Files
dualshock-tools.github.io/lang/de_de.json
Alain Carlucci 8de1a73f07 Updated FAQ
2026-07-05 16:36:49 +02:00

363 lines
37 KiB
JSON

{
".authorMsg": "- Deutsch Übersetzung von <a href='https://chat.openai.com'>ChatGPT</a> und Tobi_DarkKnight",
"DualShock Calibration GUI": "DualShock-Kalibrierungs-GUI",
"Connect": "Verbinden",
"Connected to:": "Verbunden mit:",
"Disconnect": "Trennen",
"Calibrate stick center": "Stickmitte kalibrieren",
"Calibrate stick range": "Stickbereich kalibrieren",
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Die untenstehenden Abschnitte sind nicht nützlich, nur einige Debug-Infos oder manuelle Befehle",
"NVS Status": "NVS-Status",
"Unknown": "Unbekannt",
"Debug buttons": "Debug Knöpfe",
"Query NVS status": "NVS-Status abfragen",
"NVS unlock": "NVS entsperren",
"NVS lock": "NVS sperren",
"Stick center calibration": "Kalibrierung der Stickmitte",
"Welcome": "Willkommen",
"Step 1": "Schritt 1",
"Step 2": "Schritt 2",
"Step 3": "Schritt 3",
"Step 4": "Schritt 4",
"Completed": "Abgeschlossen",
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Willkommen im Assistenten zur Kalibrierung der Stickmitte",
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists of four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Dieses Tool wird dich durch das Zurücksetzen der Analog-Stickmitte führen. Es besteht aus vier Schritten: Du wirst aufgefordert, beide Sticks in eine Richtung zu bewegen und loszulassen.",
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until it is completed.": "Bitte beachte, <i>dass die Kalibrierung, sobald sie läuft, nicht abgebrochen werden kann</i>. Schließe diese Seite nicht und trennen deinen Controller nicht, bis die Kalibrierung abgeschlossen ist.",
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Drücke <b>Start</b>, um mit der Kalibrierung zu beginnen.",
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Bewege bitte beide Sticks in die <b>obere linke Ecke</b> und lasse sie los.",
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Wenn die Sticks wieder in der Mitte sind, drücke <b>Weiter</b>.",
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Bewege bitte beide Sticks in die <b>obere rechte Ecke</b> und lasse sie los.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Bewege bitte beide Sticks in die <b>untere linke Ecke</b> und lasse sie los.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Bewege bitte beide Sticks in die <b>untere rechte Ecke</b> und lasse sie los.",
"Calibration completed successfully!": "Kalibrierung erfolgreich abgeschlossen!",
"Next": "Weiter",
"Recentering the controller sticks.": "Controller-Sticks zurücksetzen.",
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Bitte schließe das Fenster nicht und trenne deinen Controller nicht. ",
"Range calibration": "Bereichskalibrierung",
"The controller is now sampling data!": "Der Controller erfasst jetzt Daten!</b>",
"Done": "Fertig",
"Hi, thank you for using this software.": "Hallo, vielen Dank, dass du diese Software verwendest.",
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Wenn du sie hilfreich findest und meine Bemühungen unterstützen möchten, kannst du mir gerne",
"buy me a coffee": "einen Kaffee kaufen",
"! :)": "! :)",
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Hast du einen Vorschlag oder ein Problem? Schicke mir eine Nachricht per E-Mail oder Discord.",
"Cheers!": "Cheers!",
"Support this project": "Unterstütze dieses Projekt",
"unknown": "unbekannt",
"original": "original",
"clone": "Klon",
"locked": "gesperrt",
"unlocked": "entsperrt",
"error": "Fehler",
"Build Date": "Build-Datum",
"HW Version": "HW-Version",
"SW Version": "SW-Version",
"Device Type": "Gerätetyp",
"Range calibration completed": "Bereichskalibrierung abgeschlossen",
"Range calibration failed": "Bereichskalibrierung fehlgeschlagen",
"Stick calibration failed": "Stick-Kalibrierung fehlgeschlagen",
"Stick calibration completed": "Stick-Kalibrierung abgeschlossen",
"NVS Lock failed": "NVS-Sperrung fehlgeschlagen",
"NVS Unlock failed": "NVS-Entsperrung fehlgeschlagen",
"Please connect only one controller at time.": "Bitte verbinde jeweils nur einen Controller.",
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
"Connected invalid device": "Ungültiges Gerät verbunden",
"Error": "Fehler",
"Initializing...": "Initialisierung...",
"Storing calibration...": "Kalibrierung speichern...",
"Sampling...": "Probenahme...",
"Calibration in progress": "Kalibrierung läuft",
"Start": "Start",
"Continue": "Fortfahren",
"Have a nice day :)": "Einen schönen Tag noch! :)",
"Welcome to the Calibration GUI": "Willkommen bei der Kalibrierungs-GUI",
"Just few things to know before you can start:": "Nur wenige Dinge, die du wissen solltest, bevor du beginnst:",
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation &amp; co.": "Diese Website ist nicht mit Sony, PlayStation &amp; Co. verbunden.",
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Dieser Service wird ohne Garantie bereitgestellt. Nutzung auf eigene Gefahr.",
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Lass den Akku des Controllers angeschlossen und stelle sicher, dass diese gut geladen ist. Sollte die batterie während des Prozesses leer gehen, wird der Controller kaputt gehen.",
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Bevor du die permanente Kalibrierung durchführst, probiere die temporäre aus, um sicherzustellen, dass alles gut funktioniert.",
"Understood": "Verstanden",
"Version": "Version",
"Frequently Asked Questions": "Häufig gestellte Fragen",
"Close": "Schließen",
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Willkommen im F.A.Q.-Bereich! Unten findest du Antworten auf einige der am häufigsten gestellten Fragen zu dieser Website. Wenn du weitere Fragen haben solltest oder Unterstützung benötigst, kannst du dich gerne direkt an mich wenden. Dein Feedback und Fragen sind immer willkommen!",
"How does it work?": "Wie funktioniert es?",
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "Hinter den Kulissen ist diese Website das Ergebnis eines einjährigen engagierten Aufwands beim Reverse-Engineering von DualShock-Controllern zum Spaß/Hobby eines zufälligen Typen im Internet.",
"Through": "Durch",
"this research": "diese Forschung",
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", wurde entdeckt, dass es einige nicht dokumentierte Befehle auf DualShock-Controllern gibt, die über USB gesendet werden können und während des Herstellungsprozesses verwendet werden. Wenn diese Befehle gesendet werden, startet der Controller die Neukalibrierung der Analog-Sticks.",
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Obwohl der Schwerpunkt dieser Forschung ursprünglich nicht auf der Neukalibrierung lag, wurde klar, dass ein Service, der diese Fähigkeit bietet, zahlreichen Personen erhebliche Verbesserungen bringen könnte. Und so sind wir hier.",
"Is this an officially endorsed service?": "Ist dies ein offiziell unterstützter Service?",
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Nein, dieser Service ist einfach eine Schöpfung eines DualShock-Enthusiasten.",
"Does this website detect if a controller is a clone?": "Erkennt diese Website, ob ein Controller ein Klon ist?",
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Ja, derzeit nur DualShock4. Dies geschah, weil ich versehentlich einige Klone gekauft habe, Zeit damit verbracht habe, die Unterschiede zu identifizieren und diese Funktionalität hinzugefügt habe, um zukünftige Täuschungen zu verhindern.",
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Leider können die Klone sowieso nicht kalibriert werden, weil sie nur das Verhalten eines DualShock4 während eines normalen Gameplays nachahmen und nicht alle undokumentierten Funktionen.",
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Wenn du diese Erkennungsfunktionalität auf DualSense erweitern willst, sende mir bitte einen gefälschten DualSense und du wirst die Funktion in wenigen Wochen sehen.",
"What development is in plan?": "Was ist in der Planung?",
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Ich führe für dieses Projekt zwei separate To-Do-Listen, obwohl die Priorität noch nicht festgelegt wurde.",
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Die erste Liste befasst sich mit der Verbesserung der Unterstützung für DualShock4- und DualSense-Controller:",
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Implementierung der Kalibrierung von L2/R2-Schultertasten.",
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Verbesserung der Erkennung von Klonen, was insbesondere für diejenigen von Vorteil ist, die gebrauchte Controller mit der Gewissheit der Echtheit kaufen möchten.",
"Add support for recalibrating IMUs.": "Unterstützung für die Neukalibrierung von IMUs hinzufügen.",
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Zusätzlich die Möglichkeit, nicht funktionierende DualShock-Controller wiederzubeleben (weitere Diskussionen auf Discord für interessierte verfügbar).",
"The second list contains new controllers I aim to support:": "Die zweite Liste enthält neue Controller, die ich unterstützen möchte:",
"DualShock 3": "DualShock 3",
"XBox Controllers": "Xbox-Controller",
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Jede dieser Aufgaben bietet sowohl ein immenses Interesse als auch eine erhebliche zeitliche Investition. Um einen Kontext zu bieten, erfordert die Unterstützung eines neuen Controllers in der Regel 6-12 Monate Vollzeitforschung, neben ein paar Glückstreffern.",
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Ich liebe diesen Service, er hat mir geholfen! Wie kann ich dazu beitragen?",
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Es freut mich zu hören, dass du den Service hilfreich gefunden hast! Wenn du Interesse hast am etwas am Projekt beizutragen, gibt es hier einige Möglichkeiten, wie du mir helfen kannst:",
"Consider making a": "Vielleicht ja eine ",
"donation": "Spende",
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": ", um meine koffeingetriebenen Reverse-Engineering-Nachtschichten zu unterstützen.",
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Schicke mir einen Controller, den du gerne hinzufügen möchtest (sende mir eine E-Mail zur Organisation).",
"Translate this website in your language": "Übersetze die Website in deine Sprache",
", to help more people like you!": ", um mehr Menschen wie dir zu helfen!",
"This website uses analytics to improve the service.": "Diese Website verwendet Analytics, um den Service zu verbessern.",
"Board Model": "Platinentyp",
"This DualSense controller has outdated firmware.": "Dieser DualSense-Controller hat eine veraltete Firmware.",
"Please update the firmware and try again.": "Bitte aktualisiere die Firmware und versuche es erneut.",
"Joystick Info": "Joystick-Informationen",
"Check circularity": "Kreisförmigkeit prüfen",
"No.": "Nein.",
"Does this software resolve stickdrift?": "Behebt diese Software Stickdrift?",
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "Stickdrift wird durch einen physischen Defekt verursacht; größtenteils durch Schmutz, abgenutzte Potentiometer oder in manchen Fällen durch abgenutzte Federn.",
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "Nach der Kalibrierung bewegen sich die Joysticks nur in die Ecken.",
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "Das passiert, weil du direkt nach dem Starten der Kalibrierung \"Fertig\" gedrückt hast.",
"Please read the instructions.": "Bitte lese die Anleitung.",
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "Du musst die Joysticks rotieren bevor du auf \"Fertig\" drückst.",
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "Stelle sicher, dass du die Ränder des Joystick-Gehäuses berührst und drehe sie langsam, am besten in beide Richtungen.",
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "Erst wenn du das gemacht hast, klickst du auf \"Fertig\".",
"Changes saved successfully": "Änderungen erfolgreich gespeichert",
"Error while saving changes": "Fehler beim Speichern der Änderungen",
"Save changes permanently": "Änderungen Permanent speichern",
"Reboot controller": "Controller Neustarten",
"Controller Info": "Controller Infos",
"Debug Info": "Debug Infos",
"Software": "Software",
"Hardware": "Hardware",
"FW Build Date": "FW Build Datum",
"FW Type": "FW Typ",
"FW Series": "FW Serie",
"Serial Number": "Serien Nummer",
"Battery Barcode": "Batterie Barcode",
"VCM Left Barcode": "VCM Linker Barcode",
"VCM Right Barcode": "VCM rechter Barcode",
"Show all": "Alles anzeigen",
"Finetune stick calibration": "Feinabstimmung der Stick-Kalibrierung",
"(beta)": "(beta)",
"Left stick": "Linker Stick",
"Right stick": "Rechter Stick",
"Cancel": "Abbrechen",
"10x zoom": "10 Fache Vergrößerung",
"30th Anniversary": "30th Anniversary",
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller.": "<b>Extern</b>: gib +1,8V an den Testpunkt ohne den Controller zu öffnen.",
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "<b>Intern</b>: Kabel von einer +1,8V stelle an den schreibschutz Testpunkt löten.",
"<strong>Average circularity error:</strong> smaller is not always better! Aim for 7-9 %.": "<strong>Durschnittliche Kreisförmige Fehlerrate:</strong> kleiner ist immer besser! Ziele auf 7.9% Fehlerrate.",
"A reboot is needed to continue using this DualSense Edge. Please disconnect and reconnect your controller.": "Ein Neustart wird benötigt, damit du den Controller weiter Nutzen kannst. Bitte trenne und verbinde den Controller erneut.",
"Adaptive Trigger": "Adaptive Trigger",
"Adaptive triggers are only supported on DualSense controllers": "Addaptive Trigger werden nur beim DualSense Controller unterstützt",
"Add test": "Test Hinzufügen",
"After they have been replaced, this utility can be used to calibrate the controller to work with the new joysticks.": "Nach dem diese ersetzt wurden, kann dieses Programm genutzt werden um den Controller mit den neuen Sticks zu kalibrieren",
"Aim for a circularity error of around 7-9 % for the best playing experience.": "Versuche eine Fehlerrate zwischen 7-9% zu erreichen für das beste Gefühl beim Spielen",
"Astro Bot": "Astro Bot",
"Battery level is low. Tests may fail due to the controller being in power saving mode.": "Batteriestand zu niedrig. Tests könnten Fehlschlagen da der Controller in den Energiesparmodus geht.",
"Be gentle to avoid damage.": "Sei vorsichtig um keine Schäden zu verursachen.",
"Bluetooth Address": "Bluetooth-Adresse",
"Buttons": "Knöpfe",
"Calibrating without replacing the joysticks may help temporarily, but it may also make the problem worse, with no way to undo it.": "Kalibrierung ohne die Sticks zu Ersetzen kann temporär helfen, kann aber das Problem auch verschlimmern und es gibt kein Weg zurück.",
"Calibration": "Kalibrierung",
"Calibration History": "Frühere Kalibrierung",
"Calibration is being stored in the stick modules.": "Die Kalibrierung wird in den Stick-Modulen gespeichert.",
"Cannot copy text to the clipboard:": "Text konnte nicht in den Zwischenspeicher gepackt werden.",
"Cannot lock": "Nicht Sperrbar",
"Cannot read module barcodes": "Modul Barcode kann nicht gelesen werden",
"Cannot store data into": "Daten können nicht in folgendes gepseichert werden:",
"Cannot unlock": "Nicht entsperrbar",
"Center": "Mitte",
"Center (L1)": "Mitte (L1)",
"Chroma Indigo": "Chroma Indigo",
"Chroma Pearl": "Chroma Perl",
"Chroma Teal": "Chroma Teal",
"Circularity": "Zirkularität",
"Circularity (R1)": "Zirkularität (R1)",
"Clear All": "Entferne Alles",
"Cobalt Blue": "Cobalt Blau",
"Color": "Farbe",
"Controller does not support adaptive trigger control": "Controller unterstützt keine Adaptive Trigger Steuerung:",
"Cosmic Red": "Cosmic Red",
"Current": "Dezeitig",
"Debug": "Debug",
"Delete": "Löschen",
"Delete all calibration history for this controller? This cannot be undone.": "Kalibrierungsverlauf für den Controller löschen? Das kann nicht Rückgängig gemacht werden!",
"Delete this calibration entry?": "Diesen Kalibrierungseintrag löschen?",
"Don't show again": "Nicht erneut zeigen",
"Drift is caused by mechanical parts in the joystick being worn out, and they need to be replaced to fix the drift.": "Drift entsteht durch die mechanische Abnutzung im Stick und diese muss ersetzt werden um drift zu beheben.",
"DualSense Edge Calibration": "DualSense Edge Kalibrierung",
"FW Update": "FW Update",
"FW Update Info": "FW Update Information",
"FW Version": "FW Version",
"Fail": "Fehlgeschlagen",
"Failed": "Fehlgeschlagen",
"Failed to connect to device": "Verbindung zum Gerät konnte nicht hergestellt werden",
"Failed to disable adaptive trigger": "Deaktivierung der Adaptiven Trigger konnte nicht durchgeführt werden",
"Failed to set speaker tone": "Lautstärke des Lautsprechers konnte nicht eingestellt werden",
"Failed to set vibration": "Vibration konnte nicht eingestellt werden",
"Feel for vibration in the controller.": "Fühle nach der Vibration des Controllers",
"Firefox is supported with the WebHID extension installed.": "Firefox ist nur mit der WebHID Erweiterung unterstützt.",
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "Für mehr Infos oder hilfe, komm auf den Discord Server.",
"Fortnite": "Schmutz",
"Galactic Purple": "Galactic Purple",
"God of War Ragnarok": "God of War Ragnarok",
"Grey Camouflage": "Grey Camouflage",
"HW Model": "HW Modell",
"Haptic Vibration": "Haptische Vibration",
"Headphone Jack": "Kopfhöreranschluss",
"If the calibration is not stored permanently, please double-check the wirings of the hardware mod.": "Wenn die Kalibrierung nicht dauerhaft gespeichert wird, prüfe erneut die Lötverbindung für die Hardware Mod",
"Increase non-circularity": "Erweitere nicht-kreisförmigkeit",
"Info": "Info",
"Instructions": "Anleitung",
"It appears the latest joystick calibration has not been saved.": "Es sieht aus, als wären die letzte Kalibrierung nicht gespeichert gewesen.",
"Keep rotating the sticks even if you see no progress!": "Drehe weiterhin die Sticks auch wenn du kein Fortschritt siehst!",
"Last connected": "Zuletzt verbunden",
"Learn more...": "Erfahre weiteres...",
"Left Module Barcode": "Barcode vom linken Stick",
"Lights": "Lichter",
"Listen for a tone from the controller speaker.": "Höre ob etwas vom Controller Lautsprecher kommt",
"Long-press [circle] to skip ahead.": "Drücke lange auf [circle] um zu Überspringen.",
"MCU Unique ID": "MCU Unique ID",
"Microphone": "Mikrofon",
"Microphone Level:": "Mikrofonpegel",
"Midnight Black": "Mitternacht-Schwarz",
"More details and images": "Mehr Details und Bilder",
"Move the stick to select it for tuning, then without touching the stick use the D-pad buttons to adjust the center point. Flick it and adjust it again if it is off center or flickers.": "Bewege den Stick wo du Fein-Tuning machen willst, dann lasse den Stick los und nutze die D-Pad tasten um den Mittelpunkt zu Justireren. Dann bewege den Stick kurz und justiere nach wenn es nicht Mittig ist oder flackert.",
"No controller connected": "Kein Controller verbunden",
"No saved calibrations found.": "Keine gespeicherte Kalibrierung gefunden.",
"No tests completed yet.": "Keine Tests bis jetzt durchgeführt",
"Normal": "Normal",
"Not tested": "Nicht getestet",
"Nova Pink": "Nova Pink",
"PCBA ID": "PCBA-ID",
"Pass": "Bestanden",
"Passed": "Bestanden",
"Please connect a DualShock 4, a DualSense, DualSense Edge or VR2 controller to your computer and press Connect.": "Verbinde einen DualShock 4, DualSense, DualSense Edge oder VR2 Controller mit dem Rechner und klicke auf \"Verbinden\".",
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.": "Bitte Beachte: die Stick-Module vom DualSense Edge <b>können nicht alleinig per Software kalibriert werden</b>.",
"Please release the stick to center position before adjusting with D-pad buttons.": "Lass die Sticks los bevor du die mit dem D-Pad justierst.",
"Please use a web browser with WebHID support (e.g. Google Chrome or Microsoft Edge) on a PC or Mac.": "Bitte nutze einen Browser mit WebHID support wie Google Chrome oder Edge auf einem PC oder Mac.",
"Plug in headphones to the 3.5mm jack": "Schließe Kopfhörer an der 3,5mm Klinke an",
"Press L2 and R2 triggers to feel the trigger resistance.": "Drücke L2 und R2 um den Trigger-Widerstand zu spühren.",
"Press [circle] to close, or [square] to start over": "Drücke [circle] zum schließen oder [square] um es erneut zu beginnen",
"Press [square] to Pass, [cross] to Fail, or [circle] to skip.": "Drücke [square] für bestanden, [cross] für durchgefallen oder [circle] zum überspringen.",
"Press [square] to begin or [circle] to close": "Drücke [square] zum beginnen oder [circole] um zu beenden",
"Press [triangle] to go back.": "Drücke [triangle] um zurück zu gehen.",
"Press each button until they turn green.": "Drücke jede Taste bis diese grün ",
"Press the D-pad or face buttons in the direction you want the stick position to move.": "Drücke die D-Pad oder Steuerknöpfe in die Richtung wohin du den Stick bewegt haben willst.",
"Progress": "Fortschritt",
"Push the stick straight up/down/left/right as far as possible.": "Drücke den Stick gerade nach oben/unten/links/rechts so weit wie es geht.",
"Quick Test": "Schnelltest",
"Quick calibrate": "Schnelle Kalibrierung",
"Range calibration appears to have failed. Please try again and make sure you rotate the sticks.": "Die Zirkularitäts-Kalibrierung scheint fehlgeschlagen zu sein. Versuche es erneut und stelle sicher die Sticks auch zu rotieren.",
"Repeat": "Wiederholen",
"Restart": "Neustart",
"Restore": "Wiederherstellen",
"Restore calibration": "Kalibrierung Wiederherstellen",
"Right Module Barcode": "Barcode vom rechten Modul",
"Rotate the sticks slowly at least 2 times in one direction and 2 times in the other direction to cover the whole range.": "Rotiere die Sticks langsam mindestens zwei mal in eine und dann zwei mal in die andere Richtung um die ganze Reichweite zu erzielen",
"Run through these tests to verify your controller's functionality.": "Gehe durch die tests um die Funktionalität des Controllers bestätigen zu können.",
"SBL FW Version": "SBL FW Version",
"Show raw numbers": "Zeig mir die rohen Zahlen",
"Sony controllers come from the factory calibrated to have an average circularity error of nearly 10 %, and this is now what games expect. Too perfect circularity can make movements and aim feel stiff and unresponsive in some games.": "Sony Controller kommen mit einer werksseitigen Zirkularitäts-Fehlerrate von fast 10%, was Spiele auch erwarten. Zu perfekte Zirkularität machen bewegungen und das Zielen etwas steif und nicht nutzbar in manchen Spielen.",
"Speaker": "Lautsprecher",
"Spider FW Version": "Spider FW Version",
"Spider-Man 2": "Spider-Man 2",
"Starlight Blue": "Starlight Blue",
"Step size": "Schrittzahl",
"Sterling Silver": "Sterling Silver",
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "Kalibrierung der DualSense Edge Sticks ist derzeit noch ein <b>Experimentelles</b> feature.",
"Test Speaker": "Lautsprecher testen",
"Test Summary": "Testergebnisse",
"Test all buttons, or long-press [square] to Pass and [cross] to Fail, or [circle] to skip.": "Teste alle knöpfe oder drücke lange [square] wenn es besteht oder [cross] wenn es fehlschlägt oder [circle] um zu überspringen",
"The <b>Done</b> button will unlock after at most 15 seconds. If you press <b>Done</b> without rotating the sticks, the calibration will be incomplete and you will need to repeat it.": "Der <b>Fertig</b> Knopf wird meist nach 15 Sekunden verfügbar. Wenn du die Sticks nicht rotierst, wird die Kalibrierung nicht komplett sein und du wirst es erneut durchführen müssen.",
"The Last of Us": "The Last of Us",
"The calibration was restored successfully! Remember to save the changes in order not to loose them when the controller is rebooted.": "Die Kalibrierung konnte erfolgreich wiederhergestellt werden! Speicher diese aber damit diese nicht verloren gehen bei einem Neustart des Controllers.",
"The device appears to be a clone. All calibration functionality is disabled.": "Dieses Gerät schein ein Klon zu sein. Alle Kalibrierungsfunktionen sind daher aus.",
"The device is connected via Bluetooth. Disconnect and reconnect using a USB cable instead.": "Das Gerät wurde per Bluetooth verbunden. Trenne die Verbindung und schließe es erneut per USB Kabel an.",
"The item has been copied to the clipboard.": "In den Zwischenspeicher gespeichert.",
"This controller has unsaved changes that will be lost when the controller is rebooted.": "Der Controller hat nicht gespeicherte Änderungen die verloren gehen wenn dieser Neugestartet wird.",
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "Es handelt dabei um eine temporäre entfernung des Schreibschutzes durch eine Spannungszufuhr von <b>+1,8V</b> am Testpunkt von den jeweiligen Modulen.",
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "Das ist nur für erfahrene Nutzer. Wenn du nicht weißt was du da machst, mach das bitte nicht.",
"This test checks all controller buttons by requiring you to press each button up to three times.": "Dieser Test prüft alle Tasten indem du alle Tasten bis zu drei mal drückst.",
"This test checks the headphone jack functionality.": "Dieser Test prüft den Kopfhöreranschluss.",
"This test checks the reliability of the USB port.": "Dieser Test prüft die Zuverlässigkeit des USB Anschlusses",
"This test will cycle through red, green, and blue colors on the controller lightbar, animate the player indicator lights, and flash the mute button.": "Dieser Test geht durch die Farben an der Lightbar, Spieleranzahl und dem Stummknopf.",
"This test will enable heavy resistance on both L2 and R2 triggers.": "Dieser Test schaltet den schweren Widerstand der L2 und R2 Trigger ein.",
"This utility cannot fix stick drift.": "Dieses Programm repariert kein Stick Drift.",
"To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "Um die Kalibrierung auf den Speicher des Sticks zu speichern, muss eine <b>Hardware Modifikation</b> durchgeführt werden.",
"Touchpad FW Version": "Touchpad FW Version",
"Touchpad ID": "Touchpad ID",
"USB Connector": "USB Verbindung",
"Unsupported browser.": "Nicht unterstützer Browser.",
"Use expert mode": "Expertenmodus nutzen",
"Use four-step calibration": "4 Schritte Kalibrierung",
"Use normal mode": "Normalen-Modus nutzen",
"Use quick calibration": "Schnelle Kalibrierung",
"Using this utility on a phone or tablet is not supported.": "Das Programm bietet keine Unterstützung auf Handys und Tablets.",
"Values": "Werte",
"Venom FW Version": "Venom FW Version",
"Volcanic Red": "Volcanic Red",
"Watch the controller lights change colors, the player lights animate, and the mute button flash.": "Schau wie sich die Lightbar-Farben, die Spieleranzahl und Stummknopf ändern.",
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "Wir übernehmen keine Haftung für irgendwelche Schädern bei der Modifizierungsversuch.",
"While holding the stick to be adjusted straight up/down/left/right, make adjustments until you see lightblue sectors in all four directions after circling the stick both left and right. Then use the": "Während du den Stick nach oben/unten/links/rechts hätst, mach verändeungen bis du hellblaue sektoren in allen vier Richtungen nach einer Kreisbewegung bei beiden Sticks siehst. Danach nutze folgendes:",
"White": "White",
"Wiggle the USB cable to see if the controller disconnects.": "Wackel etwas am USB Anschluss und prüfe ob sich die Verbindung trennt",
"You can do this in two ways:": "Du kannst es auf zwei Wegen machen",
"You should save your changes, or reboot the controller to revert back to the previous state.": "Du solltest deine Änderungen speichern, oder diese gehen beim Neustart des Controllers verloren.",
"Your device might not be a genuine Sony controller. If it is not a clone then please report this issue.": "Dein Gerät könnte kein echtes Sony Gerät sein. Wenn es kein Klon ist, dann melde bitte den Fehler.",
"failed": "Fehlgeschlagen",
"here": "hier",
"hide": "verstecken",
"left module": "Linkes Modul",
"passed": "Bestanden",
"right module": "Rechtes Modul",
"serial number": "Seriennummer",
"skipped": "Überspringen",
"tests completed": "Tests geschafft:",
"to increase the non-circularity.": "um die nicht-kreisförmigkeit zu erhöhen",
"(DualSense &amp; DualSense Edge) Will updating the firmware reset calibration?": "",
"(DualSense Edge) Is the calibration stored on the controller or the modules?": "",
"A sample test was done with 30 dualsense edge modules, and the results showed that the inner quartile range (IQR) is 8.3% and 9.0%, with an average of 8.6%. This goes to show that stock controllers by default have a relatively high range, and the rule of thumb is to follow factory calibration.": "",
"Can I overwrite a (permanent) calibration?": "",
"Can I restore a previous calibration?": "",
"Finetuning is only available for DualSense and DualSense Edge.": "",
"Housing": "",
"How do I use the finetuning feature?": "",
"If you don't have a battery connected or the connected battery is empty, AND your cable disconnects during saving the calibration, then your controller has a high chance of being bricked.": "",
"If you have not clicked the green button \"Save changes permanently\", then unplugging the controller will reset to the previously saved calibration. It is recommended you test your calibration before saving.": "",
"If you have saved the changes permanently, you can reset the changes only if you are using a DualSense or DualSense Edge. You can click on the grey button \"Restore Calibration\" to go back to one of the previous calibrations that was saved on the controller. Known issue: You may need to reboot your controller first in order for previous calibrations to show up.": "",
"Image 1": "",
"Images": "",
"In most cases, calibrating your joysticks that have prior drift issues may result in a worse and unpredictable calibration.": "",
"Not shown in the video: You can now also increase the range in each direction uniformly by using the cross in the top right and moving the slider up, which may speed up finetuning. Make sure to rotate the joystick first, otherwise the button cannot be pressed.": "",
"Only official controllers are supported, no third-party or \"fake\" controllers.": "",
"Option 1": "",
"Option 2": "",
"PlayStation Virtual Reality 2": "",
"Saving calibration is locked by default on DualSense Edge joystick modules. A hardware mod is required to save the calibration permanently. The calibration is saved on the modules themselves, so you have to perform the mod twice: once for each module. You would need to bridge two points on the PCB with enamelled wire. There are multiple methods, I personally recommend using either of these two locations to solder the wire to. See images below. Ensure the wire is thin enough so that the shell is closed properly. Make sure you don't short the wire to ground through the letters near the bottom joint.": "",
"Sony DualShock 4": "",
"The calibration is stored on each module individually. It is carried over if you place the modules in a different DualSense Edge. Likewise, if you place a different set of modules in your DualSense Edge, you will get a different calibration that is tied to those new modules.": "",
"The finetuning and quick test menus are only accessible for DualSense and DualSense Edge.": "",
"The website supports the following official controllers:": "",
"These previous calibrations are stored locally in your browser's storage. Meaning you can only restore calibrations using the same computer and browser that you used to calibrate it with, and deleting the cache or using Incognito will make any previous calibration irrecoverable.": "",
"This software is not intended to fix stickdrift and will <b>not</b> fix stickdrift on its own if you already experience that.": "",
"This video from V2.16 shows how to use the finetuning menu.": "",
"We recommend a circularity between 7% and 9%. The reason for this is to mimic a stock controllers calibration. However, symmetrical overshoot is more important and if you need to deviate from this range to achieve better symmetry, that is fine too.": "",
"What are the risks of using the calibration?": "",
"What circularity percentage to aim for when calibrating and finetuning.": "",
"What the software will help with, is ensuring new joysticks will function properly after replacing the old broken joysticks that drift. This step involves opening up the controller and soldering new potentiometers or an entire new joystick.": "",
"When calibrating, there is no risk. However, if your controller disconnects during the split second that you save a calibration, then you have a chance of bricking your controller. Make sure your battery has enough charge and is plugged into the controller, and the USB cable is securely connected. This prevents your controller from being bricked if the USB cable accidentally disconnects.": "",
"Which controllers does DualShock Calibration GUI support?": "",
"Yes. Simply do another calibration, and click the green button to save permanently.": "",
"": ""
}