Files
dualshock-tools.github.io/lang/fr_fr.json
2026-05-06 10:04:16 +02:00

340 lines
35 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
".authorMsg": "- Traduction française par <a href='https://github.com/Sadenki'>Cyrille Pugeault</a> &amp; <a href='https://github.com/TyduSubak'>Alexandre Pugeault</a>.",
"DualShock Calibration GUI": "Interface de calibrage DualShock",
"Connect": "Connecter",
"Connected to:": "Connecté à:",
"Disconnect": "Déconnecter",
"Calibrate stick center": "Calibrer le centrage du joystick",
"Calibrate stick range": "Calibrer la portée du joystick",
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Les sections plus bas ne sont pas utiles, juste quelques informations de débug ou des commandes manuelles",
"NVS Status": "Status du NVS",
"Unknown": "Inconnu",
"Query NVS status": "Status de la requête NVS",
"NVS unlock": "Déverrouiller le NVS",
"NVS lock": "Verrouiller le NVS",
"Stick center calibration": "Calibrage du centrage du joystick",
"Welcome": "Bienvenue",
"Step 1": "Étape 1",
"Step 2": "Étape 2",
"Step 3": "Étape 3",
"Step 4": "Étape 4",
"Completed": "Terminé",
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Bienvenue dans l'assistant de calibrage de centrage du joystick !",
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists of four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Cet outil va vous guider afin de recentrer les joysticks analogiques de votre manette. Il consiste en quatre étapes : il vous sera demandé de bouger les deux joysticks dans une direction puis de les relâcher.",
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until it is completed.": "Veuillez noter <i>qu'une fois le calibrage lancé, il n'est pas possible de l'annuler</i>. Ne fermez pas cette page et ne déconnectez pas la manette tant que le calibrage n'est pas terminé.",
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Appuyez sur <b>Démarrer</b> pour commencer le calibrage.",
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Veuillez déplacer les deux joysticks <b>en haut à gauche</b> puis relâchez-les.",
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Une fois les deux joysticks recentrés, appuyez sur <b>Continuer</b>.",
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Veuillez déplacer les deux joysticks <b>en haut à droite</b> puis relâchez-les.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Veuillez déplacer les deux joysticks <b>en bas à gauche</b> puis relâchez-les.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Veuillez déplacer les deux joysticks <b>en bas à droite</b> puis relâchez-les.",
"Calibration completed successfully!": "Calibrage terminé avec succès !",
"Next": "Suivant",
"Recentering the controller sticks.": "Recentrement des joysticks de la manette en cours.",
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Veuillez ne pas fermer cette fenêtre et ne déconnectez pas votre manette. ",
"Range calibration": "Calibrage de la portée du joystick",
"The controller is now sampling data!": "La manette est maintenant en train d'échantillonner les données !",
"Done": "Terminer",
"Hi, thank you for using this software.": "Salut, merci d'avoir utilisé cet outil.",
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Si vous le trouvez utile et que vous souhaitez soutenir mon travail, n'hésitez pas à",
"buy me a coffee": "m'offrir un café ",
"! :)": "! :)",
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Vous avez des suggestions ou un problème ? Laissez-moi un message par e-mail ou sur Discord.",
"Cheers!": "À la prochaine !",
"Support this project": "Soutenir ce projet",
"unknown": "inconnue",
"original": "original",
"clone": "clone",
"locked": "verrouillé",
"unlocked": "déverrouillé",
"error": "erreur",
"Build Date": "Date de build",
"HW Version": "Version matérielle",
"SW Version": "Version logicielle",
"Device Type": "Type d'appareil",
"Range calibration completed": "Calibrage de la portée terminé",
"Range calibration failed": "Échec du calibrage de la portée",
"Stick calibration failed": "Échec du calibrage des joysticks",
"Stick calibration completed": "Calibrage des joysticks terminé",
"NVS Lock failed": "Échec du verrouillage du NVS",
"NVS Unlock failed": "Échec du déverrouillage du NVS",
"Please connect only one controller at time.": "Veuillez ne connecter qu'une seule manette à la fois.",
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
"Connected invalid device": "Appareil non valide connecté",
"Error": "Erreur",
"Initializing...": "Initialisation...",
"Storing calibration...": "Sauvegarde du calibrage...",
"Sampling...": "Échantillonnage...",
"Calibration in progress": "Calibrage en cours",
"Start": "Démarrer",
"Continue": "Continuer",
"Have a nice day :)": "Bonne journée :)",
"Welcome to the Calibration GUI": "Bienvenue dans l'interface de calibrage",
"Just few things to know before you can start:": "Quelques informations à savoir avant de commencer :",
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation &amp; co.": "Ce site n'est pas affilié avec Sony, PlayStation &amp; co.",
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Ce service est proposé sans garantie. À utiliser à vos risques et périls.",
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Gardez la batterie interne de la manette connectée et assurez-vous qu'elle soit bien chargée. Si la batterie se décharge pendant le processus, la manette sera endommagée et rendue inutilisable.",
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Avant de procéder à un calibrage permanent, essayez d'abord le temporaire afin de vous assurer que tout fonctionne correctement.",
"Understood": "Compris",
"Version": "Version",
"Frequently Asked Questions": "Foire Aux Questions",
"Close": "Fermer",
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Bienvenue dans la section FAQ ! Vous trouverez ci-dessous les réponses aux questions les plus fréquemment posées sur ce site. Si vous avez d'autres questions ou besoin d'aide, n'hésitez pas à me contacter directement. Vos commentaires et questions sont toujours les bienvenus !",
"How does it work?": "Comment ça fonctionne ?",
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "En coulisses, ce site est le fruit d'une année d'efforts dédiés au rétro-ingénierie des manettes DualShock par un passionné anonyme sur Internet.",
"Through": "Grâce à",
"this research": "cette recherche",
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", il a été découvert qu'il existe des commandes non documentées sur les manettes DualShock pouvant être envoyées via USB, utilisées lors du processus d'assemblage en usine. L'envoi de ces commandes déclenche la recalibration des sticks analogiques.",
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Bien que le but principal de cette recherche n'était pas initialement axé sur la recalibration, il est devenu évident qu'un tel service pourrait bénéficier à de nombreuses personnes. Et nous y voilà.",
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "La calibration reste-t-elle efficace pendant le jeu sur PS4/PS5 ?",
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "Oui, si vous cochez la case \"Sauvegarder les modifications de façon permanente\". Dans ce cas, la calibration est directement enregistrée dans le firmware de la manette, quelle que soit la console à laquelle elle est connectée.",
"Is this an officially endorsed service?": "S'agit-il d'un service officiellement approuvé ?",
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Non, ce service est simplement une création d'un passionné de DualShock.",
"Does this website detect if a controller is a clone?": "Ce site détecte-t-il si une manette est un clone ?",
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Oui, uniquement la DualShock 4 pour le moment. Cela est arrivé parce que j'ai accidentellement acheté des clones, j'ai passé du temps à identifier les différences et j'ai ajouté cette fonctionnalité pour éviter de futures déceptions.",
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Malheureusement, les clones ne peuvent pas être calibrés, car ils ne reproduisent que le comportement d'une DualShock 4 en jeu normal, pas toutes les fonctionnalités non documentées.",
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Si vous souhaitez étendre cette détection à la DualSense, envoyez-moi une fausse DualSense et vous la verrez prise en charge en quelques semaines.",
"What development is in plan?": "Quels développements sont prévus ?",
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Je maintiens deux listes de tâches séparées pour ce projet, bien que la priorité n'ait pas encore été établie.",
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "La première liste concerne l'amélioration du support pour les manettes DualShock 4 et DualSense :",
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Mettre en œuvre la calibration des gâchettes L2/R2.",
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Améliorer la détection des clones, particulièrement utile pour ceux qui souhaitent acheter des manettes d'occasion avec une assurance d'authenticité.",
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "Améliorer l'interface utilisateur (ex. fournir des informations supplémentaires sur la manette)",
"Add support for recalibrating IMUs.": "Ajouter la prise en charge de la recalibration des IMU.",
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Explorer également la possibilité de réanimer des manettes DualShock non fonctionnelles (discussion disponible sur Discord pour les personnes intéressées).",
"The second list contains new controllers I aim to support:": "La deuxième liste contient les nouvelles manettes que je souhaite prendre en charge :",
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
"DualShock 3": "DualShock 3",
"XBox Controllers": "Manettes Xbox",
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Chacune de ces tâches représente un immense intérêt et un investissement de temps considérable. Pour donner un contexte, la prise en charge d'une nouvelle manette nécessite généralement 6 à 12 mois de recherche à plein temps, avec une bonne dose de chance.",
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "J'adore ce service, il m'a aidé ! Comment puis-je contribuer ?",
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Je suis ravi que vous l'ayez trouvé utile ! Si vous souhaitez contribuer, voici quelques façons de m'aider :",
"Consider making a": "Envisagez de faire un",
"donation": "don",
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "pour soutenir mes efforts de rétro-ingénierie nocturnes alimentés par la caféine.",
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Envoyez-moi une manette que vous aimeriez voir prise en charge (contactez-moi par e-mail pour l'organisation).",
"Translate this website in your language": "Traduisez ce site dans votre langue",
", to help more people like you!": ", pour aider plus de personnes comme vous !",
"This website uses analytics to improve the service.": "Ce site utilise des outils d'analyse pour améliorer le service.",
"Board Model": "Modèle de carte",
"This DualSense controller has outdated firmware.": "Cette manette DualSense a un firmware obsolète.",
"Please update the firmware and try again.": "Veuillez mettre à jour le firmware et réessayer.",
"Joystick Info": "Infos Joystick",
"Check circularity": "Vérifier la circularité",
"(Dualsense) Will updating the firmware reset calibration?": "(DualSense) La mise à jour du firmware réinitialise-t-elle la calibration ?",
"(beta)": "(bêta)",
"10x zoom": "Zoom ×10",
"30th Anniversary": "30ème Anniversaire",
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller.": "<b>Extérieurement</b> : en appliquant +1,8V directement sur le point de test visible sans ouvrir la manette.",
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "<b>Intérieurement</b> : en soudant un fil depuis une source +1,8V au point de test de protection en écriture.",
"<strong>Average circularity error:</strong> smaller is not always better! Aim for 7-9 %.": "<strong>Erreur de circularité moyenne :</strong> plus petit n'est pas toujours mieux ! Visez 7-9 %.",
"A reboot is needed to continue using this DualSense Edge. Please disconnect and reconnect your controller.": "Un redémarrage est nécessaire pour continuer à utiliser cette DualSense Edge. Veuillez déconnecter et reconnecter votre manette.",
"Adaptive Trigger": "Gâchette adaptative",
"Adaptive triggers are only supported on DualSense controllers": "Les gâchettes adaptatives ne sont prises en charge que sur les manettes DualSense",
"Add test": "Ajouter un test",
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "Après la calibration de portée, les joysticks vont toujours dans les coins.",
"After they have been replaced, this utility can be used to calibrate the controller to work with the new joysticks.": "Une fois remplacés, cet outil peut être utilisé pour calibrer la manette afin qu'elle fonctionne correctement avec les nouveaux joysticks.",
"Aim for a circularity error of around 7-9 % for the best playing experience.": "Visez une erreur de circularité d'environ 7-9 % pour la meilleure expérience de jeu.",
"Astro Bot": "Astro Bot",
"Battery Barcode": "Code-barres batterie",
"Battery level is low. Tests may fail due to the controller being in power saving mode.": "Niveau de batterie faible. Les tests peuvent échouer car la manette est en mode économie d'énergie.",
"Be gentle to avoid damage.": "Soyez délicat pour éviter tout dommage.",
"Bluetooth Address": "Adresse Bluetooth",
"Buttons": "Boutons",
"Calibrating without replacing the joysticks may help temporarily, but it may also make the problem worse, with no way to undo it.": "Calibrer sans remplacer les joysticks peut aider temporairement, mais peut aussi aggraver le problème sans possibilité de retour en arrière.",
"Calibration": "Calibration",
"Calibration History": "Historique de calibration",
"Calibration is being stored in the stick modules.": "La calibration est en cours d'enregistrement dans les modules de stick.",
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "Puis-je réinitialiser une calibration permanente à la précédente ?",
"Can you overwrite a permanent calibration?": "Peut-on écraser une calibration permanente ?",
"Cancel": "Annuler",
"Cannot copy text to the clipboard:": "Impossible de copier le texte dans le presse-papiers :",
"Cannot lock": "Impossible de verrouiller",
"Cannot read module barcodes": "Impossible de lire les codes-barres des modules",
"Cannot store data into": "Impossible de stocker les données dans",
"Cannot unlock": "Impossible de déverrouiller",
"Center": "Centre",
"Center (L1)": "Centre (L1)",
"Changes saved successfully": "Modifications sauvegardées avec succès",
"Chroma Indigo": "Chroma Indigo",
"Chroma Pearl": "Chroma Nacre",
"Chroma Teal": "Chroma Sarcelle",
"Circularity": "Circularité",
"Circularity (R1)": "Circularité (R1)",
"Clear All": "Tout effacer",
"Cobalt Blue": "Bleu cobalt",
"Color": "Couleur",
"Controller Info": "Infos manette",
"Controller does not support adaptive trigger control": "La manette ne prend pas en charge le contrôle des gâchettes adaptatives",
"Cosmic Red": "Rouge cosmique",
"Current": "Actuel",
"Debug": "Debug",
"Debug Info": "Infos debug",
"Debug buttons": "Boutons debug",
"Delete": "Supprimer",
"Delete all calibration history for this controller? This cannot be undone.": "Supprimer tout l'historique de calibration de cette manette ? Cette action est irréversible.",
"Delete this calibration entry?": "Supprimer cette entrée de calibration ?",
"Does this software resolve stickdrift?": "Ce logiciel résout-il la dérive des sticks ?",
"Don't show again": "Ne plus afficher",
"Drift is caused by mechanical parts in the joystick being worn out, and they need to be replaced to fix the drift.": "La dérive est causée par l'usure des pièces mécaniques du joystick. Elles doivent être remplacées pour corriger la dérive.",
"DualSense Edge Calibration": "Calibration DualSense Edge",
"Error while saving changes": "Erreur lors de l'enregistrement des modifications",
"FW Build Date": "Date de build FW",
"FW Series": "Série FW",
"FW Type": "Type FW",
"FW Update": "Mise à jour FW",
"FW Update Info": "Infos mise à jour FW",
"FW Version": "Version FW",
"Fail": "Échec",
"Failed": "Échoué",
"Failed to connect to device": "Échec de la connexion à l'appareil",
"Failed to disable adaptive trigger": "Échec de la désactivation des gâchettes adaptatives",
"Failed to set speaker tone": "Échec de la configuration du son du haut-parleur",
"Failed to set vibration": "Échec de la configuration des vibrations",
"Feel for vibration in the controller.": "Sentez les vibrations dans la manette.",
"Finetune stick calibration": "Affiner la calibration des sticks",
"Firefox is supported with the WebHID extension installed.": "Firefox est pris en charge avec l'extension WebHID installée.",
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "Pour plus d'informations ou d'aide, n'hésitez pas à nous contacter sur Discord.",
"Fortnite": "Fortnite",
"Galactic Purple": "Violet galactique",
"God of War Ragnarok": "God of War Ragnarök",
"Grey Camouflage": "Camouflage gris",
"HW Model": "Modèle matériel",
"Haptic Vibration": "Vibration haptique",
"Hardware": "Matériel",
"Headphone Jack": "Prise casque",
"I have noticed some controllers out of the box have worse factory calibration than if I would recalibrate them. Especially true for circularity of SCUF controllers with a unique shell.": "J'ai remarqué que certaines manettes neuves ont une calibration d'usine moins bonne que si je les recalibrais moi-même. C'est particulièrement vrai pour la circularité des manettes SCUF avec une coque unique.",
"If the calibration is not stored permanently, please double-check the wirings of the hardware mod.": "Si la calibration n'est pas enregistrée de façon permanente, vérifiez le câblage de la modification matérielle.",
"Increase non-circularity": "Augmenter la non-circularité",
"Info": "Info",
"Instructions": "Instructions",
"It appears the latest joystick calibration has not been saved.": "Il semble que la dernière calibration du joystick n'ait pas été sauvegardée.",
"Keep rotating the sticks even if you see no progress!": "Continuez à tourner les sticks même si vous ne voyez aucune progression !",
"Last connected": "Dernière connexion",
"Learn more...": "En savoir plus...",
"Left Module Barcode": "Code-barres module gauche",
"Left stick": "Stick gauche",
"Lights": "Lumières",
"Listen for a tone from the controller speaker.": "Écoutez le son émis par le haut-parleur de la manette.",
"Long-press [circle] to skip ahead.": "Appui long sur [cercle] pour passer.",
"MCU Unique ID": "ID unique MCU",
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "Veillez à toucher les bords du cadre du joystick et à tourner lentement, de préférence dans les deux sens — horaire et antihoraire.",
"Microphone": "Microphone",
"Microphone Level:": "Niveau du microphone :",
"Midnight Black": "Noir minuit",
"More details and images": "Plus de détails et d'images",
"Move the stick to select it for tuning, then without touching the stick use the D-pad buttons to adjust the center point. Flick it and adjust it again if it is off center or flickers.": "Bougez le stick pour le sélectionner, puis sans le toucher, utilisez le D-pad pour ajuster le point central. Faites-le bouger rapidement et réajustez si il est décentré ou vacille.",
"No controller connected": "Aucune manette connectée",
"No saved calibrations found.": "Aucune calibration sauvegardée.",
"No tests completed yet.": "Aucun test effectué pour l'instant.",
"No.": "Non.",
"Normal": "Normal",
"Not tested": "Non testé",
"Nova Pink": "Rose Nova",
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "Ce n'est qu'après avoir effectué cela que vous cliquez sur \"Terminer\".",
"PCBA ID": "ID PCBA",
"Pass": "Réussi",
"Passed": "Réussi",
"Please connect a DualShock 4, a DualSense, DualSense Edge or VR2 controller to your computer and press Connect.": "Veuillez connecter une manette DualShock 4, DualSense, DualSense Edge ou VR2 à votre ordinateur et appuyez sur Connecter.",
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.": "Remarque : les modules de stick de la DS Edge <b>ne peuvent pas être calibrés par logiciel seul</b>.",
"Please read the instructions.": "Veuillez lire les instructions.",
"Please release the stick to center position before adjusting with D-pad buttons.": "Veuillez relâcher le stick en position centrale avant d'ajuster avec les boutons du D-pad.",
"Please use a web browser with WebHID support (e.g. Google Chrome or Microsoft Edge) on a PC or Mac.": "Veuillez utiliser un navigateur avec la prise en charge WebHID (ex. Google Chrome ou Microsoft Edge) sur PC ou Mac.",
"Plug in headphones to the 3.5mm jack": "Branchez un casque sur la prise 3,5 mm",
"Press L2 and R2 triggers to feel the trigger resistance.": "Appuyez sur les gâchettes L2 et R2 pour ressentir leur résistance.",
"Press [circle] to close, or [square] to start over": "Appuyez sur [cercle] pour fermer, ou [carré] pour recommencer",
"Press [square] to Pass, [cross] to Fail, or [circle] to skip.": "Appuyez sur [carré] pour Réussi, [croix] pour Échec, ou [cercle] pour passer.",
"Press [square] to begin or [circle] to close": "Appuyez sur [carré] pour commencer ou [cercle] pour fermer",
"Press [triangle] to go back.": "Appuyez sur [triangle] pour revenir en arrière.",
"Press each button until they turn green.": "Appuyez sur chaque bouton jusqu'à ce qu'il devienne vert.",
"Press the D-pad or face buttons in the direction you want the stick position to move.": "Appuyez sur le D-pad ou les boutons directionnels dans la direction souhaitée pour déplacer la position du stick.",
"Progress": "Progression",
"Push the stick straight up/down/left/right as far as possible.": "Poussez le stick vers le haut/bas/gauche/droite aussi loin que possible.",
"Quick Test": "Test rapide",
"Quick calibrate": "Calibration rapide",
"Range calibration appears to have failed. Please try again and make sure you rotate the sticks.": "La calibration de portée semble avoir échoué. Veuillez réessayer en vous assurant de faire tourner les sticks.",
"Reboot controller": "Redémarrer la manette",
"Repeat": "Répéter",
"Restart": "Redémarrer",
"Restore": "Restaurer",
"Restore calibration": "Restaurer la calibration",
"Right Module Barcode": "Code-barres module droit",
"Right stick": "Stick droit",
"Rotate the sticks slowly at least 2 times in one direction and 2 times in the other direction to cover the whole range.": "Faites tourner les sticks lentement au moins 2 fois dans un sens et 2 fois dans l'autre pour couvrir toute la portée.",
"Run through these tests to verify your controller's functionality.": "Effectuez ces tests pour vérifier le bon fonctionnement de votre manette.",
"SBL FW Version": "Version FW SBL",
"Save changes permanently": "Sauvegarder les modifications de façon permanente",
"Serial Number": "Numéro de série",
"Show all": "Tout afficher",
"Show raw numbers": "Afficher les valeurs brutes",
"Software": "Logiciel",
"Sony controllers come from the factory calibrated to have an average circularity error of nearly 10 %, and this is now what games expect. Too perfect circularity can make movements and aim feel stiff and unresponsive in some games.": "Les manettes Sony sortent d'usine avec une erreur de circularité moyenne d'environ 10 %, ce que les jeux attendent désormais. Une circularité trop parfaite peut rendre les mouvements et la visée rigides et peu réactifs dans certains jeux.",
"Speaker": "Haut-parleur",
"Spider FW Version": "Version FW Spider",
"Spider-Man 2": "Spider-Man 2",
"Starlight Blue": "Bleu lumière des étoiles",
"Step size": "Taille du pas",
"Sterling Silver": "Argent sterling",
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "La dérive du stick est causée par un défaut physique : de la saleté, un potentiomètre usé ou dans certains cas un ressort usé.",
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "La prise en charge de la calibration des modules de stick DualSense Edge est désormais disponible en tant que <b>fonctionnalité expérimentale</b>.",
"Test Speaker": "Tester le haut-parleur",
"Test Summary": "Résumé des tests",
"Test all buttons, or long-press [square] to Pass and [cross] to Fail, or [circle] to skip.": "Testez tous les boutons, ou appui long sur [carré] pour Réussi, [croix] pour Échec, ou [cercle] pour passer.",
"The <b>Done</b> button will unlock after at most 15 seconds. If you press <b>Done</b> without rotating the sticks, the calibration will be incomplete and you will need to repeat it.": "Le bouton <b>Terminer</b> se déverrouillera après 15 secondes au maximum. Si vous appuyez sur <b>Terminer</b> sans avoir tourné les sticks, la calibration sera incomplète et devra être recommencée.",
"The Last of Us": "The Last of Us",
"The calibration was restored successfully! Remember to save the changes in order not to loose them when the controller is rebooted.": "La calibration a été restaurée avec succès ! N'oubliez pas de sauvegarder les modifications pour ne pas les perdre lors du redémarrage de la manette.",
"The device appears to be a clone. All calibration functionality is disabled.": "L'appareil semble être un clone. Toutes les fonctionnalités de calibration sont désactivées.",
"The device is connected via Bluetooth. Disconnect and reconnect using a USB cable instead.": "L'appareil est connecté en Bluetooth. Déconnectez-le et reconnectez-le via un câble USB.",
"The item has been copied to the clipboard.": "L'élément a été copié dans le presse-papiers.",
"This controller has unsaved changes that will be lost when the controller is rebooted.": "Cette manette a des modifications non sauvegardées qui seront perdues lors du redémarrage.",
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "Cela implique de désactiver temporairement la protection en écriture en appliquant <b>+1,8V</b> sur un point de test spécifique de chaque module.",
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "Ceci est réservé aux utilisateurs avancés. Si vous n'êtes pas sûr de ce que vous faites, ne tentez pas cette opération.",
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "Ce problème survient parce que vous avez cliqué sur \"Terminer\" immédiatement après avoir démarré une calibration de portée.",
"This software will not fix stick drift on its own if you already experience that. What it will help with, is ensuring the new joystick(s) will function properly after replacing the old one(s) to work well with.": "Ce logiciel ne corrigera pas la dérive des sticks par lui-même. Il permettra d'assurer le bon fonctionnement des nouveaux joysticks après le remplacement des anciens.",
"This test checks all controller buttons by requiring you to press each button up to three times.": "Ce test vérifie tous les boutons de la manette en vous demandant d'appuyer sur chaque bouton jusqu'à trois fois.",
"This test checks the headphone jack functionality.": "Ce test vérifie le fonctionnement de la prise casque.",
"This test checks the reliability of the USB port.": "Ce test vérifie la fiabilité du port USB.",
"This test will cycle through red, green, and blue colors on the controller lightbar, animate the player indicator lights, and flash the mute button.": "Ce test fait défiler les couleurs rouge, vert et bleu sur la barre lumineuse, anime les voyants du joueur et fait clignoter le bouton muet.",
"This test will enable heavy resistance on both L2 and R2 triggers.": "Ce test activera une forte résistance sur les gâchettes L2 et R2.",
"This utility cannot fix stick drift.": "Cet outil ne peut pas corriger la dérive des sticks.",
"To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "Pour stocker une calibration personnalisée dans la mémoire interne du stick, une <b>modification matérielle</b> est nécessaire.",
"Touchpad FW Version": "Version FW Touchpad",
"Touchpad ID": "ID Touchpad",
"USB Connector": "Connecteur USB",
"Unsupported browser.": "Navigateur non pris en charge.",
"Use expert mode": "Utiliser le mode expert",
"Use four-step calibration": "Utiliser la calibration en quatre étapes",
"Use normal mode": "Utiliser le mode normal",
"Use quick calibration": "Utiliser la calibration rapide",
"Using this utility on a phone or tablet is not supported.": "L'utilisation de cet outil sur un téléphone ou une tablette n'est pas prise en charge.",
"VCM Left Barcode": "Code-barres VCM gauche",
"VCM Right Barcode": "Code-barres VCM droit",
"Values": "Valeurs",
"Venom FW Version": "Version FW Venom",
"Volcanic Red": "Rouge volcanique",
"Watch the controller lights change colors, the player lights animate, and the mute button flash.": "Regardez les lumières de la manette changer de couleur, les voyants du joueur s'animer et le bouton muet clignoter.",
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par cette modification.",
"While holding the stick to be adjusted straight up/down/left/right, make adjustments until you see lightblue sectors in all four directions after circling the stick both left and right. Then use the": "En maintenant le stick vers le haut/bas/gauche/droite, effectuez des ajustements jusqu'à voir des secteurs bleu clair dans les quatre directions après avoir tourné le stick dans les deux sens. Puis utilisez le",
"White": "Blanc",
"Wiggle the USB cable to see if the controller disconnects.": "Bougez le câble USB pour voir si la manette se déconnecte.",
"Yes. Simply do another permanent calibration.": "Oui. Effectuez simplement une autre calibration permanente.",
"You can do this in two ways:": "Vous pouvez le faire de deux façons :",
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "Vous devez faire tourner les joysticks avant d'appuyer sur \"Terminer\".",
"You should save your changes, or reboot the controller to revert back to the previous state.": "Vous devriez sauvegarder vos modifications, ou redémarrer la manette pour revenir à l'état précédent.",
"Your device might not be a genuine Sony controller. If it is not a clone then please report this issue.": "Votre appareil n'est peut-être pas une manette Sony authentique. Si ce n'est pas un clone, veuillez signaler ce problème.",
"failed": "échoué",
"here": "ici",
"hide": "masquer",
"left module": "module gauche",
"passed": "réussi",
"right module": "module droit",
"serial number": "numéro de série",
"skipped": "ignoré",
"tests completed": "tests effectués",
"to increase the non-circularity.": "pour augmenter la non-circularité.",
"": ""
}