mirror of
https://github.com/pocket-id/pocket-id.git
synced 2026-07-16 04:03:47 +03:00
chore(translations): update translations via Crowdin (#1543)
This commit is contained in:
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "Opció TLS SMTP",
|
||||
"email_tls_option": "Opció TLS del correu",
|
||||
"skip_certificate_verification": "Omet la verificació del certificat",
|
||||
"skip_consent": "Omet la pantalla de consentiment",
|
||||
"skip_consent_description": "No demanis als usuaris que aprovin aquest client ni els escops que sol·licita. Només activa-ho per a clients de primera part de confiança.",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "Això pot ser útil per certificats autosignats.",
|
||||
"enabled_emails": "Correus habilitats",
|
||||
"email_login_notification": "Notificació d'inici de sessió per correu",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "SMTP TLS volba",
|
||||
"email_tls_option": "Email TLS volba",
|
||||
"skip_certificate_verification": "Přeskočit ověření certifikátu",
|
||||
"skip_consent": "Přeskočit obrazovku s žádostí o souhlas",
|
||||
"skip_consent_description": "Nežádejte uživatele o schválení tohoto klienta a oprávnění, o která žádá. Tuto možnost povolte pouze u důvěryhodných klientů první strany.",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "To může být užitečné pro certifikáty s vlastními podpisy.",
|
||||
"enabled_emails": "Povolené e-maily",
|
||||
"email_login_notification": "E-mailovová oznámení o přihlášení",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "SMTP TLS-indstilling",
|
||||
"email_tls_option": "E-mail TLS-indstilling",
|
||||
"skip_certificate_verification": "Spring certifikatverificering over",
|
||||
"skip_consent": "Spring samtykkeskærmen over",
|
||||
"skip_consent_description": "Brugerne bør ikke blive bedt om at godkende denne klient og de anmodede anvendelsesområder. Dette bør kun aktiveres for pålidelige førsteparts-klienter.",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "Dette kan være nyttigt ved selvsignerede certifikater.",
|
||||
"enabled_emails": "Aktiverede e-mails",
|
||||
"email_login_notification": "Notifikation om login via e-mail",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "SMTP-TLS-Option",
|
||||
"email_tls_option": "E-Mail-TLS-Option",
|
||||
"skip_certificate_verification": "Zertifikatsüberprüfung überspringen",
|
||||
"skip_consent": "Einwilligungsbildschirm überspringen",
|
||||
"skip_consent_description": "Bitte die Nutzer nicht, diesen Client und die von ihm angeforderten Zugriffsbereiche zu genehmigen. Aktiviere dies nur für vertrauenswürdige First-Party-Clients.",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "Das kann nützlich für selbstsignierte Zertifikate sein.",
|
||||
"enabled_emails": "E-Mails aktivieren",
|
||||
"email_login_notification": "E-Mail-Benachrichtigung bei Login",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "Opción SMTP TLS",
|
||||
"email_tls_option": "Opción TLS para correo electrónico",
|
||||
"skip_certificate_verification": "Omitir la verificación del certificado",
|
||||
"skip_consent": "Saltar la pantalla de consentimiento",
|
||||
"skip_consent_description": "No pidas a los usuarios que aprueben este cliente ni los ámbitos que solicita. Actívalo solo para clientes propios de confianza.",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "Esto puede ser útil para certificados autofirmados.",
|
||||
"enabled_emails": "Correos electrónicos habilitados",
|
||||
"email_login_notification": "Notificación de inicio de sesión por correo electrónico",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "SMTP TLS Option",
|
||||
"email_tls_option": "Email TLS Option",
|
||||
"skip_certificate_verification": "Skip Certificate Verification",
|
||||
"skip_consent": "Jäta nõusoleku ekraan vahele",
|
||||
"skip_consent_description": "Ära palu kasutajatel seda klienti ja selle taotletavaid volitusi heaks kiita. Luba seda ainult usaldusväärsete esmapoolsetele klientidele.",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "This can be useful for self-signed certificates.",
|
||||
"enabled_emails": "Enabled Emails",
|
||||
"email_login_notification": "Email Login Notification",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "SMTP TLS -valinta",
|
||||
"email_tls_option": "Sähköpostin TLS-valinta",
|
||||
"skip_certificate_verification": "Ohita varmenteen vahvistus",
|
||||
"skip_consent": "Ohita suostumusnäyttö",
|
||||
"skip_consent_description": "Älä pyydä käyttäjiä hyväksymään tätä asiakassovellusta ja sen pyytämiä käyttöoikeuksia. Salli tämä vain luotettaville omille asiakassovelluksille.",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "Tämä voi olla hyödyllistä itse-allekirjoitetuille varmenteille.",
|
||||
"enabled_emails": "Käytössä olevat sähköpostit",
|
||||
"email_login_notification": "Sähköposti-ilmoitus kirjautumisesta",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "Option TLS SMTP",
|
||||
"email_tls_option": "Option TLS",
|
||||
"skip_certificate_verification": "Passer la vérification de certificat",
|
||||
"skip_consent": "Passer l'écran de consentement",
|
||||
"skip_consent_description": "Ne demande pas aux utilisateurs d'approuver ce client et les périmètres d'accès qu'il sollicite. N'active cette option que pour les clients de première partie de confiance.",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "Cela peut être utile pour les certificats autosignés.",
|
||||
"enabled_emails": "Emails activés",
|
||||
"email_login_notification": "Notification de connexion par e-mail",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "Opzione TLS SMTP",
|
||||
"email_tls_option": "Opzione TLS Email",
|
||||
"skip_certificate_verification": "Salta Verifica Certificato",
|
||||
"skip_consent": "Salta la schermata di consenso",
|
||||
"skip_consent_description": "Non chiedere agli utenti di approvare questo client e gli ambiti che richiede. Abilitalo solo per i client di prima parte affidabili.",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "Questo può essere utile per i certificati autofirmati.",
|
||||
"enabled_emails": "Email Abilitate",
|
||||
"email_login_notification": "Notifica Accesso Email",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "SMTP TLS オプション",
|
||||
"email_tls_option": "メール TLS オプション",
|
||||
"skip_certificate_verification": "証明書検証をスキップ",
|
||||
"skip_consent": "同意画面をスキップする",
|
||||
"skip_consent_description": "ユーザーに、このクライアントおよびその要求するスコープの承認を求めることはしないでください。信頼できるファーストパーティのクライアントに対してのみ、これを有効にしてください。",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "これは自己署名証明書の場合に有用です。",
|
||||
"enabled_emails": "有効なメール",
|
||||
"email_login_notification": "メールログイン通知",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "SMTP TLS 옵션",
|
||||
"email_tls_option": "이메일 TLS 옵션",
|
||||
"skip_certificate_verification": "인증서 검증 건너뛰기",
|
||||
"skip_consent": "동의 화면 건너뛰기",
|
||||
"skip_consent_description": "사용자에게 이 클라이언트와 해당 클라이언트가 요청하는 범위를 승인하도록 요청하지 마십시오. 신뢰할 수 있는 자사 클라이언트에 대해서만 이를 활성화하십시오.",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "이 옵션은 자체 설명 인증서에 유용할 수 있습니다.",
|
||||
"enabled_emails": "이메일 활성화",
|
||||
"email_login_notification": "이메일 로그인 알림",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "SMTP TLS opcija",
|
||||
"email_tls_option": "E-pasta TLS opcija",
|
||||
"skip_certificate_verification": "Izlaist sertifikāta pārbaudi",
|
||||
"skip_consent": "Aizvērt piekrišanas logu",
|
||||
"skip_consent_description": "Nelūdziet lietotājiem apstiprināt šo klientu un tā pieprasītās piekļuves jomas. Šo funkciju aktivizējiet tikai uzticamiem pirmās puses klientiem.",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "Tas var būt noderīgi pašparakstītiem sertifikātiem.",
|
||||
"enabled_emails": "Iespējotie e-pasti",
|
||||
"email_login_notification": "Paziņojums par pieteikšanos pa e-pastu",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "SMTP TLS-optie",
|
||||
"email_tls_option": "E-mail TLS-optie",
|
||||
"skip_certificate_verification": "Certificaatverificatie overslaan",
|
||||
"skip_consent": "Toestemmingsscherm overslaan",
|
||||
"skip_consent_description": "Vraag gebruikers niet om deze client en de gevraagde scopes goed te keuren. Schakel dit alleen in voor betrouwbare first-party clients.",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "Dit kan handig zijn voor zelfondertekende certificaten.",
|
||||
"enabled_emails": "Ingeschakelde e-mails",
|
||||
"email_login_notification": "E-mail-inlogmelding",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "SMTP TLS Option",
|
||||
"email_tls_option": "Email TLS Option",
|
||||
"skip_certificate_verification": "Skip Certificate Verification",
|
||||
"skip_consent": "Skip Consent Screen",
|
||||
"skip_consent_description": "Don't ask users to approve this client and the scopes it requests. Only enable this for trusted first-party clients.",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "This can be useful for self-signed certificates.",
|
||||
"enabled_emails": "Aktiverte e-poster",
|
||||
"email_login_notification": "E-postvarsling om pålogging",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "Opcja TLS SMTP",
|
||||
"email_tls_option": "Opcja TLS e-mail",
|
||||
"skip_certificate_verification": "Pomiń weryfikację certyfikatu",
|
||||
"skip_consent": "Pomiń ekran zgody",
|
||||
"skip_consent_description": "Nie proś użytkowników o zatwierdzenie tego klienta i żądanych przez niego zakresów. Włącz tę opcję tylko dla zaufanych klientów własnych.",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "To może być przydatne w przypadku certyfikatów samopodpisanych.",
|
||||
"enabled_emails": "Włączone e-maile",
|
||||
"email_login_notification": "Powiadomienie o logowaniu przez e-mail",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "Opção SMTP TLS",
|
||||
"email_tls_option": "Opção TLS para e-mail",
|
||||
"skip_certificate_verification": "Pular a verificação do certificado",
|
||||
"skip_consent": "Ignorar a tela de consentimento",
|
||||
"skip_consent_description": "Não peça aos usuários para aprovarem esse cliente e os escopos que ele solicita. Só habilite isso para clientes próprios confiáveis.",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "Isto pode ser útil para certificados autoassinados.",
|
||||
"enabled_emails": "E-mails ativados",
|
||||
"email_login_notification": "Notificação de login por e-mail",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "SMTP TLS Option",
|
||||
"email_tls_option": "Email TLS Option",
|
||||
"skip_certificate_verification": "Skip Certificate Verification",
|
||||
"skip_consent": "Ignorar o ecrã de consentimento",
|
||||
"skip_consent_description": "Não peças aos utilizadores para aprovarem este cliente e os âmbitos que ele solicita. Só deves ativar isto para clientes próprios de confiança.",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "This can be useful for self-signed certificates.",
|
||||
"enabled_emails": "Enabled Emails",
|
||||
"email_login_notification": "Email Login Notification",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "SMTP тип TLS",
|
||||
"email_tls_option": "Тип TLS",
|
||||
"skip_certificate_verification": "Пропустить верификацию сертификата",
|
||||
"skip_consent": "Пропустить экран с запросом согласия",
|
||||
"skip_consent_description": "Не проси пользователей подтверждать этот клиент и запрашиваемые им области доступа. Включай эту функцию только для доверенных клиентов первой стороны.",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "Это может быть полезно для самоподписанных сертификатов.",
|
||||
"enabled_emails": "Отправляемые письма",
|
||||
"email_login_notification": "Уведомление о логине по электронной почте",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "SMTP TLS-alternativ",
|
||||
"email_tls_option": "E-post TLS-alternativ",
|
||||
"skip_certificate_verification": "Hoppa över certifikatverifiering",
|
||||
"skip_consent": "Hoppa över samtyckesskärmen",
|
||||
"skip_consent_description": "Be inte användarna att godkänna den här klienten och de behörighetsområden den begär. Aktivera detta endast för betrodda förstaparts-klienter.",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "Detta kan vara användbart för självsignerade certifikat.",
|
||||
"enabled_emails": "Aktiverade e-postadresser",
|
||||
"email_login_notification": "E-postmeddelande om inloggning",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "SMTP TLS Seçeneği",
|
||||
"email_tls_option": "E-posta TLS Seçeneği",
|
||||
"skip_certificate_verification": "Sertifika Doğrulamasını Atla",
|
||||
"skip_consent": "Onay Ekranını Atla",
|
||||
"skip_consent_description": "Kullanıcılardan bu istemciyi ve talep ettiği erişim kapsamlarını onaylamalarını istemeyin. Bunu yalnızca güvenilir birinci taraf istemciler için etkinleştirin.",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "Bu, kendi imzaladığınız sertifikalar için yararlı olabilir.",
|
||||
"enabled_emails": "Etkin E-postalar",
|
||||
"email_login_notification": "E-posta Giriş Bildirimi",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "Тип SMTP TLS",
|
||||
"email_tls_option": "TLS налаштування електронної пошти",
|
||||
"skip_certificate_verification": "Пропустити перевірку сертифіката",
|
||||
"skip_consent": "Пропустити екран з запитом на згоду",
|
||||
"skip_consent_description": "Не просіть користувачів підтверджувати цей клієнт та запитувані ним сфери доступу. Увімкніть цю функцію лише для надійних власних клієнтів.",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "Ця опція може бути корисною для самопідписаних сертифікатів.",
|
||||
"enabled_emails": "Увімкнені електронні листи",
|
||||
"email_login_notification": "Сповіщення електронною поштою про вхід",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "Tùy Chọn TLS Cho SMTP",
|
||||
"email_tls_option": "Tùy Chọn TLS Cho email",
|
||||
"skip_certificate_verification": "Bỏ Qua Xác Minh Chứng Chỉ (Certificate Verification)",
|
||||
"skip_consent": "Bỏ qua màn hình yêu cầu đồng ý",
|
||||
"skip_consent_description": "Đừng yêu cầu người dùng chấp thuận ứng dụng này và các phạm vi quyền mà nó yêu cầu. Chỉ nên kích hoạt tính năng này cho các ứng dụng bên thứ nhất đáng tin cậy.",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "Điều này có thể hữu ích cho chứng chỉ tự ký.",
|
||||
"enabled_emails": "Email đã bật",
|
||||
"email_login_notification": "Thông Báo Đăng Nhập Email",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "SMTP TLS 选项",
|
||||
"email_tls_option": "电子邮件 TLS 选项",
|
||||
"skip_certificate_verification": "跳过证书验证",
|
||||
"skip_consent": "跳过同意页面",
|
||||
"skip_consent_description": "请勿要求用户批准此客户端及其请求的权限范围。仅对可信的第一方客户端启用此功能。",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "这对于自签证书很有用。",
|
||||
"enabled_emails": "启用的电子邮件",
|
||||
"email_login_notification": "登录时的电子邮件通知",
|
||||
|
||||
@@ -182,6 +182,8 @@
|
||||
"smtp_tls_option": "SMTP TLS 選項",
|
||||
"email_tls_option": "Email TLS 選項",
|
||||
"skip_certificate_verification": "略過憑證檢查",
|
||||
"skip_consent": "跳過同意畫面",
|
||||
"skip_consent_description": "請勿要求使用者批准此客戶端及其所請求的權限範圍。僅應對可信的第一方客戶端啟用此功能。",
|
||||
"this_can_be_useful_for_selfsigned_certificates": "這在使用自簽憑證時可能會很有用。",
|
||||
"enabled_emails": "啟用電子郵件",
|
||||
"email_login_notification": "電子郵件登入通知",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user