschlossen und stellen Sie sicher, dass sie gut geladen ist. Wenn die Batterie während der Operationen leer wird, wird der Controller beschädigt und unbrauchbar.",
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Bevor Sie die permanente Kalibrierung durchführen, probieren Sie die temporäre aus, um sicherzustellen, dass alles gut funktioniert.",
|
||||
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Halte die interne Batterie des Controllers angeschlossen und stelle sicher, dass sie gut geladen ist. Sollte die batterie während des Prozesses all gehen, wird der Controller beschädigt und unbrauchbar.",
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Bevor du die permanente Kalibrierung durchführst, probiere die temporäre aus, um sicherzustellen, dass alles gut funktioniert.",
|
||||
"Understood": "Verstanden",
|
||||
"Version": "Version",
|
||||
|
||||
"Frequently Asked Questions": "Häufig gestellte Fragen",
|
||||
"Close": "Schließen",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Willkommen im F.A.Q.-Bereich! Unten finden Sie Antworten auf einige der am häufigsten gestellten Fragen zu dieser Website. Wenn Sie weitere Fragen haben oder weitere Unterstützung benötigen, können Sie sich gerne direkt an mich wenden. Ihr Feedback und Ihre Fragen sind immer willkommen!",
|
||||
"How does it work?": "Wie funktioniert das?",
|
||||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Willkommen im F.A.Q.-Bereich! Unten findest du Antworten auf einige der am häufigsten gestellten Fragen zu dieser Website. Wenn du weitere Fragen haben solltest oder Unterstützung benötigst, kannst du dich gerne direkt an mich wenden. Dein Feedback und Fragen sind immer willkommen!",
|
||||
"How does it work?": "Wie funktioniert das hier?",
|
||||
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "Hinter den Kulissen ist diese Website das Ergebnis eines einjährigen engagierten Aufwands beim Reverse-Engineering von DualShock-Controllern zum Spaß/Hobby eines zufälligen Typen im Internet.",
|
||||
"Through": "Durch",
|
||||
"this research": "diese Forschung",
|
||||
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", wurde entdeckt, dass es einige nicht dokumentierte Befehle auf DualShock-Controllern gibt, die über USB gesendet werden können und während des Fabrikationsprozesses verwendet werden. Wenn diese Befehle gesendet werden, startet der Controller die Neukalibrierung der Analog-Sticks.",
|
||||
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Obwohl der Schwerpunkt dieser Forschung ursprünglich nicht auf der Neukalibrierung lag, wurde deutlich, dass ein Service, der diese Fähigkeit bietet, zahlreichen Personen erhebliche Vorteile bringen könnte. Und so sind wir hier.",
|
||||
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", wurde entdeckt, dass es einige nicht dokumentierte Befehle auf DualShock-Controllern gibt, die über USB gesendet werden können und während des Herstellungsprozesses verwendet werden. Wenn diese Befehle gesendet werden, startet der Controller die Neukalibrierung der Analog-Sticks.",
|
||||
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Obwohl der Schwerpunkt dieser Forschung ursprünglich nicht auf der Neukalibrierung lag, wurde klar, dass ein Service, der diese Fähigkeit bietet, zahlreichen Personen erhebliche Verbesserungen bringen könnte. Und so sind wir hier.",
|
||||
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "Bleibt die Kalibrierung während des Spielens auf PS4/PS5 wirksam?",
|
||||
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "Ja, wenn Sie das Kontrollkästchen \"Änderungen dauerhaft im Controller speichern\" aktivieren. In diesem Fall wird die Kalibrierung direkt im Controller-Firmware gespeichert. Dies stellt sicher, dass sie unabhängig von der angeschlossenen Konsole an Ort und Stelle bleibt.",
|
||||
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "Ja, wenn du das Kontrollkästchen \"Änderungen dauerhaft im Controller speichern\" aktivieren. In diesem Fall wird die Kalibrierung direkt in der Controller-Firmware gespeichert. Dies stellt sicher, dass sie unabhängig von der angeschlossenen Konsole an Ort und Stelle bleibt.",
|
||||
"Is this an officially endorsed service?": "Ist dies ein offiziell unterstützter Service?",
|
||||
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Nein, dieser Service ist einfach eine Schöpfung eines DualShock-Enthusiasten.",
|
||||
"Does this website detects if a controller is a clone?": "Erkennt diese Website, ob ein Controller ein Klon ist?",
|
||||
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Ja, derzeit nur DualShock4. Dies geschah, weil ich versehentlich einige Klone gekauft habe, Zeit damit verbracht habe, die Unterschiede zu identifizieren und diese Funktionalität hinzugefügt habe, um zukünftige Täuschungen zu verhindern.",
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Leider können die Klone sowieso nicht kalibriert werden, weil sie nur das Verhalten eines DualShock4 während eines normalen Gameplays klonen, nicht alle nicht dokumentierten Funktionen.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Wenn Sie diese Erkennungsfunktionalität auf DualSense erweitern möchten, senden Sie mir bitte einen gefälschten DualSense und Sie werden es in wenigen Wochen sehen.",
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Leider können die Klone sowieso nicht kalibriert werden, weil sie nur das Verhalten eines DualShock4 während eines normalen Gameplays klonen, nicht alle undokumentierten Funktionen.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Wenn du diese Erkennungsfunktionalität auf DualSense erweitern möchten, sende mir bitte einen gefälschten DualSense und du wirst die Funktion in wenigen Wochen sehen.",
|
||||
"What development is in plan?": "Was ist in der Planung?",
|
||||
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Ich führe für dieses Projekt zwei separate To-Do-Listen, obwohl die Priorität noch nicht festgelegt wurde.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Die erste Liste befasst sich mit der Verbesserung der Unterstützung für DualShock4- und DualSense-Controller:",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Implementierung der Kalibrierung von L2/R2-Abzügen.",
|
||||
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Verbessern Sie die Erkennung von Klonen, was insbesondere für diejenigen von Vorteil ist, die gebrauchte Controller mit der Gewissheit der Echtheit kaufen möchten.",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Implementierung der Kalibrierung von L2/R2-Schultertasten.",
|
||||
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Verbesserung der Erkennung von Klonen, was insbesondere für diejenigen von Vorteil ist, die gebrauchte Controller mit der Gewissheit der Echtheit kaufen möchten.",
|
||||
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "Verbesserung der Benutzeroberfläche (z. B. Bereitstellung zusätzlicher Controllerinformationen)",
|
||||
"Add support for recalibrating IMUs.": "Unterstützung für die Neukalibrierung von IMUs hinzufügen.",
|
||||
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Erkunden Sie zusätzlich die Möglichkeit, nicht funktionierende DualShock-Controller wiederzubeleben (weitere Diskussionen auf Discord für interessierte Parteien verfügbar).",
|
||||
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Zusätzlich die Möglichkeit, nicht funktionierende DualShock-Controller wiederzubeleben (weitere Diskussionen auf Discord für interessierte verfügbar).",
|
||||
"The second list contains new controllers I aim to support:": "Die zweite Liste enthält neue Controller, die ich unterstützen möchte:",
|
||||
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
|
||||
"DualShock 3": "DualShock 3",
|
||||
"XBox Controllers": "Xbox-Controller",
|
||||
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Jede dieser Aufgaben bietet sowohl ein immenses Interesse als auch eine erhebliche zeitliche Investition. Um einen Kontext zu bieten, erfordert die Unterstützung eines neuen Controllers in der Regel 6-12 Monate Vollzeitforschung, neben einem Schlag des Glücks.",
|
||||
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Ich liebe diesen Service, er hat mir geholfen! Wie kann ich beitragen?",
|
||||
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Ich freue mich zu hören, dass Sie das hilfreich gefunden haben! Wenn Sie interessiert sind, beizutragen, gibt es hier einige Möglichkeiten, wie Sie mir helfen können:",
|
||||
"Consider making a": "Erwägen Sie, ein ",
|
||||
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Jede dieser Aufgaben bietet sowohl ein immenses Interesse als auch eine erhebliche zeitliche Investition. Um einen Kontext zu bieten, erfordert die Unterstützung eines neuen Controllers in der Regel 6-12 Monate Vollzeitforschung, neben ein paar Glückstreffern.",
|
||||
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Ich liebe diesen Service, er hat mir geholfen! Wie kann ich dazu beitragen?",
|
||||
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Es freut mich zu hören, dass du den Service hilfreich gefunden hast! Wenn du Interesse hast am etwas am Projekt beizutragen, gibt es hier einige Möglichkeiten, wie du mir helfen kannst:",
|
||||
"Consider making a": "Vielleicht ja eine ",
|
||||
"donation": "Spende",
|
||||
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": ", um meine koffeingetriebenen Reverse-Engineering-Bemühungen in der Nacht zu unterstützen.",
|
||||
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Schicken Sie mir einen Controller, den Sie gerne hinzufügen möchten (senden Sie mir eine E-Mail zur Organisation).",
|
||||
"Translate this website in your language": "Übersetzen Sie diese Website in Ihre Sprache",
|
||||
", to help more people like you!": ", um mehr Menschen wie Sie zu helfen!",
|
||||
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": ", um meine koffeingetriebenen Reverse-Engineering-Nachtschichten zu unterstützen.",
|
||||
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Schicke mir einen Controller, den du gerne hinzufügen möchtest (sende mir eine E-Mail zur Organisation).",
|
||||
"Translate this website in your language": "Übersetze die Website in deine Sprache",
|
||||
", to help more people like you!": ", um mehr Menschen wie dir zu helfen!",
|
||||
"This website uses analytics to improve the service.": "Diese Website verwendet Analytics, um den Service zu verbessern.",
|
||||
"Board Model": "Platinentyp",
|
||||
"This feature is experimental.": "Diese Funktion ist experimentell.",
|
||||
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "Bitte lassen Sie mich wissen, wenn das Platinentyp Ihres Controllers nicht korrekt erkannt wird.",
|
||||
"Please let me know if the board model of your controller is not detected correctly.": "Bitte lasse mich wissen, wenn das Platinentyp Ihres Controllers nicht korrekt erkannt wird.",
|
||||
"Board model detection thanks to": "Platinentyp-Erkennung dank",
|
||||
"Please connect the device using a USB cable.": "Bitte verbinden Sie das Gerät mit einem USB-Kabel.",
|
||||
"Please connect the device using a USB cable.": "Bitte verbinde das Gerät mit einem USB-Kabel.",
|
||||
"This DualSense controller has outdated firmware.": "Dieser DualSense-Controller hat eine veraltete Firmware.",
|
||||
"Please update the firmware and try again.": "Bitte aktualisieren Sie die Firmware und versuchen Sie es erneut.",
|
||||
"Please update the firmware and try again.": "Bitte aktualisiere die Firmware und versuche es erneut.",
|
||||
"Joystick Info": "Joystick-Informationen",
|
||||
"Err R:": "Fehler R:",
|
||||
"Err L:": "Fehler L:",
|
||||
"Check circularity": "Kreisförmigkeit prüfen",
|
||||
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "",
|
||||
"No.": "",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "",
|
||||
"Yes. Simply do another permanent calibration.": "",
|
||||
"Does this software resolve stickdrift?": "",
|
||||
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "",
|
||||
"This software will not fix stick drift on its own if you already experience that. What it will help with, is ensuring the new joystick(s) will function properly after replacing the old one(s) to work well with.": "",
|
||||
"I have noticed some controllers out of the box have worse factory calibration than if I would recalibrate them. Especially true for circularity of SCUF controllers with a unique shell.": "",
|
||||
"(Dualsense) Will updating the firmware reset calibration?": "",
|
||||
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "",
|
||||
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "",
|
||||
"Please read the instructions.": "",
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "",
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "Kann man eine permanente Kalibrierung auf eine vorherige zurücksetzen?",
|
||||
"No.": "Nein.",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "Kann man eine permanente Kalibrierung überschreiben?",
|
||||
"Yes. Simply do another permanent calibration.": "Ja, mach einfach noch eine permanente Kalibrierung.",
|
||||
"Does this software resolve stickdrift?": "Behebt diese Software Stickdrift?",
|
||||
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "Stickdrift wird durch einen physischen Defekt verursacht; größtenteils durch Schmutz, abgenutzte Potentiometer oder in manchen Fällen durch abgenutzte Federn.",
|
||||
"This software will not fix stick drift on its own if you already experience that. What it will help with, is ensuring the new joystick(s) will function properly after replacing the old one(s) to work well with.": "Falls du schon Stickdrift hast, wird diese Software ihn allein nicht beheben. Mit was sie allerdings helfen kann, ist sicherzustellen, dass neue Joysticks richtig funktionieren, nachdem die alten ersetzt wurden",
|
||||
"I have noticed some controllers out of the box have worse factory calibration than if I would recalibrate them. Especially true for circularity of SCUF controllers with a unique shell.": "Ich habe gemerkt, dass manche Controller ab Werk schlechter kalibriert sind, als nach einer Kalibrierung mit meinem Tool. Vor allem bei der Kreisförmigkeit von SCUF Controllern mit einer einzigartigen Hülle.",
|
||||
"(Dualsense) Will updating the firmware reset calibration?": "(Dualsense) Wird bei einem Firmware update die Kalibrierung zurückgesetzt?",
|
||||
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "Nach der Kalibrierung bewegen sich die Joysticks nur in die Ecken.",
|
||||
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "Das passiert, weil du direkt nach dem Starten der Kalibrierung \"Fertig\" gedrückt hast.",
|
||||
"Please read the instructions.": "Bitte lese die Anleitung.",
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "Du musst die Joysticks rotieren bevor du auf \"Fertig\" drückst.",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "Stelle sicher, dass du die Ränder des Joystick-Gehäuses berührst und drehe sie langsam, am besten in beide Richtungen.",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "Erst wenn du das gemacht hast, klickst du auf \"Fertig\".",
|
||||
|
||||
"Changes saved successfully": "",
|
||||
"Error while saving changes:": "",
|
||||
"Save changes permanently": "",
|
||||
"Reboot controller": "",
|
||||
"Changes saved successfully": "Änderungen erfolgreich gespeichert",
|
||||
"Error while saving changes:": "Fehler beim Speichern der Änderungen",
|
||||
"Save changes permanently": "Änderungen Permanent speichern",
|
||||
"Reboot controller": "Controller Neustarten",
|
||||
|
||||
"Controller Info": "",
|
||||
"Debug Info": "",
|
||||
"Debug buttons": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
"Controller Info": "Controller Infos",
|
||||
"Debug Info": "Debug Infos",
|
||||
"Debug buttons": "Debug Knöpfe",
|
||||
"Software": "Software",
|
||||
"Hardware": "Hardware",
|
||||
|
||||
"FW Build Date": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Series": "",
|
||||
"FW Build Date": "FW Build Datum",
|
||||
"FW Type": "FW Typ",
|
||||
"FW Series": "FW Serie",
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"FW Update": "",
|
||||
"FW Update Info": "",
|
||||
@@ -188,16 +188,16 @@
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"Serial Number": "Serien Nummer",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"Battery Barcode": "Batterie Barcode",
|
||||
"VCM Left Barcode": "VCM Linker Barcode",
|
||||
"VCM Right Barcode": "VCM rechter Barcode",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
"Show all": "Alles anzeigen",
|
||||
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
||||
|
||||
170
lang/ko_kr.json
170
lang/ko_kr.json
@@ -1,56 +1,56 @@
|
||||
{
|
||||
".authorMsg": "한국어 번역(제타)",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "듀얼쇼크 캘리브레이션 GUI",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "지원되지 않는 브라우저입니다. WebHID를 지원하는 웹 브라우저(예: Chrome)를 사용하십시오. ",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "듀얼쇼크4 또는 듀얼센스 컨트롤러를 컴퓨터에 연결하고 [연결] 버튼을 누릅니다.",
|
||||
".authorMsg": "한국어 번역 (제타/NGC224K)",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "듀얼쇼크 보정 GUI",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "지원되지 않는 브라우저입니다. WebHID를 지원하는 웹 브라우저(예: Chrome)를 사용하십시오",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "듀얼쇼크4 또는 듀얼센스 컨트롤러를 컴퓨터에 연결하고 [연결] 버튼을 누릅니다",
|
||||
"Connect": "연결",
|
||||
"Connected to:": "연결 대상:",
|
||||
"Disconnect": "연결 끊기",
|
||||
"Calibrate stick center": "스틱 중앙을 캘리브레이션",
|
||||
"Calibrate stick range": "스틱 범위 캘리브레이션",
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "다음 섹션은 디버그 정보 및 수동 명령어만 제공하므로 도움이 되지 않습니다.",
|
||||
"Calibrate stick center": "스틱 중앙 보정",
|
||||
"Calibrate stick range": "스틱 범위 보정",
|
||||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "다음 섹션은 디버그 정보 및 수동 명령어만 제공하므로 도움이 되지 않습니다",
|
||||
"NVS Status": "NVS 상태",
|
||||
"Unknown": "Unknown",
|
||||
"Debug buttons": "디버그 버튼",
|
||||
"Query NVS status": "NVS 상태 조회",
|
||||
"NVS unlock": "NVS 잠금 해제",
|
||||
"NVS lock": "NVS 잠금 설정",
|
||||
"Fast calibrate stick center (OLD)": "스틱 중앙을 빠르게 캘리브레이션 (OLD)",
|
||||
"Stick center calibration": "스틱 중앙의 캘리브레이션",
|
||||
"Fast calibrate stick center (OLD)": "스틱 중앙 - 빠른 보정 (OLD)",
|
||||
"Stick center calibration": "스틱 중앙 보정",
|
||||
"Welcome": "환영합니다",
|
||||
"Step 1": "단계1",
|
||||
"Step 2": "단계2",
|
||||
"Step 3": "단계3",
|
||||
"Step 4": "단계4",
|
||||
"Completed": "완료",
|
||||
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "스틱 중앙 캘리브레이션 마법사에 오신 것을 환영합니다!",
|
||||
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "스틱 중앙 보정 마법사에 오신 것을 환영합니다!",
|
||||
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "이 도구는 컨트롤러의 아날로그 스틱을 다시 중앙에 위치하도록 안내하며, 4단계로 구성되어 두 스틱을 특정 방향으로 움직인 후 해제하라는 메시지가 표시됩니다.",
|
||||
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "캘리브레이션이 실행되면, <i>취소할 수 없습니다</i>. 완료될 때까지 이 페이지를 닫거나 컨트롤러를 분리하지 마십시오.",
|
||||
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "캘리브레이션을 시작하려면 <b>시작</b>을 눌러 캘리브레이션을 시작하십시오.",
|
||||
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "보정이 실행되면, <i>취소할 수 없습니다</i>. 완료될 때까지 이 페이지를 닫거나 컨트롤러를 분리하지 마십시오.",
|
||||
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "보정을 시작하려면 <b>시작</b>을 눌러 보정을 시작하십시오.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "두 스틱을 <b>왼쪽 상단 모서리</b>로 이동한 후 놓아주세요.",
|
||||
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "스틱이 중앙으로 돌아오면 <b>계속하기</b> 버튼을 누릅니다.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "두 스틱을 <b>오른쪽 상단 모서리</b>로 이동한 후 놓아주세요.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "두 스틱을 <b>왼쪽 하단 모서리</b>로 이동한 후 놓아주세요.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "두 스틱을 <b>오른쪽 하단 모서리</b>로 이동한 후 놓아주세요.",
|
||||
"Calibration completed successfully!": "캘리브레이션이 성공적으로 완료되었습니다!",
|
||||
"Calibration completed successfully!": "보정이 성공적으로 완료되었습니다!",
|
||||
"Next": "다음",
|
||||
"Recentering the controller sticks. ": "컨트롤러의 스틱을 다시 중심을 잡고 있습니다. ",
|
||||
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "이 창을 닫지 말고 컨트롤러를 분리하지 마십시오. ",
|
||||
"Range calibration": "범위 캘리브레이션",
|
||||
"Recentering the controller sticks. ": "컨트롤러의 스틱을 다시 중심을 잡고 있습니다.",
|
||||
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "이 창을 닫지 말고 컨트롤러를 분리하지 마십시오.",
|
||||
"Range calibration": "범위 보정",
|
||||
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>컨트롤러는 현재 데이터를 샘플링하고 있습니다!</b>",
|
||||
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "스틱을 천천히 돌려서 전체 범위를 커버하세요. 완료되면 '완료'를 누르세요.",
|
||||
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "스틱을 천천히 돌려서 전체 범위를 커버하세요. 끝나면 <b>완료</b>를 누르세요.",
|
||||
"Done": "완료",
|
||||
"Hi, thank you for using this software.": "안녕하세요, 이 소프트웨어를 사용해 주셔서 감사합니다.",
|
||||
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "도움이 될 것 같거나 저의 노력을 지원하고 싶으시다면, 언제든지 연락주세요.",
|
||||
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "도움을 주시거나 저의 노력을 지원하고 싶으시다면 언제든지 연락주세요.",
|
||||
"buy me a coffee": "커피를 사주세요",
|
||||
"! :)": "! :)",
|
||||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "제안이나 의견이 있으신가요? 이메일이나 디스코드로 알려주세요.",
|
||||
"Cheers!": "건배!",
|
||||
"Support this project": "이 프로젝트 지원",
|
||||
|
||||
"unknown": "불명",
|
||||
"unknown": "Unknown",
|
||||
"original": "오리지날",
|
||||
"clone": "클론",
|
||||
"clone": "복제품",
|
||||
"locked": "잠김",
|
||||
"unlocked": "잠김 해제",
|
||||
"error": "에러",
|
||||
@@ -59,15 +59,15 @@
|
||||
"SW Version": "SW 버전",
|
||||
"Device Type": "장치 타입",
|
||||
|
||||
"Range calibration completed": "범위 캘리브레이션이 완료되었습니다.",
|
||||
"Range calibration failed: ": "범위 캘리브레이션에 실패했습니다:",
|
||||
"Range calibration completed": "범위 보정이 완료되었습니다.",
|
||||
"Range calibration failed: ": "범위 보정에 실패했습니다:",
|
||||
"Cannot unlock NVS": "NVS를 잠금 해제할 수 없습니다",
|
||||
"Cannot relock NVS": "NVS를 다시 잠글 수 없습니다",
|
||||
"Error 1": "에러 1",
|
||||
"Error 2": "에러 2",
|
||||
"Error 3": "에러 3",
|
||||
"Stick calibration failed: ": "스틱을 캘리브레이션하지 못했습니다:",
|
||||
"Stick calibration completed": "스틱 캘리브레이션이 완료되었습니다.",
|
||||
"Stick calibration failed: ": "스틱을 보정하지 못했습니다:",
|
||||
"Stick calibration completed": "스틱 보정이 완료되었습니다.",
|
||||
"NVS Lock failed: ": "NVS 잠금에 실패했습니다:",
|
||||
"NVS Unlock failed: ": "NVS 잠금 해제에 실패했습니다:",
|
||||
"Please connect only one controller at time.": "한 번에 하나의 컨트롤러만 연결하십시오.",
|
||||
@@ -76,25 +76,25 @@
|
||||
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
|
||||
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
|
||||
"Connected invalid device: ": "연결된 비활성화 된 장치:",
|
||||
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "현재 DualSense Edge의 캘리브레이션은 지원되지 않습니다.",
|
||||
"Calibration of the DualSense Edge is not currently supported.": "현재 DualSense Edge의 보정은 지원되지 않습니다.",
|
||||
"The device appears to be a DS4 clone. All functionalities are disabled.": "이 장치는 DS4의 복제품인 것 같습니다. 모든 기능이 비활성화되어 있습니다.",
|
||||
"Error: ": "에러:",
|
||||
"My handle on discord is: the_al": "Discord의 내 핸들은: the_al입니다.",
|
||||
"My handle on discord is: the_al": "Discord의 내 핸들은 the_al 입니다.",
|
||||
"Initializing...": "초기화...",
|
||||
"Storing calibration...": "캘리브레이션 저장 중...",
|
||||
"Storing calibration...": "보정 저장 중...",
|
||||
"Sampling...": "샘플링...",
|
||||
"Calibration in progress": "캘리브레이션 진행 중",
|
||||
"Calibration in progress": "보정 진행 중",
|
||||
"Start": "시작",
|
||||
"Continue": "진행",
|
||||
"You can check the calibration with the": "캘리브레이션은 다음에서 확인할 수 있습니다.",
|
||||
"Have a nice day :)": "좋은 하루 되세요! :)",
|
||||
"Welcome to the Calibration GUI": "캘리브레이션 GUI에 오신 것을 환영합니다",
|
||||
"You can check the calibration with the": "보정은 다음에서 확인할 수 있습니다.",
|
||||
"Have a nice day :)": "좋은 하루 되세요 :)",
|
||||
"Welcome to the Calibration GUI": "보정 GUI에 오신 것을 환영합니다",
|
||||
"Just few things to know before you can start:": "시작하기 전에 알아야 할 사항:",
|
||||
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation & co.": "이 웹사이트는 소니, 플레이스테이션 등과 무관합니다.",
|
||||
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "이 서비스는 무보증으로 제공됩니다. 자기 책임하에 사용하시기 바랍니다.",
|
||||
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "컨트롤러의 내장 배터리를 연결하고 충분히 충전되었는지 확인하십시오. 작동 중 배터리가 방전되면 컨트롤러가 손상되어 사용할 수 없습니다.",
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "영구 캘리브레이션을 하기 전에 임시 캘리브레이션을 통해 모든 것이 제대로 작동하는지 확인하십시오.",
|
||||
"Understood": "알았다능",
|
||||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "영구 보정을 하기 전에 임시 보정을 통해 모든 것이 제대로 작동하는지 확인하십시오.",
|
||||
"Understood": "이해하였습니다.",
|
||||
"Version": "버전",
|
||||
|
||||
"Frequently Asked Questions": "자주 묻는 질문",
|
||||
@@ -106,19 +106,20 @@
|
||||
"this research": "이 연구",
|
||||
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": "DualShock 컨트롤러에는 USB를 통해 전송되고 공장 조립 과정에서 사용되는 몇 가지 문서화되지 않은 명령이 존재한다는 것을 발견했다. 이러한 명령이 전송되면 컨트롤러는 아날로그 스틱의 재보정을 시작합니다.",
|
||||
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "이 연구의 주요 초점은 처음에는 재보정에 초점을 맞추지 않았지만, 이 기능을 제공하는 서비스가 많은 사람들에게 큰 혜택을 줄 수 있다는 것이 밝혀졌습니다. 그 결과 여기 있습니다.",
|
||||
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "PS4/PS5에서 게임 플레이 중에도 캘리브레이션이 가능한가요?",
|
||||
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "예, <컨트롤러에 변경 사항을 영구적으로 기록> 확인란을 선택합니다. 이 경우 캘리브레이션이 컨트롤러 펌웨어에 직접 플래시됩니다. 이렇게 하면 연결된 콘솔에 관계없이 그 자리에 그대로 유지됩니다.",
|
||||
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "PS4/PS5에서 게임 플레이 중에도 보정이 가능한가요?",
|
||||
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "예, <컨트롤러에 변경 사항을 영구적으로 기록> 확인란을 선택합니다. 이 경우 보정이 컨트롤러 펌웨어에 직접 플래시됩니다. 이렇게 하면 연결된 콘솔에 관계없이 그 자리에 그대로 유지됩니다.",
|
||||
"Is this an officially endorsed service?": "공식적으로 승인된 서비스인가요?",
|
||||
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "아니요, 이 서비스는 단순히 DualShock 애호가들이 만든 서비스입니다.",
|
||||
"Does this website detects if a controller is a clone?": "이 웹 사이트는 컨트롤러가 복제되었는지 여부를 감지합니까?",
|
||||
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "예, 현재 DualShock4에만 있습니다. 이것은 내가 우연히 몇 개의 클론을 구입하고 차이점을 파악하는 데 시간을 보냈고 향후 오해를 방지하기 위해이 기능을 추가했기 때문입니다.",
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "안타깝게도 클론은 어느 쪽이든 캘리브레이션할 수 없습니다. 왜냐하면 그들은 정상적인 게임 플레이 중 DualShock4의 동작만 복제하고, 문서화되지 않은 모든 기능을 복제하지 않기 때문입니다.",
|
||||
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "예, 현재 DualShock4에만 있습니다. 이것은 내가 우연히 몇 개의 복제품 구입하고 차이점을 파악하는 데 시간을 보냈고 향후 오해를 방지하기 위해이 기능을 추가했기 때문입니다.",
|
||||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "안타깝게도 복제품은 어느 쪽이든 보정할 수 없습니다. 왜냐하면 그들은 정상적인 게임 플레이 중 DualShock4의 동작만 복제하고, 문서화되지 않은 모든 기능을 복제하지 않기 때문입니다.",
|
||||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "이 감지 기능을 DualSense로 확장하고 싶다면 가짜 DualSense를 보내주세요. 몇 주 안에 구현됩니다.",
|
||||
"What development is in plan?": "어떤 개발 계획이 있습니까?",
|
||||
|
||||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "이 프로젝트에서는 아직 우선순위가 정해지지 않았지만, 두 개의 별도 ToDo 리스트를 관리하고 있다.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "첫 번째 목록은 DualShock4 및 DualSense 컨트롤러에 대한 지원 강화에 관한 것이다.", "Implement calibration of L2/R2 triggers.": "L2/R2 트리거의 캘리브레이션을 구현한다.",
|
||||
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "클론 탐지를 개선하고 특히 정품이 보장되는 중고 컨트롤러를 구매하려는 사람들에게 유용합니다.",
|
||||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "첫 번째 목록은 DualShock4 및 DualSense 컨트롤러에 대한 지원 강화에 관한 것이다.",
|
||||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "L2/R2 트리거의 보정을 구현한다.",
|
||||
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "복제품 탐지를 개선하고 특히 정품이 보장되는 중고 컨트롤러를 구매하려는 사람들에게 유용합니다.",
|
||||
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "사용자 인터페이스 개선(예: 추가 컨트롤러 정보 제공)",
|
||||
"Add support for recalibrating IMUs.": "IMU 재보정 지원을 추가한다.",
|
||||
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "또한, 작동하지 않는 DualShock 컨트롤러의 부활 가능성을 모색합니다(관심 있는 분들은 Discord에서 더 많은 논의가 가능합니다).",
|
||||
@@ -132,7 +133,8 @@
|
||||
"Consider making a": "다음 사항을 고려하십시오.",
|
||||
"donation": "후원",
|
||||
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "밤늦게까지 카페인으로 지탱된 리버스 엔지니어링 작업을 지원하기 위해.",
|
||||
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "추가하고 싶은 컨트롤러를 보내주세요 (조직을 위해 이메일을 보내주세요)." , "Translate this website in your language": "이 웹사이트를 당신의 언어로 번역하세요",
|
||||
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "추가하고 싶은 컨트롤러를 보내주세요 (조직을 위해 이메일을 보내주세요)." ,
|
||||
"Translate this website in your language": "이 웹사이트를 당신의 언어로 번역하세요",
|
||||
", to help more people like you!": "당신과 같은 많은 사람들을 돕기 위해!",
|
||||
"This website uses analytics to improve the service.": "이 웹사이트는 서비스 개선을 위해 분석을 사용하고 있습니다.",
|
||||
|
||||
@@ -148,54 +150,54 @@
|
||||
"Err L:": "오류 왼쪽:",
|
||||
"Check circularity": "원형 확인",
|
||||
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "",
|
||||
"No.": "",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "",
|
||||
"Yes. Simply do another permanent calibration.": "",
|
||||
"Does this software resolve stickdrift?": "",
|
||||
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "",
|
||||
"This software will not fix stick drift on its own if you already experience that. What it will help with, is ensuring the new joystick(s) will function properly after replacing the old one(s) to work well with.": "",
|
||||
"I have noticed some controllers out of the box have worse factory calibration than if I would recalibrate them. Especially true for circularity of SCUF controllers with a unique shell.": "",
|
||||
"(Dualsense) Will updating the firmware reset calibration?": "",
|
||||
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "",
|
||||
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "",
|
||||
"Please read the instructions.": "",
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "",
|
||||
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "영구 보정을 이전 보정으로 재설정할 수 있나요?",
|
||||
"No.": "아니오.",
|
||||
"Can you overwrite a permanent calibration?": "영구 보정을 덮어쓸 수 있나요?",
|
||||
"Yes. Simply do another permanent calibration.": "예. 영구 보정을 한 번 더 수행하기만 하면 됩니다.",
|
||||
"Does this software resolve stickdrift?": "이 소프트웨어로 스틱 쏠림 문제가 해결되나요?",
|
||||
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "스틱 쏠림은 먼지, 마모된 포텐셜미터(가변저항) 또는 경우에 따라 마모된 스프링과 같은 물리적 결함으로 인해 발생합니다.",
|
||||
"This software will not fix stick drift on its own if you already experience that. What it will help with, is ensuring the new joystick(s) will function properly after replacing the old one(s) to work well with.": "이미 스틱 쏠림이 발생한 경우 이 소프트웨어로는 저절로 해결되지 않습니다. 이 소프트웨어는 기존 조이스틱을 교체한 후 새 조이스틱이 제대로 작동하는지 확인하는 데 도움이 됩니다.",
|
||||
"I have noticed some controllers out of the box have worse factory calibration than if I would recalibrate them. Especially true for circularity of SCUF controllers with a unique shell.": "일부 컨트롤러는 (생산처)출고 시 보정된 결과보다 보정 상태가 더 나쁘다는 것을 알게 되었습니다. 특히 고유한 셸을 가진 SCUF 컨트롤러의 경우 더욱 그렇습니다.",
|
||||
"(Dualsense) Will updating the firmware reset calibration?": "(듀얼센스) 펌웨어를 업데이트하면 보정이 초기화되나요?",
|
||||
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "범위 보정 후 조이스틱은 항상 모서리로 이동합니다.",
|
||||
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "이 문제는 범위 보정을 시작한 직후에 완료를 클릭했기 때문에 발생합니다.",
|
||||
"Please read the instructions.": "지침을 읽어주세요.",
|
||||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "완료를 누르기 전에 조이스틱을 회전해야 합니다.",
|
||||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "조이스틱 프레임의 가장자리를 터치하고 시계 방향과 시계 반대 방향으로 천천히 회전하는 것이 좋습니다.",
|
||||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "작업이 마무리된 후에 반드시 완료를 클릭합니다.",
|
||||
|
||||
"Changes saved successfully": "",
|
||||
"Error while saving changes:": "",
|
||||
"Save changes permanently": "",
|
||||
"Reboot controller": "",
|
||||
"Changes saved successfully": "변경 사항이 성공적으로 저장되었습니다.",
|
||||
"Error while saving changes:": "변경 사항을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다.",
|
||||
"Save changes permanently": "변경 사항을 영구적으로 저장",
|
||||
"Reboot controller": "컨트롤러 재부팅",
|
||||
|
||||
"Controller Info": "",
|
||||
"Debug Info": "",
|
||||
"Debug buttons": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
"Controller Info": "컨트롤러 정보",
|
||||
"Debug Info": "디버그 정보",
|
||||
"Debug buttons": "디버그 버튼",
|
||||
"Software": "소프트웨어",
|
||||
"Hardware": "하드웨어",
|
||||
|
||||
"FW Build Date": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Series": "",
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"FW Update": "",
|
||||
"FW Update Info": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
"FW Build Date": "FW 빌드 날짜",
|
||||
"FW Type": "FW 타입",
|
||||
"FW Series": "FW 시리즈",
|
||||
"FW Version": "FW 버전",
|
||||
"FW Update": "FW 업데이트",
|
||||
"FW Update Info": "FW 업데이트 정보",
|
||||
"SBL FW Version": "SBL FW 버전",
|
||||
"Venom FW Version": "Venom FW 버전",
|
||||
"Spider FW Version": "Spider FW 버전",
|
||||
"Touchpad FW Version": "Touchpad FW 버전",
|
||||
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
"Serial Number": "Serial Number",
|
||||
"MCU Unique ID": "MCU Unique ID",
|
||||
"PCBA ID": "PCBA ID",
|
||||
"Battery Barcode": "Battery Barcode",
|
||||
"VCM Left Barcode": "VCM Left Barcode",
|
||||
"VCM Right Barcode": "VCM Right Barcode",
|
||||
"HW Model": "HW Model",
|
||||
"Touchpad ID": "Touchpad ID",
|
||||
"Bluetooth Address": "Bluetooth Address",
|
||||
"Show all": "모두 보기",
|
||||
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
{
|
||||
".authorMsg": "Tłumaczenie na język polski wykonał - Marekk2k",
|
||||
".authorMsg": "Tłumaczenie na język polski wykonał - Marekk2k :)",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "DualShock Calibration GUI",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Nie wspierana przeglądarka! Proszę użyć przeglądarki internetowej wpierającą WebHID (np. Chrome).",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Podłącz swój kontroler Dualshock 4, lub Dualsense do komputera, i wciśnij przycisk Połącz.",
|
||||
@@ -28,11 +28,11 @@
|
||||
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "To narzędzie pomoże Ci w ponownym wycentrowaniu drążków kontrolera. Składa się z czterech kroków: zostaniesz poproszony o przesunięcie obu drążków w określonych kierunkach, a następnie w ich puszczeniu.",
|
||||
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Prosimy pamiętać, żeby po rozpoczęciu kalibracji nie anulować całej procedury. Nie zamykaj tej strony ani nie odłączaj kontrolera do czasu zakończenia.",
|
||||
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Naciśnij <b>Start</b>, żeby rozpocząć kalibrację.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki maksymalnie do <b>Lewego górnego rogu</b> a następnie je puść.",
|
||||
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Gdy drążki znajdą się z powrotem na środku, naciśnij <b>Kontynuuj</b>.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki maksymalnie do <b>Prawego górnego rogu</b> a następnie je puść.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki maksymalnie do <b>Lewego dolnego rogu</b> a następnie je puść.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki maksymalnie do <b>Prawego dolnego rogu</b> a następnie je puść.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki maksymalnie do <b>lewy-górny-róg</b> a następnie je puść.",
|
||||
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Gdy drążki po puszczeniu znajdują się na środku, naciśnij <b>Kontynuuj</b>.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki maksymalnie do <b>prawy-górny-róg</b> a następnie je puść.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki maksymalnie do <b>lewy-dolny-róg</b> a następnie je puść.",
|
||||
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki maksymalnie do <b>prawy-dolny-róg</b> a następnie je puść.",
|
||||
"Calibration completed successfully!": "Kalibracja została wykonana pomyślnie!",
|
||||
"Next": "Dalej",
|
||||
"Recentering the controller sticks. ": "Ponowne centrowanie drążków kontrolera. ",
|
||||
@@ -173,33 +173,33 @@
|
||||
"Save changes permanently": "Zapisz zmiany permanentnie",
|
||||
"Reboot controller": "Uruchom ponownie kontroler",
|
||||
|
||||
"Controller Info": "",
|
||||
"Debug Info": "",
|
||||
"Debug buttons": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
"Controller Info": "Informacje o kontrolerze",
|
||||
"Debug Info": "Informacje z debugowania",
|
||||
"Debug buttons": "Opcje debugowania",
|
||||
"Software": "Software",
|
||||
"Hardware": "Hardware",
|
||||
|
||||
"FW Build Date": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Series": "",
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"FW Update": "",
|
||||
"FW Update Info": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
"FW Build Date": "Data buildu FW",
|
||||
"FW Type": "Typ FW",
|
||||
"FW Series": "Seria FW",
|
||||
"FW Version": "Wersja FW",
|
||||
"FW Update": "Aktualizacja FW",
|
||||
"FW Update Info": "Informacja aktualizacji FW",
|
||||
"SBL FW Version": "Wersja FW (SBL)",
|
||||
"Venom FW Version": "Wersja FW (Venom)",
|
||||
"Spider FW Version": "Wersja FW (Spider)",
|
||||
"Touchpad FW Version": "Wersja FW Touchpada",
|
||||
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
"Serial Number": "Numer seryjny",
|
||||
"MCU Unique ID": "Unikalny kod ID MCU",
|
||||
"PCBA ID": "ID PCBA",
|
||||
"Battery Barcode": "Barcode baterii",
|
||||
"VCM Left Barcode": "Barcode VCM (lewy)",
|
||||
"VCM Right Barcode": "Barcode VCM (prawy)",
|
||||
"HW Model": "Model HW",
|
||||
"Touchpad ID": "ID Touchpada",
|
||||
"Bluetooth Address": "Adres Bluetooth",
|
||||
"Show all": "Pokaż wszystko",
|
||||
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
{
|
||||
".authorMsg": "- 中文翻译由 <a href='https://github.com/Yyiyun'>Eythavon</a> <a href='https://space.bilibili.com/7173897'>坩埚钳特大号</a> 提供",
|
||||
".authorMsg": "- 中文翻译由 <a href='https://github.com/Yyiyun'>Eythavon</a> <a href='https://space.bilibili.com/7173897'>坩埚钳特大号</a> 提供",
|
||||
"DualShock Calibration GUI": "手柄校准界面",
|
||||
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "浏览器不支持。请使用支持 WebHID 的浏览器 (例如 Chrome)。",
|
||||
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "将 DualShock 4 或 DualSense 手柄连接到您的计算机,然后按下连接。",
|
||||
@@ -172,33 +172,33 @@
|
||||
"Save changes permanently": "永久保存更改",
|
||||
"Reboot controller": "重启手柄",
|
||||
|
||||
"Controller Info": "",
|
||||
"Debug Info": "",
|
||||
"Debug buttons": "",
|
||||
"Software": "",
|
||||
"Hardware": "",
|
||||
"Controller Info": "手柄信息",
|
||||
"Debug Info": "调试信息",
|
||||
"Debug buttons": "调试按钮",
|
||||
"Software": "软件",
|
||||
"Hardware": "硬件",
|
||||
|
||||
"FW Build Date": "",
|
||||
"FW Type": "",
|
||||
"FW Series": "",
|
||||
"FW Version": "",
|
||||
"FW Update": "",
|
||||
"FW Update Info": "",
|
||||
"SBL FW Version": "",
|
||||
"Venom FW Version": "",
|
||||
"Spider FW Version": "",
|
||||
"Touchpad FW Version": "",
|
||||
"FW Build Date": "固件构建日期",
|
||||
"FW Type": "固件类型",
|
||||
"FW Series": "固件系列",
|
||||
"FW Version": "固件版本",
|
||||
"FW Update": "固件更新",
|
||||
"FW Update Info": "固件升级信息",
|
||||
"SBL FW Version": "SBL固件版本",
|
||||
"Venom FW Version": "Venom固件版本",
|
||||
"Spider FW Version": "Spider固件版本",
|
||||
"Touchpad FW Version": "触摸板固件版本",
|
||||
|
||||
"Serial Number": "",
|
||||
"MCU Unique ID": "",
|
||||
"PCBA ID": "",
|
||||
"Battery Barcode": "",
|
||||
"VCM Left Barcode": "",
|
||||
"VCM Right Barcode": "",
|
||||
"HW Model": "",
|
||||
"Touchpad ID": "",
|
||||
"Bluetooth Address": "",
|
||||
"Show all": "",
|
||||
"Serial Number": "序列号",
|
||||
"MCU Unique ID": "MCU唯一ID",
|
||||
"PCBA ID": "PCBA ID",
|
||||
"Battery Barcode": "电池条形码",
|
||||
"VCM Left Barcode": "VCM左条形码",
|
||||
"VCM Right Barcode": "VCM右条形码",
|
||||
"HW Model": "硬件模型",
|
||||
"Touchpad ID": "触摸板ID",
|
||||
"Bluetooth Address": "蓝牙地址",
|
||||
"Show all": "显示全部信息",
|
||||
|
||||
"": ""
|
||||
}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user