Translating with keys to import/export #5437

Closed
opened 2026-02-05 10:03:57 +03:00 by OVERLORD · 3 comments
Owner

Originally created by @FranciscoBigWings on GitHub (Sep 27, 2025).

Describe the feature you'd like

Hello,

Im have checked this project for a while but there’s something I miss in this and other similar projects. Ease to translate and maintain translated texts.

If it would be possible to create the context where each text or paragraph is organised as one key with the possibility to export the whole thing, it would be so easy to import into something like Tolgee to translate it painlessly.

Does anyone have an alternative or better solution to maintain locales?

Describe the benefits this would bring to existing BookStack users

Easier and semi-automatic translation of texts

Can the goal of this request already be achieved via other means?

No

Have you searched for an existing open/closed issue?

  • I have searched for existing issues and none cover my fundamental request

How long have you been using BookStack?

Not using yet, just scoping

Additional context

No response

Originally created by @FranciscoBigWings on GitHub (Sep 27, 2025). ### Describe the feature you'd like Hello, Im have checked this project for a while but there’s something I miss in this and other similar projects. Ease to translate and maintain translated texts. If it would be possible to create the context where each text or paragraph is organised as one key with the possibility to export the whole thing, it would be so easy to import into something like Tolgee to translate it painlessly. Does anyone have an alternative or better solution to maintain locales? ### Describe the benefits this would bring to existing BookStack users Easier and semi-automatic translation of texts ### Can the goal of this request already be achieved via other means? No ### Have you searched for an existing open/closed issue? - [x] I have searched for existing issues and none cover my fundamental request ### How long have you been using BookStack? Not using yet, just scoping ### Additional context _No response_
OVERLORD added the 🔨 Feature Request label 2026-02-05 10:03:57 +03:00
Author
Owner

@ssddanbrown commented on GitHub (Sep 27, 2025):

Hi @FranciscoBigWings,

To be honest, that sounds like something which would be a little too use-case specific to be worth supporting in a platform like this.
There's a general wider request in regards to localization open here: #569

Otherwise, we do technically ensure each "block" of content is assigned a unique ID on save, which remains semi-stable across edits, which could potentially be used for this kind of process, but may not be a friendly/easy-to-read ID, and the format is HTML so could get quite complex in terms of nesting/structure.

@ssddanbrown commented on GitHub (Sep 27, 2025): Hi @FranciscoBigWings, To be honest, that sounds like something which would be a little too use-case specific to be worth supporting in a platform like this. There's a general wider request in regards to localization open here: #569 Otherwise, we do technically ensure each "block" of content is assigned a unique ID on save, which remains semi-stable across edits, which could potentially be used for this kind of process, but may not be a friendly/easy-to-read ID, and the format is HTML so could get quite complex in terms of nesting/structure.
Author
Owner

@FranciscoBigWings commented on GitHub (Sep 27, 2025):

Thanks for checking my proposal. I think that translations are really needed in general when working with documentation specially if you prepare for external views and not only inside an organisation.

Maybe organising the texts or paragraphs in keys might sound as an overkill but that’s how you translate an app for example. Otherwise you end up crazy translating every term and text.

Specially the translation job is not related, normally, to the same person doing the documentation so it would make sense to be able to export it. If you want to translate within an app you would need to create a profile for translation and not allowed to edit for example.

Those are my recommendations from my experience

@FranciscoBigWings commented on GitHub (Sep 27, 2025): Thanks for checking my proposal. I think that translations are really needed in general when working with documentation specially if you prepare for external views and not only inside an organisation. Maybe organising the texts or paragraphs in keys might sound as an overkill but that’s how you translate an app for example. Otherwise you end up crazy translating every term and text. Specially the translation job is not related, normally, to the same person doing the documentation so it would make sense to be able to export it. If you want to translate within an app you would need to create a profile for translation and not allowed to edit for example. Those are my recommendations from my experience
Author
Owner

@ssddanbrown commented on GitHub (Sep 30, 2025):

Okay, if the existing IDs set on each block aren't good enough, there can be possibilities by using the API to go over each section and set a more relevant ID name. Or perhaps the logical theme system could be used to update content upon save if you didn't want to build something external.

Otherwise I'd generally see the existing issue #569 as a precursor to this (To generally provide content translation support). So I'm therefore going to close this one off as out of scope, at least for now.

@ssddanbrown commented on GitHub (Sep 30, 2025): Okay, if the existing IDs set on each block aren't good enough, there can be possibilities by using the API to go over each section and set a more relevant ID name. Or perhaps the logical theme system could be used to update content upon save if you didn't want to build something external. Otherwise I'd generally see the existing issue #569 as a precursor to this (To generally provide content translation support). So I'm therefore going to close this one off as out of scope, at least for now.
Sign in to join this conversation.
1 Participants
Notifications
Due Date
No due date set.
Dependencies

No dependencies set.

Reference: starred/BookStack#5437