mirror of
https://github.com/dualshock-tools/dualshock-tools.github.io.git
synced 2026-07-16 05:34:11 +03:00
364 lines
40 KiB
JSON
364 lines
40 KiB
JSON
{
|
||
".authorMsg": "- 日本語への翻訳: <a href='https://github.com/Keitan924111'>Keitan924111</a>",
|
||
"DualShock Calibration GUI": "DualShock Calibration GUI",
|
||
"Connect": "接続",
|
||
"Connected to:": "接続先:",
|
||
"Disconnect": "切断",
|
||
"Calibrate stick center": "スティックの中央をキャリブレーション",
|
||
"Calibrate stick range": "スティックの範囲をキャリブレーション",
|
||
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "以下のセクションはデバッグ情報や手動コマンドに使用します",
|
||
"NVS Status": "NVSステータス",
|
||
"Unknown": "不明",
|
||
"Query NVS status": "NVSステータスのクエリ",
|
||
"NVS unlock": "NVSロック解除",
|
||
"NVS lock": "NVSロック",
|
||
"Stick center calibration": "スティック中央のキャリブレーション",
|
||
"Welcome": "ようこそ",
|
||
"Step 1": "ステップ1",
|
||
"Step 2": "ステップ2",
|
||
"Step 3": "ステップ3",
|
||
"Step 4": "ステップ4",
|
||
"Completed": "完了",
|
||
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "スティック中央キャリブレーションウィザードへようこそ!",
|
||
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists of four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "このツールでは、コントローラのアナログスティックの再センタリングの手順をご案内します。4つのステップで構成されており、両方のスティックを特定の方向に倒してから元に戻すように求められます。",
|
||
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until it is completed.": "キャリブレーションを開始すると<i>キャンセルできなくなります</i>。完了するまで、このページを閉じたりコントローラを切断したりしないでください。",
|
||
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "キャリブレーションを開始するには<b>開始</b>を押してください。",
|
||
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "両方のスティックを<b>左上の隅</b>に倒して、戻してください。",
|
||
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "スティックが中央に戻ったら、<b>続行</b>を押してください。",
|
||
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "両方のスティックを<b>右上の隅</b>に倒して、戻してください。",
|
||
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "両方のスティックを<b>左下の隅</b>に倒して、戻してください。",
|
||
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "両方のスティックを<b>右下の隅</b>に倒して、戻してください。",
|
||
"Calibration completed successfully!": "キャリブレーションが正常に完了しました!",
|
||
"Next": "次へ",
|
||
"Recentering the controller sticks.": "コントローラのスティックを再センタリングしています。",
|
||
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "このウインドウを閉じたり、コントローラーを切断したりしないでください。 ",
|
||
"Range calibration": "範囲のキャリブレーション",
|
||
"The controller is now sampling data!": "コントローラが現在データをサンプリングしています!",
|
||
"Done": "完了",
|
||
"Hi, thank you for using this software.": "こんにちは、このソフトウェアをご利用いただきありがとうございます。",
|
||
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "役立つと思われる場合、または私の取り組みをサポートしたい場合は、お気軽に",
|
||
"buy me a coffee": "コーヒーをおごってください",
|
||
"! :)": "! :)",
|
||
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "ご提案やご意見はありますか?メールまたはdiscordでお知らせください。",
|
||
"Cheers!": "乾杯!",
|
||
"Support this project": "このプロジェクトをサポート",
|
||
"unknown": "不明",
|
||
"original": "オリジナル",
|
||
"clone": "クローン",
|
||
"locked": "ロックされています",
|
||
"unlocked": "ロックが解除されています",
|
||
"error": "エラー",
|
||
"Build Date": "ビルド日",
|
||
"HW Version": "HWバージョン",
|
||
"SW Version": "SWバージョン",
|
||
"Device Type": "デバイスタイプ",
|
||
"Range calibration completed": "範囲のキャリブレーションが完了しました",
|
||
"Range calibration failed": "範囲のキャリブレーションに失敗しました",
|
||
"Stick calibration failed": "スティックのキャリブレーションに失敗しました",
|
||
"Stick calibration completed": "スティックのキャリブレーションが完了しました",
|
||
"NVS Lock failed": "NVSのロックに失敗しました",
|
||
"NVS Unlock failed": "NVSのロック解除に失敗しました",
|
||
"Please connect only one controller at time.": "コントローラーは、一度に一つのみ接続してください。",
|
||
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
|
||
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
|
||
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
|
||
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
|
||
"Connected invalid device": "接続された無効なデバイス",
|
||
"Error": "エラー",
|
||
"Initializing...": "初期化中...",
|
||
"Storing calibration...": "キャリブレーションの保存中...",
|
||
"Sampling...": "サンプリング...",
|
||
"Calibration in progress": "キャリブレーション進行中",
|
||
"Start": "開始",
|
||
"Continue": "続行",
|
||
"Have a nice day :)": "良い1日を! :)",
|
||
"Welcome to the Calibration GUI": "Calibration GUIへようこそ",
|
||
"Just few things to know before you can start:": "始める前に知っておくべきこと:",
|
||
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation & co.": "このウェブサイトは、ソニーやPlayStationなどとは関係ありません。",
|
||
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "このサービスは無保証で提供されます。自己責任で使用してください。",
|
||
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "コントローラーの内蔵バッテリーを接続し、十分に充電が行われていることを確認してください。操作中にバッテリーが切れると、コントローラーが破損し、使用できなくなります。",
|
||
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "永久キャリブレーションを行う前に、一時的なキャリブレーションを行ってすべてが正常に動作していることを確認してください。",
|
||
"Understood": "了解",
|
||
"Version": "バージョン",
|
||
"Frequently Asked Questions": "よくある質問",
|
||
"Close": "閉じる",
|
||
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "ようこそ、よくある質問セクションへ!以下に、このウェブサイトに関する最もよくある質問の答えがあります。その他の問い合わせがある場合や、さらなるサポートが必要な場合は、直接お問い合わせください。フィードバックや質問はいつでも歓迎します!",
|
||
"How does it work?": "これはどのように機能しますか?",
|
||
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "舞台裏では、このウェブサイトはインターネット上のランダムな人物による楽しみや趣味のためのDualShockコントローラーのリバースエンジニアリングに1年間専念した結果です。",
|
||
"Through": "を通じて",
|
||
"this research": "この研究",
|
||
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": "、DualShockコントローラーにはUSB経由で送信され、工場の組み立てプロセス中に使用される未文書化のコマンドがいくつか存在することが発見されました。これらのコマンドが送信されると、コントローラーはアナログスティックの再キャリブレーションを開始します。",
|
||
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "この研究の主な焦点は当初、再キャリブレーションに置かれていませんでしたが、この機能を提供するサービスが多くの人々に大きな利益をもたらす可能性があることが明らかになりました。その結果、ここにいます。",
|
||
"Is this an officially endorsed service?": "これは公式に承認されたサービスですか?",
|
||
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "いいえ、このサービスは単なるDualShock愛好家によるものです。",
|
||
"Does this website detect if a controller is a clone?": "このウェブサイトはコントローラーがクローンかどうかを検出しますか?",
|
||
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "はい、現時点ではDualShock4のみです。これは私が偶然いくつかのクローンを購入し、違いを特定するのに時間を費やし、将来の誤解を防ぐためにこの機能を追加したためです。",
|
||
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "残念ながら、クローンはどちらにせよキャリブレーションできません。なぜなら、彼らは通常のゲームプレイ中のDualShock4の振る舞いだけをクローン化し、未文書化の機能全てをクローン化しないからです。",
|
||
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "この検出機能をDualSenseに拡張したい場合は、偽のDualSenseを送ってください。数週間で実装されます。",
|
||
"What development is in plan?": "どのような開発計画がありますか?",
|
||
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "このプロジェクトでは、優先順位はまだ確立されていませんが、2つの別々のToDoリストを管理しています。",
|
||
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "最初のリストは、DualShock4およびDualSenseコントローラーのサポートを強化することに関するものです:",
|
||
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "L2/R2トリガーのキャリブレーションを実装する。",
|
||
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "クローンの検出を改善し、特に本物であることを保証された中古コントローラーを購入しようとする人々にとって有益です。",
|
||
"Add support for recalibrating IMUs.": "IMUの再キャリブレーションのサポートを追加する。",
|
||
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "さらに、機能しないDualShockコントローラーの復活の可能性を探ります(興味のある方はDiscordでさらに議論が可能です)。",
|
||
"The second list contains new controllers I aim to support:": "2番目のリストには、サポートする新しいコントローラーが含まれています:",
|
||
"DualShock 3": "DualShock 3",
|
||
"XBox Controllers": "Xboxコントローラー",
|
||
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "これらのタスクの各々が非常に興味深く、かつ大きな時間の投資を必要とします。文脈を提供するために、新しいコントローラーをサポートするには通常、6〜12か月のフルタイムの研究と、幸運が必要です。",
|
||
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "このサービスが大好きです、役に立ちました!どのように貢献できますか?",
|
||
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "あなたがこれが役に立つと感じていると聞いて嬉しいです!貢献したいとお考えでしたら、以下はあなたが私を助けることができるいくつかの方法です:",
|
||
"Consider making a": "以下を検討してください",
|
||
"donation": "寄付",
|
||
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "夜遅くまでのカフェインで支えられたリバースエンジニアリングの取り組みを支援するために。",
|
||
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "追加したいコントローラーを送ってください(組織のためにメールを送ってください)。",
|
||
"Translate this website in your language": "このウェブサイトをあなたの言語に翻訳する",
|
||
", to help more people like you!": "、あなたのような多くの人々を助けるために!",
|
||
"This website uses analytics to improve the service.": "このウェブサイトはサービスを向上させるためにアナリティクスを使用しています。",
|
||
"Board Model": "基板モデル",
|
||
"This DualSense controller has outdated firmware.": "このDualSenseコントローラーのファームウェアは古くなっています。",
|
||
"Please update the firmware and try again.": "ファームウェアを更新してから再試行してください。",
|
||
"Joystick Info": "ジョイスティック情報",
|
||
"Check circularity": "円形を確認",
|
||
"Finetune stick calibration": "スティックの微調整キャリブレーション",
|
||
"(beta)": "(ベータ版)",
|
||
"Left stick": "左スティック",
|
||
"Right stick": "右スティック",
|
||
"Cancel": "キャンセル",
|
||
"10x zoom": "10倍ズーム",
|
||
"30th Anniversary": "30th Anniversary",
|
||
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller.": "<b>外部から行う場合</b>: +1.8Vをテストポイントに加えることで、コントローラーを開けずに行います。",
|
||
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "<b>内部から行う場合</b>: はんだ付けにより、テストポイントにジャンパ線を介して+1.8Vを加えることにより行います。",
|
||
"A reboot is needed to continue using this DualSense Edge. Please disconnect and reconnect your controller.": "DualSense Edgeを使用するには、再起動が必要です。一旦切断して、再度接続してください。",
|
||
"Adaptive Trigger": "アダプティブトリガー",
|
||
"Adaptive triggers are only supported on DualSense controllers": "アダプティブトリガーはDualSenseコントローラーにのみ対応しています",
|
||
"Add test": "テストの追加",
|
||
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "範囲のキャリブレーションの後、ジョイスティックがコーナーに張り付きます。",
|
||
"Aim for a circularity error of around 7-9 % for the best playing experience.": "最高のプレイ体験を得るには、7~9%の円形誤差を目指してください。",
|
||
"Astro Bot": "Astro Bot",
|
||
"Battery Barcode": "バッテリーのバーコード",
|
||
"Battery level is low. Tests may fail due to the controller being in power saving mode.": "バッテリー残量が低下しています。省電力モードの影響により、テストが失敗する可能性があります。",
|
||
"Be gentle to avoid damage.": "損傷を避けるため、やさしく行ってください。",
|
||
"Bluetooth Address": "Bluetoothアドレス",
|
||
"Buttons": "ボタン",
|
||
"Calibrating without replacing the joysticks may help temporarily, but it may also make the problem worse, with no way to undo it.": "部品の交換無しでキャリブレーションを行うと、一時的な改善にはなるかもしれませんが、問題をより深刻にするおそれがあります。また、これを元に戻す方法はありません。",
|
||
"Calibration": "キャリブレーション",
|
||
"Calibration History": "キャリブレーションの履歴",
|
||
"Calibration is being stored in the stick modules.": "キャリブレーションはスティックモジュールに保存されます。",
|
||
"Cannot copy text to the clipboard:": "テキストをクリップボードにコピーできません",
|
||
"Cannot lock": "ロックできません",
|
||
"Cannot read module barcodes": "モジュールのバーコードを読み取れません",
|
||
"Cannot store data into": "データを保存できません",
|
||
"Cannot unlock": "アンロックできません",
|
||
"Center": "中心",
|
||
"Center (L1)": "中心(L1)",
|
||
"Changes saved successfully": "変更を保存しました",
|
||
"Chroma Indigo": "Chroma Indigo",
|
||
"Chroma Pearl": "Chroma Pearl",
|
||
"Chroma Teal": "Chroma Teal",
|
||
"Circularity": "円形誤差",
|
||
"Circularity (R1)": "円形誤差(R1)",
|
||
"Clear All": "すべてクリア",
|
||
"Cobalt Blue": "Cobalt Blue",
|
||
"Color": "色",
|
||
"Controller Info": "コントローラーの情報",
|
||
"Controller does not support adaptive trigger control": "このコントローラーはアダプティブトリガーコントロールに対応していません",
|
||
"Cosmic Red": "Cosmic Red",
|
||
"Debug": "デバッグ",
|
||
"Debug Info": "デバッグ情報",
|
||
"Debug buttons": "デバッグ用の操作",
|
||
"Delete": "削除",
|
||
"Delete all calibration history for this controller? This cannot be undone.": "このコントローラーのキャリブレーション履歴を削除してもよろしいですか?これは元に戻せません。",
|
||
"Delete this calibration entry?": "このキャリブレーションエントリを削除してもよろしいですか?",
|
||
"Does this software resolve stickdrift?": "このソフトウェアはドリフト現象を解決しますか?",
|
||
"Don't show again": "再度表示しない",
|
||
"Drift is caused by mechanical parts in the joystick being worn out, and they need to be replaced to fix the drift.": "ドリフト現象は、ジョイスティックの部品の物理的な摩耗によって発生します。これを修正するには、部品の交換が必要です。",
|
||
"DualSense Edge Calibration": "DualSense Edgeのキャリブレーション",
|
||
"Error while saving changes": "変更の保存中にエラーが発生しました",
|
||
"FW Build Date": "FWビルド日時",
|
||
"FW Series": "FWシリーズ",
|
||
"FW Type": "FWタイプ",
|
||
"FW Update": "FWアップデート",
|
||
"FW Update Info": "FWアップデート情報",
|
||
"FW Version": "FWバージョン",
|
||
"Fail": "失敗",
|
||
"Failed": "失敗しました",
|
||
"Failed to connect to device": "デバイスに接続できませんでした",
|
||
"Failed to disable adaptive trigger": "アダプティブトリガーを無効にできませんでした",
|
||
"Failed to set speaker tone": "スピーカートーンをセットできませんでした",
|
||
"Failed to set vibration": "バイブレーションをセットできませんでした",
|
||
"Firefox is supported with the WebHID extension installed.": "WebHID拡張機能がインストールされている場合、Firefoxも使用できます。",
|
||
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "詳しい情報やヘルプが必要なら、Discordでお気軽にご連絡ください。",
|
||
"Fortnite": "Fortnite",
|
||
"Galactic Purple": "Galactic Purple",
|
||
"God of War Ragnarok": "God of War Ragnarok",
|
||
"Grey Camouflage": "Grey Camouflage",
|
||
"HW Model": "HWモデル",
|
||
"Haptic Vibration": "ハプティックバイブレーション",
|
||
"Hardware": "ハードウェア",
|
||
"Headphone Jack": "ヘッドフォンジャック",
|
||
"If the calibration is not stored permanently, please double-check the wirings of the hardware mod.": "永久キャリブレーションの保存ができない場合は、ハードウェアモジュールの配線を確認してください。",
|
||
"Increase non-circularity": "円形誤差を増やす",
|
||
"Info": "情報",
|
||
"Instructions": "説明",
|
||
"It appears the latest joystick calibration has not been saved.": "最新のスティックのキャリブレーションが保存されていないようです。",
|
||
"Keep rotating the sticks even if you see no progress!": "進捗に変化がない場合でも、スティックを回転させ続けてください!",
|
||
"Last connected": "最後に接続したデバイス",
|
||
"Learn more...": "詳細情報...",
|
||
"Left Module Barcode": "左モジュールバーコード",
|
||
"Lights": "ライト",
|
||
"Listen for a tone from the controller speaker.": "コントローラーのスピーカーから流れる音を確認してください。",
|
||
"Long-press [circle] to skip ahead.": " [circle] を長押ししてスキップします。",
|
||
"MCU Unique ID": "MCUユニークID",
|
||
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "ティックのフレームに触れるように、ゆっくりと回転させてください。時計回りと反時計回りの両方向で回転させてください。",
|
||
"Microphone": "マイク",
|
||
"Microphone Level:": "マイクレベル",
|
||
"Midnight Black": "Midnight Black",
|
||
"More details and images": "詳細とイメージ",
|
||
"Move the stick to select it for tuning, then without touching the stick use the D-pad buttons to adjust the center point. Flick it and adjust it again if it is off center or flickers.": "スティックを動かして調整対象を選択し、スティックに触れずに十字ボタンを使って中心点を調整します。中心からずれている場合やちらつく場合は、スティックを軽く弾いて再度調整してください。",
|
||
"No controller connected": "コントローラーが接続されていません",
|
||
"No saved calibrations found.": "保存されたキャリブレーションはありません",
|
||
"No tests completed yet.": "テストはまだ完了していません。",
|
||
"No.": "いいえ。",
|
||
"Normal": "標準",
|
||
"Not tested": "テスト未実行",
|
||
"Nova Pink": "Nova Pink",
|
||
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "操作が完了したら、\"完了\"をクリックしてください。.",
|
||
"PCBA ID": "PCBA ID",
|
||
"Pass": "合格",
|
||
"Passed": "合格しました",
|
||
"Please connect a DualShock 4, a DualSense, DualSense Edge or VR2 controller to your computer and press Connect.": "DualShock4、DualSense、DualSense EdgeまたはVR2コントローラーをコンピューターに接続して、接続を押してください。",
|
||
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.": "注意:DS Edgeのスティックモジュールは、ソフトウェアのみではキャリブレーションできません。",
|
||
"Please read the instructions.": "説明をお読みください。",
|
||
"Please release the stick to center position before adjusting with D-pad buttons.": "十字ボタンで中央を調整する前に、スティックから手を放してください。",
|
||
"Please use a web browser with WebHID support (e.g. Google Chrome or Microsoft Edge) on a PC or Mac.": "PCまたはMacでWebHIDに対応するWebブラウザ(Google Chrome、Microsoft Edgeなど)を使用してください。",
|
||
"Plug in headphones to the 3.5mm jack": "3.5mmジャックにヘッドフォンを挿入してください",
|
||
"Press [circle] to close, or [square] to start over": " [circle] を押すと閉じます。 [square] を押すと初めからやり直します。",
|
||
"Press [square] to Pass, [cross] to Fail, or [circle] to skip.": " [square] で合格、 [cross] で失敗、 [circle] でスキップします。",
|
||
"Press [square] to begin or [circle] to close": " [square] を押して開始、または [circle] を押すと終了します",
|
||
"Press [triangle] to go back.": " [triangle] を押して戻ります",
|
||
"Press each button until they turn green.": "それぞれのボタンを押して緑色になることを確認してください",
|
||
"Press the D-pad or face buttons in the direction you want the stick position to move.": "スティックの位置を移動させたい方向に、十字ボタンまたはフェイスボタンを押してください。",
|
||
"Progress": "進捗",
|
||
"Push the stick straight up/down/left/right as far as possible.": "スティックを可能な限り上下左右に倒してください。",
|
||
"Quick Test": "クイックテスト",
|
||
"Quick calibrate": "クイックキャリブレーション",
|
||
"Range calibration appears to have failed. Please try again and make sure you rotate the sticks.": "範囲のキャリブレーションに失敗しました。もう一度お試しください。その際、必ずスティックを回転させてください。",
|
||
"Reboot controller": "コントローラーの再起動",
|
||
"Repeat": "繰り返し",
|
||
"Restart": "リスタート",
|
||
"Restore": "復元",
|
||
"Restore calibration": "キャリブレーションの復元",
|
||
"Right Module Barcode": "右モジュールのバーコード",
|
||
"Rotate the sticks slowly at least 2 times in one direction and 2 times in the other direction to cover the whole range.": "スティックをゆっくり一方向に少なくとも2回転させたら、逆方向に少なくとも2回転させてください。",
|
||
"Run through these tests to verify your controller's functionality.": "コントローラーの機能性を確認するために、以下のテストを実行してください。",
|
||
"SBL FW Version": "SBL FWバージョン",
|
||
"Save changes permanently": "変更を永久に保存します",
|
||
"Serial Number": "シリアルナンバー",
|
||
"Show all": "すべて表示",
|
||
"Show raw numbers": "生の数値を表示",
|
||
"Software": "ソフトウェア",
|
||
"Sony controllers come from the factory calibrated to have an average circularity error of nearly 10 %, and this is now what games expect. Too perfect circularity can make movements and aim feel stiff and unresponsive in some games.": "Sonyのコントローラーは、工場出荷時に平均約10%の真円度誤差となるように調整されており、これはほとんどのゲームで想定されている値です。真円度が完璧すぎると、ゲームによっては動きや照準がぎこちなかったり、反応が鈍く感じられることがあります。",
|
||
"Speaker": "スピーカー",
|
||
"Spider FW Version": "Spider FWバージョン",
|
||
"Spider-Man 2": "Spider-Man 2",
|
||
"Starlight Blue": "Starlight Blue",
|
||
"Step size": "ステップサイズ",
|
||
"Sterling Silver": "Sterling Silver",
|
||
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "スティックのドリフトは、物理的な問題によって発生します。例えば、汚れ、ポテンションメータの劣化、スプリングの不具合などです。",
|
||
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "DualSense Edgeのスティックモジュールのキャリブレーションは<b>実験的機能</b>で利用可能です。",
|
||
"Test Speaker": "スピーカーテスト",
|
||
"Test Summary": "テストの概要",
|
||
"Test all buttons, or long-press [square] to Pass and [cross] to Fail, or [circle] to skip.": "すべてのボタンをテストするか、ボタンの長押し [square] で合格、 [cross] で失敗、 [circle] でスキップできます。",
|
||
"The <b>Done</b> button will unlock after at most 15 seconds. If you press <b>Done</b> without rotating the sticks, the calibration will be incomplete and you will need to repeat it.": "<b>完了</b>ボタンは15秒後に有効になります。スティックを回転させずに<b>完了</b>ボタンを押した場合、キャリブレーションを正常に完了できないため、再度実行する必要があります。",
|
||
"The device is connected via Bluetooth. Disconnect and reconnect using a USB cable instead.": "デバイスはBluetoothで接続されています。一度切断して、USBケーブルで接続してください。",
|
||
"The item has been copied to the clipboard.": "クリップボードにコピーしました。",
|
||
"This controller has unsaved changes that will be lost when the controller is rebooted.": "コントローラーに変更が保存されていません。コントローラーを再起動すると、変更が失われます。",
|
||
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "これは、各モジュールの特定のテストポイントに<b>+1.8V</b>を印加することにより、書き込み保護を一時的に無効にすることを含みます。",
|
||
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "これは上級者向けの内容です。何をしようとしているのかわからない場合は、実行しないでください。",
|
||
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "この問題は、範囲のキャリブレーションを開始した直後に \"完了\" をクリックしたために発生します。",
|
||
"This test checks all controller buttons by requiring you to press each button up to three times.": "コントローラーのすべてのボタンをテストします。それぞれのボタンは3回以上押してください。",
|
||
"This test checks the headphone jack functionality.": "ヘッドフォンジャックの機能をテストします。",
|
||
"This test checks the reliability of the USB port.": "USBポートの信頼性をテストします。",
|
||
"This test will cycle through red, green, and blue colors on the controller lightbar, animate the player indicator lights, and flash the mute button.": "このテストではライトバーを赤、緑、青の順番で発光、ミュートボタンを点滅させます。",
|
||
"This test will enable heavy resistance on both L2 and R2 triggers.": "このテストではL2およびR2トリガーの抵抗を強めます。",
|
||
"This utility cannot fix stick drift.": "ユーティリティを使用してドリフト現象を修正することはできません。",
|
||
"Touchpad FW Version": "タッチパッドFWバージョン",
|
||
"Touchpad ID": "タッチパッドID",
|
||
"USB Connector": "USBコネクタ",
|
||
"Unsupported browser.": "非対応のブラウザです。",
|
||
"Use expert mode": "エキスパートモード",
|
||
"Use normal mode": "標準モード",
|
||
"Use quick calibration": "クイックキャリブレーションの使用",
|
||
"Using this utility on a phone or tablet is not supported.": "このユーティリティはスマートフォンおよびタブレットでは利用できません。",
|
||
"VCM Left Barcode": "左VCMのバーコード",
|
||
"VCM Right Barcode": "右VCMのバーコード",
|
||
"Values": "値",
|
||
"Venom FW Version": "Venom FWバージョン",
|
||
"Volcanic Red": "Volcanic Red",
|
||
"Watch the controller lights change colors, the player lights animate, and the mute button flash.": "コントローラーのライトの色の変化、プレイヤーライトのアニメーション、ミュートボタンの点滅を確認してください。",
|
||
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "この改造を試みたことによって生じた損害について、我々は一切責任を負いません。",
|
||
"While holding the stick to be adjusted straight up/down/left/right, make adjustments until you see lightblue sectors in all four directions after circling the stick both left and right. Then use the": "調整したいスティックを上下左右のいずれかにまっすぐ倒した状態で、調整を行ってください。その後、スティックを左回り・右回りの両方向に回転させたとき、四方向すべてに水色のセクターが表示されるまで調整します。",
|
||
"White": "White",
|
||
"Wiggle the USB cable to see if the controller disconnects.": "USBケーブルを揺らしてみて、コントローラーの接続が切れるかどうか確認してください。",
|
||
"You can do this in two ways:": "2つの方法があります。",
|
||
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": " \"完了\"をクリックする前に、スティックを回転させてください。",
|
||
"You should save your changes, or reboot the controller to revert back to the previous state.": "変更を保存するか、コントローラーを再起動して前の状態に戻してください。",
|
||
"Your device might not be a genuine Sony controller. If it is not a clone then please report this issue.": "このデバイスはSONY純正ではない可能性があります。このデバイスがクローン品ではない場合は、この問題を報告してください。",
|
||
"failed": "失敗しました",
|
||
"hide": "隠す",
|
||
"left module": "左モジュール",
|
||
"passed": "合格しました",
|
||
"right module": "右モジュール",
|
||
"serial number": "シリアルナンバー",
|
||
"skipped": "スキップしました",
|
||
"tests completed": "テストが完了しました",
|
||
"(DualSense & DualSense Edge) Will updating the firmware reset calibration?": "",
|
||
"(DualSense Edge) Is the calibration stored on the controller or the modules?": "",
|
||
"<strong>Average circularity error:</strong> smaller is not always better! Aim for 7-9 %.": "",
|
||
"A sample test was done with 30 dualsense edge modules, and the results showed that the inner quartile range (IQR) is 8.3% and 9.0%, with an average of 8.6%. This goes to show that stock controllers by default have a relatively high range, and the rule of thumb is to follow factory calibration.": "",
|
||
"After they have been replaced, this utility can be used to calibrate the controller to work with the new joysticks.": "",
|
||
"Can I overwrite a (permanent) calibration?": "",
|
||
"Can I restore a previous calibration?": "",
|
||
"Current": "",
|
||
"Feel for vibration in the controller.": "",
|
||
"Finetuning is only available for DualSense and DualSense Edge.": "",
|
||
"God of War 20th Anniversary": "",
|
||
"Housing": "",
|
||
"How do I use the finetuning feature?": "",
|
||
"If you don't have a battery connected or the connected battery is empty, AND your cable disconnects during saving the calibration, then your controller has a high chance of being bricked.": "",
|
||
"If you have not clicked the green button \"Save changes permanently\", then unplugging the controller will reset to the previously saved calibration. It is recommended you test your calibration before saving.": "",
|
||
"If you have saved the changes permanently, you can reset the changes only if you are using a DualSense or DualSense Edge. You can click on the grey button \"Restore Calibration\" to go back to one of the previous calibrations that was saved on the controller. Known issue: You may need to reboot your controller first in order for previous calibrations to show up.": "",
|
||
"Image 1": "",
|
||
"Images": "",
|
||
"In most cases, calibrating your joysticks that have prior drift issues may result in a worse and unpredictable calibration.": "",
|
||
"Not shown in the video: You can now also increase the range in each direction uniformly by using the cross in the top right and moving the slider up, which may speed up finetuning. Make sure to rotate the joystick first, otherwise the button cannot be pressed.": "",
|
||
"Only official controllers are supported, no third-party or \"fake\" controllers.": "",
|
||
"Option 1": "",
|
||
"Option 2": "",
|
||
"PlayStation Virtual Reality 2": "",
|
||
"Press L2 and R2 triggers to feel the trigger resistance.": "",
|
||
"Saving calibration is locked by default on DualSense Edge joystick modules. A hardware mod is required to save the calibration permanently. The calibration is saved on the modules themselves, so you have to perform the mod twice: once for each module. You would need to bridge two points on the PCB with enamelled wire. There are multiple methods, I personally recommend using either of these two locations to solder the wire to. See images below. Ensure the wire is thin enough so that the shell is closed properly. Make sure you don't short the wire to ground through the letters near the bottom joint.": "",
|
||
"Sony DualShock 4": "",
|
||
"The Last of Us": "",
|
||
"The calibration is stored on each module individually. It is carried over if you place the modules in a different DualSense Edge. Likewise, if you place a different set of modules in your DualSense Edge, you will get a different calibration that is tied to those new modules.": "",
|
||
"The calibration was restored successfully! Remember to save the changes in order not to loose them when the controller is rebooted.": "",
|
||
"The device appears to be a clone. All calibration functionality is disabled.": "",
|
||
"The finetuning and quick test menus are only accessible for DualSense and DualSense Edge.": "",
|
||
"The website supports the following official controllers:": "",
|
||
"These previous calibrations are stored locally in your browser's storage. Meaning you can only restore calibrations using the same computer and browser that you used to calibrate it with, and deleting the cache or using Incognito will make any previous calibration irrecoverable.": "",
|
||
"This software is not intended to fix stickdrift and will <b>not</b> fix stickdrift on its own if you already experience that.": "",
|
||
"This video from V2.16 shows how to use the finetuning menu.": "",
|
||
"To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "",
|
||
"Use four-step calibration": "",
|
||
"We recommend a circularity between 7% and 9%. The reason for this is to mimic a stock controllers calibration. However, symmetrical overshoot is more important and if you need to deviate from this range to achieve better symmetry, that is fine too.": "",
|
||
"What are the risks of using the calibration?": "",
|
||
"What circularity percentage to aim for when calibrating and finetuning.": "",
|
||
"What the software will help with, is ensuring new joysticks will function properly after replacing the old broken joysticks that drift. This step involves opening up the controller and soldering new potentiometers or an entire new joystick.": "",
|
||
"When calibrating, there is no risk. However, if your controller disconnects during the split second that you save a calibration, then you have a chance of bricking your controller. Make sure your battery has enough charge and is plugged into the controller, and the USB cable is securely connected. This prevents your controller from being bricked if the USB cable accidentally disconnects.": "",
|
||
"Which controllers does DualShock Calibration GUI support?": "",
|
||
"Yes. Simply do another calibration, and click the green button to save permanently.": "",
|
||
"here": "",
|
||
"to increase the non-circularity.": "",
|
||
"": ""
|
||
} |