Files
dualshock-tools.github.io/lang/pl_pl.json
2026-07-05 16:47:47 +02:00

362 lines
37 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
".authorMsg": "Tłumaczenie na język polski wykonał <a href='https://github.com/Marekk2k'>Marekk</a>, oraz <a href='https://github.com/GoomisPL'>GoomisPL</a>",
"DualShock Calibration GUI": "DualShock Calibration GUI",
"Connect": "Połącz",
"Connected to:": "Połączono z:",
"Disconnect": "Rozłącz kontroler",
"Calibrate stick center": "Skalibruj punkt środkowy drążków",
"Calibrate stick range": "Skalibruj maksymalny zakres drążków",
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Poniższe sekcje nie są przydatne, zawierają jedynie informacje dotyczące debugowania lub ręcznych poleceń",
"NVS Status": "Status NVS",
"Unknown": "Nieznany",
"Debug buttons": "Opcje debugowania",
"Query NVS status": "Zapytanie o status NVS",
"NVS unlock": "Odblokuj NVS",
"NVS lock": "Zablokuj NVS",
"Stick center calibration": "Kalibracja centralna drążków",
"Welcome": "Witamy",
"Step 1": "Krok 1",
"Step 2": "Krok 2",
"Step 3": "Krok 3",
"Step 4": "Krok 4",
"Completed": "Zakończono",
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Witamy w narzędziu kalibracyjnym centralnego punktu drążków!",
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists of four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "To narzędzie pomoże Ci w ponownym wycentrowaniu drążków kontrolera. Składa się z czterech kroków: zostaniesz poproszony o przesunięcie obu drążków w określonych kierunkach, a następnie w ich puszczeniu.",
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until it is completed.": "Prosimy pamiętać, żeby po rozpoczęciu kalibracji nie anulować całej procedury. Nie zamykaj tej strony ani nie odłączaj kontrolera do czasu zakończenia.",
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Naciśnij <b>Start</b>, żeby rozpocząć kalibrację.",
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki maksymalnie do <b>lewy-górny-róg</b> a następnie je puść.",
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Gdy drążki po puszczeniu znajdują się na środku, naciśnij <b>Kontynuuj</b>.",
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki maksymalnie do <b>prawy-górny-róg</b> a następnie je puść.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki maksymalnie do <b>lewy-dolny-róg</b> a następnie je puść.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki maksymalnie do <b>prawy-dolny-róg</b> a następnie je puść.",
"Calibration completed successfully!": "Kalibracja została wykonana pomyślnie!",
"Next": "Dalej",
"Recentering the controller sticks.": "Ponowne centrowanie drążków kontrolera.",
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Proszę nie zamykaj tego okna, ani nie odłączaj swojego kontrolera. ",
"Range calibration": "Kalibracja maksymalnego zakresu",
"The controller is now sampling data!": "Kontroler zbiera teraz dane!",
"Done": "Gotowe",
"Hi, thank you for using this software.": "Cześć, dzięki ci za użycie tego oprogramowania.",
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Jeżeli uznałeś to narzędzie za pomocne, i chcesz wesprzeć mój wysiłek, nie krępuj się",
"buy me a coffee": "Kup mi kawę",
"! :)": "! :)",
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Czy masz jakąś sugestię lub problem? Napisz do mnie wiadomość e-mailem lub na Discordzie.",
"Cheers!": "Pozdrawiam!",
"Support this project": "Wesprzyj projekt",
"unknown": "nieznany",
"original": "oryginał",
"clone": "klon",
"locked": "zablokowany",
"unlocked": "odblokowany",
"error": "błąd",
"Build Date": "Data Produkcji",
"HW Version": "Wersja HW",
"SW Version": "Wersja SW",
"Device Type": "Rodzaj urządzenia",
"Range calibration completed": "Kalibracja maksymalnego zakresu drążków została zakończona pomyślnie",
"Range calibration failed": "Kalibracja zakresu nieudana",
"Stick calibration failed": "Kalibracja drążków nie powiodła się",
"Stick calibration completed": "Kalibracja drążków zakończona pomyślnie",
"NVS Lock failed": "Blokada NVS nie powiodła się",
"NVS Unlock failed": "Odblokowanie NVS nie powiodło się",
"Please connect only one controller at time.": "Proszę podłączyć tylko jeden kontroler jednocześnie",
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
"Connected invalid device": "Podłączono nieznane urządzenie",
"Error": "Błąd",
"Initializing...": "Inicjowanie...",
"Storing calibration...": "Zapisywanie kalibracji...",
"Sampling...": "Próbkowanie danych...",
"Calibration in progress": "Kalibracja w toku",
"Start": "Start",
"Continue": "Kontynuuj",
"Have a nice day :)": "Życzę ci miłego dnia! :)",
"Welcome to the Calibration GUI": "Witamy w Calibration GUI",
"Just few things to know before you can start:": "O to kilka rzeczy o których musisz wiedzieć przed rozpoczęciem",
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation &amp; co.": "Ta strona nie jest w żaden sposób spowiązana z Sony, PlayStation &amp; co.",
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Ta usługa nie świadczy, ani nie podlega żadnej gwarancji. Robisz to wszystko to na własne ryzyko.",
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Upewnij się przed procesem kalibracji, czy twoja bateria w kontrolerze jest dobrze naładowana. W przeciwnym razie gdy bateria się rozładuje, to wewnętrzny sterownik kontrolera może ulec całkowitemu uszkodzeniu",
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Przed wykonaniem kalibracji stałej wypróbuj kalibrację tymczasową, aby upewnić się, że wszystko działa dobrze.",
"Understood": "Zrozumiano",
"Version": "Wersja",
"Frequently Asked Questions": "Często zadawane pytania",
"Close": "Zamknij",
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Witaj w sekcji FAQ! Poniżej znajdziesz odpowiedzi na niektóre z najczęściej zadawanych pytań dotyczących tej witryny. Jeśli masz inne pytania lub potrzebujesz dalszej pomocy, skontaktuj się ze mną bezpośrednio. Twoje opinie i pytania są zawsze mile widziane!",
"How does it work?": "Jak to działa?",
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "Za kulisami ta witryna internetowa jest wynikiem całorocznych wysiłków związanych z inżynierią wsteczną kontrolerów DualShock dla zabawy/hobby jakiegoś przypadkowego faceta w Internecie.",
"Through": "Poprzez",
"this research": "badania",
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": "odkryto, że w kontrolerach DualShock, oraz DualSense znajdują się pewne nieudokumentowane polecenia, które można wysyłać poprzez USB i wykorzystywać je w procesie produkcyjnym. Po wysłaniu tych poleceń sterownik rozpoczyna ponowną kalibrację drążków.",
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Chociaż początkowo główny nacisk w tych badaniach nie skupiał się na ponownej kalibracji, stało się jasne, że usługa oferująca taką możliwość może przynieść ogromne korzyści wielu osobom. I tak oto jesteśmy.",
"Is this an officially endorsed service?": "Czy jest to oficjalnie zatwierdzona usługa?",
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Nie, ta usługa jest po prostu dziełem entuzjasty DualShock'a",
"Does this website detect if a controller is a clone?": "Czy ta witryna internetowa wykrywa, czy kontroler jest klonem?",
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Tak, obecnie tylko DualShock 4. Stało się tak, ponieważ przez przypadek kupiłem kilka klonów, spędziłem czas na identyfikowaniu różnic i dodałem tę funkcję, aby zapobiec przyszłym oszustwom.",
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Niestety klonów i tak nie da się skalibrować, ponieważ klonują jedynie zachowanie DualShocka 4 podczas normalnej rozgrywki, a nie wszystkie nieudokumentowane funkcje.",
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Jeśli chcesz rozszerzyć tę funkcję wykrywania na DualSense, prześlij mi fałszywy DualSense, a zobaczysz go za kilka tygodni.",
"What development is in plan?": "Jakie masz dalsze plany na rozwój?",
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Prowadzę dwie osobne listy rzeczy do zrobienia dla tego projektu, chociaż priorytet nie został jeszcze ustalony.",
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Pierwsza lista dotyczy ulepszenia obsługi kontrolerów DualShock 4 i DualSense:",
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Implementacja funkcji kalibracji przycisków L2/R2.",
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Usprawnienie do wykrywania klonów, co jest szczególnie korzystne dla osób chcących kupić używane kontrolery z gwarancją autentyczności.",
"Add support for recalibrating IMUs.": "Dodanie obsługi ponownej kalibracji IMU.",
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Możliwość zbadania niedziałających kontrolerów DualShock w celu możliwości ich ożywienia (dalsza dyskusja dostępna na Discordzie dla zainteresowanych).",
"The second list contains new controllers I aim to support:": "Druga lista zawiera nowe kontrolery, które chcę wspierać:",
"DualShock 3": "DualShock 3",
"XBox Controllers": "Kontroler Xbox",
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Każde z tych zadań oferuje zarówno ogromne zainteresowanie, jak i znaczną inwestycję czasową. Aby zapewnić pewien kontekst, obsługa nowego kontrolera zazwyczaj wymaga 612 miesięcy badań w pełnym wymiarze godzin i odrobiny szczęścia.",
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Uwielbiam tę usługę, pomogła mi! Jak mogę się odwdzięczyć?",
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Miło mi słyszeć, że okazało się to pomocne! Jeśli jesteś zainteresowany wsparciem, oto kilka sposobów, w jakie możesz mi pomóc:",
"Consider making a": "Rozważ tworzenie ",
"donation": "Donacja",
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "aby wesprzeć moje nocne wysiłki w zakresie inżynierii wstecznej napędzane kofeiną.",
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Wyślij mi kontroler, który chciałbyś dodać (wyślij mi e-mail do organizacji).",
"Translate this website in your language": "Przetłumacz tę stronę na swój język",
", to help more people like you!": ", aby pomóc większej ilości osób takich jak ty!",
"This website uses analytics to improve the service.": "Ta strona korzysta z analiz w celu ulepszenia usług.",
"Board Model": "Model płytki",
"This DualSense controller has outdated firmware.": "Ten kontroler DualSense posiada przestarzały firmware.",
"Please update the firmware and try again.": "Proszę zaktualizuj firmware i spróbuj ponownie.",
"Joystick Info": "Informacje o drążkach",
"Check circularity": "Sprawdź kołowość",
"No.": "Nie.",
"Does this software resolve stickdrift?": "Czy to oprogramowanie rozwiązuje dryfowanie drążka?",
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "Dryft drążka jest spowodowany wadą fizyczną, np. brudem, zużytym potencjometrem lub, w niektórych przypadkach, zużytą sprężyną.",
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "Po kalibracji zakresu, drążki wchodzą tylko w zakręty.",
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "Problem ten występuje, ponieważ kliknąłeś \"Gotowe\" zaraz po rozpoczęciu kalibracji zakresu.",
"Please read the instructions.": "Proszę przeczytaj instrukcję.",
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "Musisz zacząć obracać drążki zanim naciśniesz \"Gotowe\".",
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "Pamiętaj o dotykaniu krawędzi ramki drążka i jego powolnym obracaniu, najlepiej w każdym kierunku zgodnie z ruchem wskazówek zegara, i na odwrót.",
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "Dopiero po wykonaniu tej czynności, kliknij \"Gotowe\".",
"Changes saved successfully": "Zmiany zostały zapisane pomyślnie",
"Error while saving changes": "Wystąpił błąd podczas zapisywania zmian",
"Save changes permanently": "Zapisz zmiany permanentnie",
"Reboot controller": "Uruchom ponownie kontroler",
"Controller Info": "Informacje o kontrolerze",
"Debug Info": "Informacje z debugowania",
"Software": "Software",
"Hardware": "Hardware",
"FW Build Date": "Data buildu FW",
"FW Type": "Typ FW",
"FW Series": "Seria FW",
"FW Version": "Wersja FW",
"FW Update": "Aktualizacja FW",
"FW Update Info": "Informacja aktualizacji FW",
"SBL FW Version": "Wersja FW (SBL)",
"Venom FW Version": "Wersja FW (Venom)",
"Spider FW Version": "Wersja FW (Spider)",
"Touchpad FW Version": "Wersja FW Touchpada",
"Serial Number": "Numer seryjny",
"MCU Unique ID": "Unikalny kod ID MCU",
"PCBA ID": "ID PCBA",
"Battery Barcode": "Barcode baterii",
"VCM Left Barcode": "Barcode VCM (lewy)",
"VCM Right Barcode": "Barcode VCM (prawy)",
"HW Model": "Model HW",
"Touchpad ID": "ID Touchpada",
"Bluetooth Address": "Adres Bluetooth",
"Show all": "Pokaż wszystko",
"Finetune stick calibration": "Dokładna kalibracja drążków",
"(beta)": "(beta)",
"Left stick": "Lewy drążęk",
"Right stick": "Prawy drążęk",
"Cancel": "Anuluj",
"30th Anniversary": "30th Anniversary",
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller.": "<b>Zewnętrznie</b>: poprzez podanie +1.8V bezpośrednio do widocznego punktu testowego bez otwierania kontrolera.",
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "<b>Wewnętrznie</b>: przez przylutowanie przewodu z źródła +1.8V do punktu testowego ochrony przed zapisem.",
"Astro Bot": "Astro Bot",
"Calibration is being stored in the stick modules.": "Kalibracja jest zapisywana w modułach drążków.",
"Cannot lock": "Nie można zablokować",
"Cannot store data into": "Nie można zachować informacji w",
"Cannot unlock": "Nie można odblokować",
"Cobalt Blue": "Cobalt Blue",
"Color": "Kolor",
"Cosmic Red": "Cosmic Red",
"DualSense Edge Calibration": "Kalibracja DualSense Edge",
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "Aby uzyskać więcej informacji lub pomoc, skontaktuj się do nas na Discordzie",
"Galactic Purple": "Galactic Purple",
"God of War Ragnarok": "God of War Ragnarok",
"Grey Camouflage": "Grey Camouflage",
"If the calibration is not stored permanently, please double-check the wirings of the hardware mod.": "Jeśli kalibracja nie zapisuje się na stałe, prosimy o dwukrotne sprawdzenie modyfikacji sprzętowej.",
"Left Module Barcode": "Barcode lewego modułu",
"Midnight Black": "Midnight Black",
"More details and images": "Więcej szczegółów i zdjęć",
"Nova Pink": "Nova Pink",
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.": "Uwaga: moduły drążków w DS Edge <b>nie mogą być kalibrowane wyłącznie za pomocą oprogramowania!</b>.",
"To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "Aby zapisać niestandardową kalibrację w wewnętrznej pamięci drążka, wymagana jest ręczna <b>modyfikacja sprzętowa</b>.",
"Right Module Barcode": "Barcode prawego modułu",
"Starlight Blue": "Starlight Blue",
"Sterling Silver": "Sterling Silver",
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "Wsparcie dla obsługi kalibrowania modułów drążków DualSense Edge jest teraz dostępna jako <b>funkcja eksperymentalna</b>.",
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "Polega to na czasowym wyłączeniu ochrony przed zapisem poprzez podanie <b>+1.8V</b> na punkt testowy modułu.",
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "Tylko dla zaawansowanych użytkowników. Jeśli nie jesteś pewien co robisz, proszę nie próbuj tego!",
"Volcanic Red": "Volcanic Red",
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane próbą tej modyfikacji.",
"White": "White",
"You can do this in two ways:": "Możesz to zrobić na 2 sposoby",
"here": "tutaj",
"left module": "lewy moduł",
"right module": "prawy moduł",
"Chroma Indigo": "Chroma Indigo",
"Chroma Pearl": "Chroma Pearl",
"Chroma Teal": "Chroma Teal",
"Fortnite": "Fortnite",
"Spider-Man 2": "Spider-Man 2",
"The Last of Us": "The Last of US",
"10x zoom": "10-krotne przybliżenie",
"Calibration": "Kalibracja",
"Debug": "Wyszukiwanie błędów",
"Info": "Informacje",
"Normal": "Normalne",
"Center (L1)": "Centrowanie (L1)",
"Circularity (R1)": "Kołowość (R1)",
"Move the stick to select it for tuning, then without touching the stick use the D-pad buttons to adjust the center point. Flick it and adjust it again if it is off center or flickers.": "Porusz drążek który chcesz wyregulować, następnie bez dotykania go użyj pada kierunkowego (d-pad/krzyżak) by wybrać punkt środkowy. Wyreguluj i wyśrodkuj ponownie jeśli nie jest na środku lub skacze.",
"Please release the stick to center position before adjusting with D-pad buttons.": "Pozostaw drążek na pozycji środkowej zanim zaczniesz centrować przy pomocy pada kierunkowego (d-pad/krzyżak).",
"Press the D-pad or face buttons in the direction you want the stick position to move.": "Naciśnij pad kierunkowy (d-pad/krzyżak) lub przyciski funkcyjne w kierunku którym chcesz ustawić pozycję drążka.",
"Push the stick straight up/down/left/right as far as possible.": "Przesuń drążek prosto w górę/dół/lewo/prawo najdalej jak to możliwe.",
"Show raw numbers": "Pokaż surowe liczby",
"<strong>Average circularity error:</strong> smaller is not always better! Aim for 7-9 %.": "<strong>Średni błąd kołowości:</strong> mniej nie zawsze znaczy lepiej! Celuj w 7-9%.",
"A reboot is needed to continue using this DualSense Edge. Please disconnect and reconnect your controller.": "By nadal używać tego DualSense Edge zrestartuj kontroler. Odłącz i podłącz go ponownie.",
"Adaptive Trigger": "Trigger adaptacyjny",
"Adaptive triggers are only supported on DualSense controllers": "Adaptacyjne triggery wspierane są tylko w kontrolerach DualSense",
"Add test": "Dodaj test",
"Be gentle to avoid damage.": "Bądź delikatny aby uniknąć uszkodzeń",
"Buttons": "Przyciski",
"Center": "Środek",
"Circularity": "Kołowość",
"Controller does not support adaptive trigger control": "Kontroler nie wspiera kontroli adaptacyjnych triggerów",
"Don't show again": "Nie pokazuj ponownie",
"Fail": "Błąd",
"Failed": "Niepowodzenie",
"Failed to connect to device": "Podłączenie urządzenia nie powiodło się",
"Failed to disable adaptive trigger": "Blokada adaptacyjnego triggera nie powiodła się",
"Failed to set speaker tone": "Nie udało się ustawić dźwięku głośnika",
"Failed to set vibration": "Nie udało się ustawić wibracji",
"Feel for vibration in the controller.": "Poczuj wibracje w kontrolerze",
"Haptic Vibration": "Wibracje Haptyczne",
"Headphone Jack": "Wejście słuchawkowe (mini-jack 3,5mm)",
"Increase non-circularity": "Zwiększ odchył kołowości",
"Instructions": "Instrukcje",
"Keep rotating the sticks even if you see no progress!": "Kręć drążkami, nawet jeśli nie widzisz postępu!",
"Learn more...": "Czytaj więcej...",
"Lights": "Światła",
"Listen for a tone from the controller speaker.": "Posłuchaj dźwięku z głośnika kontrolera",
"Long-press [circle] to skip ahead.": "Przytrzymaj dłużej [circle] by przejść dalej.",
"Microphone": "Mikrofon",
"Microphone Level:": "Poziom mikrofonu",
"No controller connected": "Nie podłączono kontrolera",
"No tests completed yet.": "Nie wykonano żadnego testu",
"Not tested": "Nie testowane",
"Pass": "Zalicz",
"Passed": "Zaliczono",
"Please connect a DualShock 4, a DualSense, DualSense Edge or VR2 controller to your computer and press Connect.": "Podłącz DualShock4, DualSense, DualSense Edge lub kontroler V2 do komputera i naciśnij Połącz.",
"Plug in headphones to the 3.5mm jack": "Podłącz słuchawki do gniazda 3.5mm typu jack",
"Press L2 and R2 triggers to feel the trigger resistance.": "Naciskaj triggery L2 i R2 aby poczuć opór triggerów",
"Press [circle] to close, or [square] to start over": "Naciśnij [circle] by zamknąć, lub [square] by rozpocząć",
"Press [square] to Pass, [cross] to Fail, or [circle] to skip.": "Naciśnij [square] by zakończyć, [cross] by przerwać, lub [circle] by pominąć.",
"Press [square] to begin or [circle] to close": "Naciśnij [square], aby zacząć, lub [circle], aby zamknąć",
"Press [triangle] to go back.": "Naciśnij [triangle] by powrócić",
"Press each button until they turn green.": "Naciskaj każdy przycisk, aż zmieni kolor na zielony.",
"Progress": "Postęp",
"Quick Test": "Szybki Test",
"Quick calibrate": "Szybka kalibracja",
"Range calibration appears to have failed. Please try again and make sure you rotate the sticks.": "Kalibracja zakresu drążków zakończona niepowodzeniem. Spróbuj ponownie i bądź pewny, że obracasz drążki.",
"Repeat": "Powtarzaj",
"Restart": "Restart",
"Rotate the sticks slowly at least 2 times in one direction and 2 times in the other direction to cover the whole range.": "Obracaj drążki powoli co najmniej 2 razy w jedną strone i 2 razy w inną by pokryć cały zakres.",
"Run through these tests to verify your controller's functionality.": "Przejdź przez te testy by zweryfikować funkcjonalność kontrolera.",
"Sony controllers come from the factory calibrated to have an average circularity error of nearly 10 %, and this is now what games expect. Too perfect circularity can make movements and aim feel stiff and unresponsive in some games.": "Fabryczne pady Sony mają błąd kołowości ok. 10% i pod to optymalizowane są gry. Zbyt idealna kołowość może sprawiać wrażenie sztywności celowania.",
"Speaker": "Głośnik",
"Step size": "Wielkość pomiaru",
"Test Speaker": "Test Głośnika",
"Test Summary": "Podsumowanie testu",
"Test all buttons, or long-press [square] to Pass and [cross] to Fail, or [circle] to skip.": "Sprawdź wszystkie przyciski lub naciskaj długo [square] by zakończyć, [cross] by przerwać lub [circle] by pominać.",
"The <b>Done</b> button will unlock after at most 15 seconds. If you press <b>Done</b> without rotating the sticks, the calibration will be incomplete and you will need to repeat it.": "Przycisk <b>Gotowe</> będzie dostępny za około 15 sekund. Jeśli naciśniesz <b>Gotowe</b> bez obracania drążków, kalibracja będzie niekompletna a proces będzie wymagał powtórzenia.",
"The device appears to be a clone. All calibration functionality is disabled.": "Urządzenie wygląda na nieoryginalne. Test fukncjonalności jest zablokowany.",
"The device is connected via Bluetooth. Disconnect and reconnect using a USB cable instead.": "Urządzenie jest podłączone przez Bluetooth. Odłącz i podłącz je za pomocą kabla USB.",
"This test checks all controller buttons by requiring you to press each button up to three times.": "Ten test sprawdza wszystkie przyciski kontrolera przez potrójne naciśnięcie każdego z nich.",
"This test checks the headphone jack functionality.": "Ten test sprawdza działanie gniazda słuchawkowego (jack).",
"This test checks the reliability of the USB port.": "Ten test sprawdza działanie portu USB.",
"This test will cycle through red, green, and blue colors on the controller lightbar, animate the player indicator lights, and flash the mute button.": "Ten test przejdzie przez działanie kolorów: czerwonego, zielonego i niebieskiego, diod na listwie świetlnej, oraz diody przycisku wyciszenia.",
"This test will enable heavy resistance on both L2 and R2 triggers.": "Ten test włączy duży opór na obu triggerach L2 i R2.",
"USB Connector": "Gniazdo USB",
"Watch the controller lights change colors, the player lights animate, and the mute button flash.": "Obserwuj zmianę kolorów, animację diody gracza oraz miganie przycisku wyciszenia.",
"While holding the stick to be adjusted straight up/down/left/right, make adjustments until you see lightblue sectors in all four directions after circling the stick both left and right. Then use the": "Przytrzymując drążek w skrajnych pozycjach góra/dół/lewa/prawa, kalibruj (obracaj) dopóki nie zobaczysz jasnoniebieskiego wypełnienia we wszystkich czterech kierunkach po wychyleniu w lewo i prawo. Następnie użyj",
"Wiggle the USB cable to see if the controller disconnects.": "Poruszaj kablem USB by sprawdzić, czy kontroler się nie rozłączy",
"Your device might not be a genuine Sony controller. If it is not a clone then please report this issue.": "Twoje urzędzenie możę być nieoryginalnym kontrolerem Sony. Jeśli masz pewność, że kontroler jest oryginalny i ze sprawdzonego źródła - poinformuj nas o tym.",
"failed": "nie zdano",
"hide": "ukryj",
"passed": "zdano",
"skipped": "pominięto",
"tests completed": "testy zakończone",
"to increase the non-circularity.": "aby zwiększyć odchył kołowości.",
"After they have been replaced, this utility can be used to calibrate the controller to work with the new joysticks.": "Po ich wymianie to narzędzie może zostać wykorzystane do skalibrowania kontrolera pod kątem pracy z nowymi drążkami.",
"Aim for a circularity error of around 7-9 % for the best playing experience.": "Dla najlepszych wrażeń dąż do błędu kołowości rzędu 7-9%.",
"Battery level is low. Tests may fail due to the controller being in power saving mode.": "Niski poziom baterii. Testy mogą się nie powieść, ponieważ kontroler znajduje się w trybie oszczędzania energii.",
"Calibrating without replacing the joysticks may help temporarily, but it may also make the problem worse, with no way to undo it.": "Kalibracja bez wymiany drążków może pomóc tymczasowo, ale może również pogorszyć problem, bez możliwości cofnięcia zmian.",
"Calibration History": "Historia kalibracji",
"Cannot read module barcodes": "Nie można odczytać kodów kreskowych modułów",
"Clear All": "Wyczyść wszystko",
"Current": "Aktualne",
"Delete": "Usuń",
"Delete all calibration history for this controller? This cannot be undone.": "Usunąć całą historię kalibracji dla tego kontrolera? Tej operacji nie można cofnąć.",
"Delete this calibration entry?": "Usunąć ten wpis kalibracji?",
"Drift is caused by mechanical parts in the joystick being worn out, and they need to be replaced to fix the drift.": "Dryfowanie jest spowodowane zużyciem części mechanicznych wewnątrz drążka; aby naprawić ten problem, należy je wymienić.",
"Firefox is supported with the WebHID extension installed.": "Firefox jest obsługiwany po zainstalowaniu rozszerzenia WebHID.",
"It appears the latest joystick calibration has not been saved.": "Wygląda na to, że ostatnia kalibracja drążków nie została zapisana.",
"Last connected": "Ostatnio połączono:",
"No saved calibrations found.": "Nie znaleziono zapisanych kalibracji.",
"Please use a web browser with WebHID support (e.g. Google Chrome or Microsoft Edge) on a PC or Mac.": "Proszę użyć przeglądarki obsługującej WebHID (np. Google Chrome lub Microsoft Edge) na komputerze PC lub Mac.",
"Restore": "Przywróć",
"Restore calibration": "Przywróć kalibrację",
"The calibration was restored successfully! Remember to save the changes in order not to loose them when the controller is rebooted.": "Kalibracja została pomyślnie przywrócona! Pamiętaj, aby zapisać zmiany, aby nie utracić ich po ponownym uruchomieniu kontrolera.",
"This controller has unsaved changes that will be lost when the controller is rebooted.": "Ten kontroler posiada niezapisane zmiany, które zostaną utracone po jego ponownym uruchomieniu.",
"This utility cannot fix stick drift.": "To narzędzie nie naprawia dryfowania drążków (stick drift).",
"Unsupported browser.": "Nieobsługiwana przeglądarka.",
"Use expert mode": "Użyj trybu eksperckiego",
"Use four-step calibration": "Użyj kalibracji 4-stopniowej",
"Use normal mode": "Użyj trybu normalnego",
"Use quick calibration": "Użyj szybkiej kalibracji",
"Using this utility on a phone or tablet is not supported.": "Korzystanie z tego narzędzia na telefonie lub tablecie nie jest obsługiwane.",
"Values": "Wartości",
"You should save your changes, or reboot the controller to revert back to the previous state.": "Powinieneś zapisać zmiany lub ponownie uruchomić kontroler, aby powrócić do poprzedniego stanu.",
"serial number": "numer seryjny",
"(DualSense &amp; DualSense Edge) Will updating the firmware reset calibration?": "",
"(DualSense Edge) Is the calibration stored on the controller or the modules?": "",
"A sample test was done with 30 dualsense edge modules, and the results showed that the inner quartile range (IQR) is 8.3% and 9.0%, with an average of 8.6%. This goes to show that stock controllers by default have a relatively high range, and the rule of thumb is to follow factory calibration.": "",
"Can I overwrite a (permanent) calibration?": "",
"Can I restore a previous calibration?": "",
"Finetuning is only available for DualSense and DualSense Edge.": "",
"God of War 20th Anniversary": "",
"Housing": "",
"How do I use the finetuning feature?": "",
"If you don't have a battery connected or the connected battery is empty, AND your cable disconnects during saving the calibration, then your controller has a high chance of being bricked.": "",
"If you have not clicked the green button \"Save changes permanently\", then unplugging the controller will reset to the previously saved calibration. It is recommended you test your calibration before saving.": "",
"If you have saved the changes permanently, you can reset the changes only if you are using a DualSense or DualSense Edge. You can click on the grey button \"Restore Calibration\" to go back to one of the previous calibrations that was saved on the controller. Known issue: You may need to reboot your controller first in order for previous calibrations to show up.": "",
"Image 1": "",
"Images": "",
"In most cases, calibrating your joysticks that have prior drift issues may result in a worse and unpredictable calibration.": "",
"Not shown in the video: You can now also increase the range in each direction uniformly by using the cross in the top right and moving the slider up, which may speed up finetuning. Make sure to rotate the joystick first, otherwise the button cannot be pressed.": "",
"Only official controllers are supported, no third-party or \"fake\" controllers.": "",
"Option 1": "",
"Option 2": "",
"PlayStation Virtual Reality 2": "",
"Saving calibration is locked by default on DualSense Edge joystick modules. A hardware mod is required to save the calibration permanently. The calibration is saved on the modules themselves, so you have to perform the mod twice: once for each module. You would need to bridge two points on the PCB with enamelled wire. There are multiple methods, I personally recommend using either of these two locations to solder the wire to. See images below. Ensure the wire is thin enough so that the shell is closed properly. Make sure you don't short the wire to ground through the letters near the bottom joint.": "",
"Sony DualShock 4": "",
"The calibration is stored on each module individually. It is carried over if you place the modules in a different DualSense Edge. Likewise, if you place a different set of modules in your DualSense Edge, you will get a different calibration that is tied to those new modules.": "",
"The finetuning and quick test menus are only accessible for DualSense and DualSense Edge.": "",
"The website supports the following official controllers:": "",
"These previous calibrations are stored locally in your browser's storage. Meaning you can only restore calibrations using the same computer and browser that you used to calibrate it with, and deleting the cache or using Incognito will make any previous calibration irrecoverable.": "",
"This software is not intended to fix stickdrift and will <b>not</b> fix stickdrift on its own if you already experience that.": "",
"This video from V2.16 shows how to use the finetuning menu.": "",
"We recommend a circularity between 7% and 9%. The reason for this is to mimic a stock controllers calibration. However, symmetrical overshoot is more important and if you need to deviate from this range to achieve better symmetry, that is fine too.": "",
"What are the risks of using the calibration?": "",
"What circularity percentage to aim for when calibrating and finetuning.": "",
"What the software will help with, is ensuring new joysticks will function properly after replacing the old broken joysticks that drift. This step involves opening up the controller and soldering new potentiometers or an entire new joystick.": "",
"When calibrating, there is no risk. However, if your controller disconnects during the split second that you save a calibration, then you have a chance of bricking your controller. Make sure your battery has enough charge and is plugged into the controller, and the USB cable is securely connected. This prevents your controller from being bricked if the USB cable accidentally disconnects.": "",
"Which controllers does DualShock Calibration GUI support?": "",
"Yes. Simply do another calibration, and click the green button to save permanently.": "",
"": ""
}