Files
dualshock-tools.github.io/lang/es_es.json
2026-07-05 16:47:47 +02:00

364 lines
36 KiB
JSON

{
".authorMsg": "- Traducción al Español realizado por Ruben Martins, Miguel Borja @closesim, Eliar Pineda Miranda",
"! :)": "! :)",
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", se descubrió que existen ciertos comandos no documentados de los DualShock que se pueden enviar por USB y que se usan en la fabrica durante el proceso de montaje. Si estos comandos son enviados, el mando empieza el proceso de recalibración de los análogos.",
", to help more people like you!": ", para que ayude más personas como tu!",
"Add support for recalibrating IMUs.": "Añadir soporte de recalibracion de IMUs.",
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Adicionalmente, investigar la posibilidad de revivir mandos dañados DualShock (discucion disponible on Discord para los interesados).",
"Battery Barcode": "Código de barras de la batería",
"Battery level is low. Tests may fail due to the controller being in power saving mode.": "El nivel de batería es bajo. Las pruebas podrían fallar porque el mando está en modo de ahorro de energía.",
"Be gentle to avoid damage.": "Sé delicado para evitar daños.",
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Antes de hacer un calibración permanente, pruebe hacer una calibración temporal, para asegurarse que todo funciona bien.",
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "Detras de escenas, esta web es la culminación de un año de dedicación y esfuerzo de ingeneria-reversa de los controles DualShock por diversión/hobby de alguien aleatorio en internet.",
"Board Model": "Modelo de la placa",
"Build Date": "Fecha de compilación",
"Buttons": "Botones",
"Calibrate stick center": "Calibrar centro de los análogos",
"Calibrate stick range": "Calibrar el rango de los análogos",
"Calibrating without replacing the joysticks may help temporarily, but it may also make the problem worse, with no way to undo it.": "Calibrar sin reemplazar los joysticks puede ayudar temporalmente, pero también puede empeorar el problema, sin posibilidad de solucionarlo.",
"Calibration History": "Historial de calibración",
"Calibration completed successfully!": "Calibración realizada con exito!",
"Calibration in progress": "Calibración en proceso",
"Calibration is being stored in the stick modules.": "La calibración se almacena en los módulos del stick.",
"Calibration": "Calibración",
"Cancel": "Cancelar",
"Cannot copy text to the clipboard:": "No se puede copiar texto al portapapeles:",
"Cannot lock": "No se puede bloquear",
"Cannot read module barcodes": "No se pueden leer los códigos de barras del módulo",
"Cannot store data into": "No se pueden almacenar datos en",
"Cannot unlock": "No se puede desbloquear",
"Center (L1)": "Centro (L1)",
"Center": "Centro",
"Changes saved successfully": "Los cambios se guardaron correctamente",
"Check circularity": "Comprobar circularidad",
"Cheers!": "Saludos!",
"Circularity (R1)": "Circularidad (R1)",
"Circularity": "Circularidad",
"Clear All": "Borrar todo",
"Close": "Cerrar",
"Completed": "Completado",
"Connect": "Conectar",
"Connected invalid device": "Dispositivo conectado no válido",
"Connected to:": "Conectado a:",
"Consider making a": "Considera hacer una",
"Continue": "Continuar",
"Controller Info": "Información del mando",
"Controller does not support adaptive trigger control": "Este mando no soporta los gatillos adaptativos.",
"Current": "Actual",
"Delete all calibration history for this controller? This cannot be undone.": "¿Eliminar todo el historial de calibración de este controlador? No se puede deshacer.",
"Delete this calibration entry?": "¿Borrar esta entrada de calibración?",
"Delete": "Borrar",
"Device Type": "Tipo de dispositivo",
"Disconnect": "Desconectar",
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Tienes alguna sugerencia o problema? Házmelo saber por email o Discord",
"Does this software resolve stickdrift?": "¿Este software soluciona el drift del joystick?",
"Does this website detect if a controller is a clone?": "Esta web detecta si el mando es un clón?",
"Don't show again": "No volver a mostrar",
"Done": "Listo",
"Drift is caused by mechanical parts in the joystick being worn out, and they need to be replaced to fix the drift.": "El drift se produce cuando las piezas mecánicas del joystick se desgastan y es necesario reemplazarlas para solucionar el problema.",
"DualShock 3": "DualShock 3",
"DualShock Calibration GUI": "GUI de Calibración DualShock",
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Cada una de estas tareas demandan muchísimo interes y una cantidad significativa de tiempo de investigacion. Para dar más contexto, dar soporte a un nuevo mando normalmente requiere 6-12 meses de investigación de tiempo completo, además de un golpe de buena suerte.",
"Error while saving changes": "Error al guardar los cambios",
"Error": "Error",
"FW Build Date": "Fecha de compilación del FW",
"Fail": "Error",
"Failed to connect to device": "No se pudo conectar al dispositivo",
"Failed to disable adaptive trigger": "No se pudo desactivar el gatillo adaptativo",
"Failed to set speaker tone": "No se pudo configurar el tono del altavoz",
"Failed to set vibration": "No se pudo configurar la vibración",
"Failed": "Falló",
"failed": "falló",
"Feel for vibration in the controller.": "Siente la vibración en el mando.",
"Frequently Asked Questions": "Preguntas Frecuentes",
"HW Version": "Versión HW",
"Haptic Vibration": "Vibración háptica",
"Have a nice day :)": "Que tenga un buen dia! :)",
"Hi, thank you for using this software.": "Hola, gracias por utilizar este software.",
"How does it work?": "Como funciona?",
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Me encantó este servicio, me ayudó mucho! Como puedo ayudar?",
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Mantengo dos listas de tareas separadas para este proyecto, aún así la prioridad aún esta por establecerse.",
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Me encanta escuchar que lo has encontrado útil! Si tienes ganas de apoyar, hay unas cuantas cosas para que me ayudes:",
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Si quieres que se amplíe la función de detección enviame un Dualsense falso y lo varás en unas cuantas semanas.",
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Si te ha parecido útil y te gustaria apoyar mis esfuerzos, no te cortes",
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Implementar calibración de los gatillos L2/R2.",
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Mejorar la detección de clones, perticularmente beneficioso para quienes quieran comprar mandos usados y quieran asegurar su autenticidad.",
"Info": "Información",
"Initializing...": "Inicializando...",
"Instructions": "Instrucciones",
"Is this an officially endorsed service?": "Es esto un servicio oficial?",
"It appears the latest joystick calibration has not been saved.": "Parece que no se ha guardado la última calibración del joystick.",
"Joystick Info": "Información del joystick",
"Just few things to know before you can start:": "Un par de cosas antes de empezar:",
"Keep rotating the sticks even if you see no progress!": "¡Sigue girando las palancas incluso si no ves ningún progreso!",
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Mantenga la batería del mando siempre conectada y asegurese que este bien cargada. Si la bateria se descarga durante las operaciones, el mando quedará dañado e inservible permanentemente",
"Last connected": "Última conexión",
"Learn more...": "Saber más...",
"Left Module Barcode": "Código de barras del módulo izquierdo",
"Left stick": "Palanca izquierdo",
"Lights": "Luces",
"Listen for a tone from the controller speaker.": "Escuche un tono del altavoz del controlador.",
"Long-press [circle] to skip ahead.": "Mantenga presionado [círculo] para avanzar rápidamente.",
"Microphone Level:": "Nivel de micrófono",
"Microphone": "Micrófono",
"More details and images": "Más detalles e imágenes",
"NVS Lock failed": "Bloqueo NVS Fallido",
"NVS Status": "Estado NVS",
"NVS Unlock failed": "Desbloqueo NVS Fallido",
"NVS lock": "Bloqueo NVS",
"NVS unlock": "Desbloqueo NVS",
"Next": "Siguiente",
"No controller connected": "No hay ningún mando conectado",
"No saved calibrations found.": "No se encontraron calibraciones guardadas.",
"No tests completed yet.": "Aún no se han completado pruebas.",
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "No, este servicio simplemente nació de un amante del control DualShock.",
"Passed": "Aprobado",
"passed": "aprobado",
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until it is completed.": "Atención: <i>la calibración NO se puede interrumpir</i>. No cierre esta página, ni desconecte el mando hasta que sea completada.",
"Please connect a DualShock 4, a DualSense, DualSense Edge or VR2 controller to your computer and press Connect.": "Conecte un mando DualShock 4, DualSense, DualSense Edge o VR2 a su computadora y presione Conectar.",
"Please connect only one controller at time.": "Por favor, conecte solo un mando a la vez.",
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Por favor, no cierre esta ventana y/o desconecte el mando. ",
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Mueva ambos análogos hacia la esquina <b>inferior-izquierda</b> y luego suéltelos.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Mueva ambos análogos hacia la esquina <b>inferior-derecha</b> y luego suéltelos.",
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Mueva ambos análogos hacia la esquina <b>superior-izquierda</b> y luego suéltelos.",
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Mueva ambos análogos hacia la esquina <b>superior-derecha</b> y luego suéltelos.",
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.": "Tenga en cuenta: los módulos de memoria en el DS Edge <b>No se puede calibrar solo mediante software</b>.",
"Please read the instructions.": "Por favor lea las instrucciones.",
"Please update the firmware and try again.": "Por favor, actualiza el firmware y vuelve a intentarlo.",
"Plug in headphones to the 3.5mm jack": "Conecte los auriculares al conector de 3,5 mm",
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Pulse <b>Empezar</b> para iniciar calibración",
"Press L2 and R2 triggers to feel the trigger resistance.": "Presione los gatillos L2 y R2 para sentir la resistencia del gatillo.",
"Press [circle] to close, or [square] to start over": "Presione [círculo] para cerrar, o [cuadrado] para comenzar de nuevo",
"Query NVS status": "Consultar estado NVS",
"Quick calibrate": "Calibración rápida",
"Range calibration completed": "Calibración de Rango completada",
"Range calibration failed": "Calibración de Rango fallida",
"Range calibration": "Calibración de rango",
"Recentering the controller sticks.": "Re-centrando los análogos del mando.",
"SW Version": "Versión SW",
"Sampling...": "Captando...",
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Las secciones de abajo no son de utilidad, solo son información de depuración o comandos manuales",
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Envíame el mando que te gustaria añadir (envíame un email para organizarnos).",
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
"Start": "Empezar",
"Step 1": "Paso 1",
"Step 2": "Paso 2",
"Step 3": "Paso 3",
"Step 4": "Paso 4",
"Stick calibration completed": "Calibración de análogos completada",
"Stick calibration failed": "Calibración de análogos fallida",
"Stick center calibration": "Calibración de centro de los análogos",
"Storing calibration...": "Guardando Calibración...",
"Support this project": "Apoya este proyecto",
"The controller is now sampling data!": "El mando ahora esta captando información!</b>",
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "La primera lista es para mejorar el soporte a mandos DualShock4 e DualSense:",
"The second list contains new controllers I aim to support:": "La siguiente lista contiene los mandos que busco dar soporte:",
"This DualSense controller has outdated firmware.": "Este mando DualSense tiene un firmware desactualizado.",
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Este servicio se ofrece sin ninguna garantía. Úselo bajo su propio riesgo. ",
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists of four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Esta herramienta le guiará a re-centrar los sticks análogos. Consiste en cuatro pasos: Se le pedirá que mueva los análogos en una dirección y que luego los suelte.",
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation &amp; co.": "Esta web no esta afiliada con Sony, PlayStation &amp; co.",
"This website uses analytics to improve the service.": "Este sitio web utiliza análisis para mejorar el servicio.",
"Through": "Através",
"Translate this website in your language": "Traduce esta web en tu idioma",
"Understood": "Entendido",
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Desafortunadamente, los clones no se pueden calibrar de ninguna manera, debido a que ellos clonan el comportamiento de un DualShock4 durante una partida normal, no todas las funciones indocumentadas.",
"Unknown": "Desconocido",
"Version": "Versión",
"Welcome to the Calibration GUI": "Bienvenido a la GUI de Calibración",
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Bienvenido a la sección F.A.Q.! Abajo vas a encontrar las preguntas más frecuentes sobre este sitio web. Si tienes alguna otra consulta o necesitas asistencia, siente libre de contactarme directamente. Tus comentarios y preguntas son siempre bienvenidas!",
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Bienvenido al asistente de calibración de centro de los análogos!",
"Welcome": "Bienvenido",
"What development is in plan?": "Que desarrollos se tienen planeados?",
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Cuando los análogos estén de vuelta en su centro, pulse <b>Continuar</b>",
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Mientras que el enfoque inicial de esta investigación no era recalibrar los análogos, se evidenció claramente que ofrecer un servicio con esta capacidad podría beneficiar a varias personas. Por eso, aqui estamos.",
"XBox Controllers": "Mandos Xbox",
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Si, solo DualShock4 de momento. Esto sucedió ya que acidentalmente compré algunos clones y le dediqué un tiempo en identificar las diferencias, y añadí la función para prevenir futuras decepciones.",
"buy me a coffee": "y cómprame un café",
"clone": "clón",
"donation": "donación",
"error": "error",
"locked": "bloqueado",
"original": "original",
"this research": "de esta investigación",
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "para ayudar mi trasnochado cafe-alimentado esfuerzo de ingeniería inversa.",
"unknown": "desconocido",
"unlocked": "desbloqueado",
"(beta)": "(beta)",
"10x zoom": "Zoom 10x",
"30th Anniversary": "30º Aniversario",
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller.": "<b>Externamente</b>: aplicando +1.8V directamente al punto de prueba visible sin abrir el controlador.",
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "<b>Internamente</b>: soldando un cable desde una fuente de +1.8V al punto de protección contra escritura (TP).",
"<strong>Average circularity error:</strong> smaller is not always better! Aim for 7-9 %.": "<strong>Error medio de circularidad:</strong> ¡más pequeño no siempre es mejor! Apunta a 7-9 %. ",
"A reboot is needed to continue using this DualSense Edge. Please disconnect and reconnect your controller.": "Se requiere reiniciar para seguir usando este DualSense Edge. Por favor, desconecta y vuelve a conectar el controlador.",
"Adaptive Trigger": "Gatillo adaptativo",
"Adaptive triggers are only supported on DualSense controllers": "Los gatillos adaptativos solo son compatibles con mandos DualSense",
"Add test": "Añadir prueba",
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "Después de la calibración de rango, los joysticks siempre se van a las esquinas.",
"After they have been replaced, this utility can be used to calibrate the controller to work with the new joysticks.": "Después de ser reemplazados, esta utilidad puede usarse para calibrar el controlador y que funcione con los nuevos joysticks.",
"Aim for a circularity error of around 7-9 % for the best playing experience.": "Apunta a un error de circularidad de alrededor de 7-9 % para la mejor experiencia de juego.",
"Astro Bot": "Astro Bot",
"Bluetooth Address": "Dirección Bluetooth",
"Chroma Indigo": "Chroma Índigo",
"Chroma Pearl": "Chroma Perla",
"Chroma Teal": "Chroma Verde Azulado",
"Cobalt Blue": "Azul Cobalto",
"Color": "Color",
"Cosmic Red": "Rojo Cósmico",
"Debug Info": "Información de depuración",
"Debug buttons": "Botones de depuración",
"Debug": "Depuración",
"DualSense Edge Calibration": "Calibración DualSense Edge",
"FW Series": "Serie FW",
"FW Type": "Tipo de FW",
"FW Update Info": "Información de actualización FW",
"FW Update": "Actualizar FW",
"FW Version": "Versión FW",
"Finetune stick calibration": "Ajuste fino de calibración del stick",
"Firefox is supported with the WebHID extension installed.": "Firefox es compatible con la extensión WebHID instalada.",
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "Para más información o ayuda, no dudes en contactar en Discord.",
"Fortnite": "Fortnite",
"Galactic Purple": "Púrpura Galáctico",
"God of War Ragnarok": "God of War Ragnarok",
"Grey Camouflage": "Camuflaje gris",
"HW Model": "Modelo HW",
"Hardware": "Hardware",
"Headphone Jack": "Conector de auriculares",
"If the calibration is not stored permanently, please double-check the wirings of the hardware mod.": "Si la calibración no se guarda permanentemente, verifica el cableado de la modificación hardware.",
"Increase non-circularity": "Aumentar la no circularidad",
"MCU Unique ID": "ID único del MCU",
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "Asegúrate de tocar los bordes del marco del joystick y girar lentamente, preferiblemente en ambas direcciones: horario y antihorario.",
"Midnight Black": "Negro Medianoche",
"Move the stick to select it for tuning, then without touching the stick use the D-pad buttons to adjust the center point. Flick it and adjust it again if it is off center or flickers.": "Mueve el stick para seleccionarlo, luego sin tocarlo usa la cruceta para ajustar el punto central. Muévelo y ajústalo de nuevo si está descentrado o parpadea.",
"No.": "No.",
"Normal": "Normal",
"Not tested": "No probado",
"Nova Pink": "Rosa Nova",
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "Solo después de hacer eso, haz clic en \"Hecho\".",
"PCBA ID": "ID de PCBA",
"Pass": "Aprobado",
"Please release the stick to center position before adjusting with D-pad buttons.": "Suelta el stick en la posición central antes de ajustar con la cruceta.",
"Please use a web browser with WebHID support (e.g. Google Chrome or Microsoft Edge) on a PC or Mac.": "Usa un navegador con soporte WebHID (por ejemplo, Google Chrome o Microsoft Edge) en PC o Mac.",
"Press [square] to Pass, [cross] to Fail, or [circle] to skip.": "Pulsa [cuadrado] para aprobar, [cruz] para fallar o [círculo] para omitir.",
"Press [square] to begin or [circle] to close": "Pulsa [cuadrado] para comenzar o [círculo] para cerrar",
"Press [triangle] to go back.": "Pulsa [triángulo] para volver.",
"Press each button until they turn green.": "Pulsa cada botón hasta que se pongan en verde.",
"Press the D-pad or face buttons in the direction you want the stick position to move.": "Pulsa la cruceta o los botones frontales en la dirección en la que quieras mover el stick.",
"Progress": "Progreso",
"Push the stick straight up/down/left/right as far as possible.": "Empuja el stick completamente hacia arriba/abajo/izquierda/derecha.",
"Quick Test": "Prueba rápida",
"Range calibration appears to have failed. Please try again and make sure you rotate the sticks.": "La calibración de rango parece haber fallado. Inténtalo de nuevo y asegúrate de girar los sticks.",
"Reboot controller": "Reiniciar controlador",
"Repeat": "Repetir",
"Restart": "Reiniciar",
"Restore calibration": "Restaurar calibración",
"Restore": "Restaurar",
"Right Module Barcode": "Código de barras del módulo derecho",
"Right stick": "Stick derecho",
"Rotate the sticks slowly at least 2 times in one direction and 2 times in the other direction to cover the whole range.": "Gira los sticks lentamente al menos 2 veces en cada dirección para cubrir todo el rango.",
"Run through these tests to verify your controller's functionality.": "Realiza estas pruebas para verificar el funcionamiento del controlador.",
"SBL FW Version": "Versión FW SBL",
"Save changes permanently": "Guardar cambios permanentemente",
"Serial Number": "Número de serie",
"Show all": "Mostrar todo",
"Show raw numbers": "Mostrar valores sin procesar",
"Software": "Software",
"Sony controllers come from the factory calibrated to have an average circularity error of nearly 10 %, and this is now what games expect. Too perfect circularity can make movements and aim feel stiff and unresponsive in some games.": "Los mandos Sony vienen calibrados de fábrica con un error medio de circularidad de casi el 10 %, y esto es lo que esperan los juegos. Una circularidad demasiado perfecta puede hacer que el movimiento y la puntería se sientan rígidos en algunos juegos.",
"Speaker": "Altavoz",
"Spider FW Version": "Versión FW Spider",
"Spider-Man 2": "Spider-Man 2",
"Starlight Blue": "Azul Estelar",
"Step size": "Tamaño de paso",
"Sterling Silver": "Plata Sterling",
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "El drift del stick es causado por un defecto físico, como suciedad, potenciómetro desgastado o en algunos casos un muelle desgastado.",
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "El soporte para calibrar módulos de stick DualSense Edge ya está disponible como <b>función experimental</b>.",
"Test Speaker": "Probar altavoz",
"Test Summary": "Resumen de pruebas",
"Test all buttons, or long-press [square] to Pass and [cross] to Fail, or [circle] to skip.": "Prueba todos los botones o mantén pulsado [cuadrado] para aprobar, [cruz] para fallar o [círculo] para omitir.",
"The <b>Done</b> button will unlock after at most 15 seconds. If you press <b>Done</b> without rotating the sticks, the calibration will be incomplete and you will need to repeat it.": "El botón <b>Hecho</b> se desbloqueará en un máximo de 15 segundos. Si lo pulsas sin girar los sticks, la calibración será incompleta y tendrás que repetirla.",
"The Last of Us": "The Last of Us",
"The calibration was restored successfully! Remember to save the changes in order not to loose them when the controller is rebooted.": "¡La calibración se restauró correctamente! Recuerda guardar los cambios para no perderlos al reiniciar el controlador.",
"The device appears to be a clone. All calibration functionality is disabled.": "El dispositivo parece ser una copia. Todas las funciones de calibración están deshabilitadas.",
"The device is connected via Bluetooth. Disconnect and reconnect using a USB cable instead.": "El dispositivo está conectado por Bluetooth. Desconéctalo y vuelve a conectarlo usando un cable USB.",
"The item has been copied to the clipboard.": "El elemento se ha copiado al portapapeles.",
"This controller has unsaved changes that will be lost when the controller is rebooted.": "Este controlador tiene cambios no guardados que se perderán al reiniciarlo.",
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "Esto implica desactivar temporalmente la protección de escritura aplicando <b>+1.8V</b> a un punto de prueba específico en cada módulo.",
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "Esto es solo para usuarios avanzados. Si no estás seguro de lo que haces, no lo intentes.",
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "Este problema ocurre porque hiciste clic en \"Hecho\" inmediatamente después de iniciar la calibración de rango.",
"This test checks all controller buttons by requiring you to press each button up to three times.": "Esta prueba verifica todos los botones requiriendo que los pulses hasta tres veces.",
"This test checks the headphone jack functionality.": "Esta prueba verifica el conector de auriculares.",
"This test checks the reliability of the USB port.": "Esta prueba verifica la fiabilidad del puerto USB.",
"This test will cycle through red, green, and blue colors on the controller lightbar, animate the player indicator lights, and flash the mute button.": "Esta prueba alternará colores rojo, verde y azul en la barra de luz, animará las luces de jugador y hará parpadear el botón de silencio.",
"This test will enable heavy resistance on both L2 and R2 triggers.": "Esta prueba activará alta resistencia en los gatillos L2 y R2.",
"This utility cannot fix stick drift.": "Esta utilidad no puede corregir el drift del stick.",
"To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "Para guardar una calibración personalizada en la memoria interna del stick, se requiere una <b>modificación hardware</b>.",
"Touchpad FW Version": "Versión FW del touchpad",
"Touchpad ID": "ID del touchpad",
"USB Connector": "Conector USB",
"Unsupported browser.": "Navegador no compatible.",
"Use expert mode": "Usar modo experto",
"Use four-step calibration": "Usar calibración en cuatro pasos",
"Use normal mode": "Usar modo normal",
"Use quick calibration": "Usar calibración rápida",
"Using this utility on a phone or tablet is not supported.": "No se admite el uso de esta utilidad en teléfonos o tabletas.",
"VCM Left Barcode": "Código de barras VCM izquierdo",
"VCM Right Barcode": "Código de barras VCM derecho",
"Values": "Valores",
"Venom FW Version": "Versión FW Venom",
"Volcanic Red": "Rojo Volcánico",
"Watch the controller lights change colors, the player lights animate, and the mute button flash.": "Observa cómo cambian los colores, se animan las luces de jugador y parpadea el botón de silencio.",
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "No somos responsables de ningún daño causado al intentar esta modificación.",
"While holding the stick to be adjusted straight up/down/left/right, make adjustments until you see lightblue sectors in all four directions after circling the stick both left and right. Then use the": "Mientras mantienes el stick recto en una dirección, ajusta hasta ver sectores azul claro en las cuatro direcciones tras girarlo. Luego usa el",
"White": "Blanco",
"Wiggle the USB cable to see if the controller disconnects.": "Mueve el cable USB para comprobar si el controlador se desconecta.",
"You can do this in two ways:": "Puedes hacerlo de dos maneras:",
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "Debes girar los joysticks antes de pulsar \"Hecho\".",
"You should save your changes, or reboot the controller to revert back to the previous state.": "Debes guardar los cambios o reiniciar el controlador para volver al estado anterior.",
"Your device might not be a genuine Sony controller. If it is not a clone then please report this issue.": "Tu dispositivo puede no ser un mando Sony original. Si no es una copia, por favor informa del problema.",
"here": "aquí",
"hide": "ocultar",
"left module": "módulo izquierdo",
"right module": "módulo derecho",
"serial number": "número de serie",
"skipped": "omitido",
"tests completed": "pruebas completadas",
"to increase the non-circularity.": "para aumentar la no circularidad.",
"(DualSense &amp; DualSense Edge) Will updating the firmware reset calibration?": "",
"(DualSense Edge) Is the calibration stored on the controller or the modules?": "",
"A sample test was done with 30 dualsense edge modules, and the results showed that the inner quartile range (IQR) is 8.3% and 9.0%, with an average of 8.6%. This goes to show that stock controllers by default have a relatively high range, and the rule of thumb is to follow factory calibration.": "",
"Can I overwrite a (permanent) calibration?": "",
"Can I restore a previous calibration?": "",
"Finetuning is only available for DualSense and DualSense Edge.": "",
"God of War 20th Anniversary": "",
"Housing": "",
"How do I use the finetuning feature?": "",
"If you don't have a battery connected or the connected battery is empty, AND your cable disconnects during saving the calibration, then your controller has a high chance of being bricked.": "",
"If you have not clicked the green button \"Save changes permanently\", then unplugging the controller will reset to the previously saved calibration. It is recommended you test your calibration before saving.": "",
"If you have saved the changes permanently, you can reset the changes only if you are using a DualSense or DualSense Edge. You can click on the grey button \"Restore Calibration\" to go back to one of the previous calibrations that was saved on the controller. Known issue: You may need to reboot your controller first in order for previous calibrations to show up.": "",
"Image 1": "",
"Images": "",
"In most cases, calibrating your joysticks that have prior drift issues may result in a worse and unpredictable calibration.": "",
"Not shown in the video: You can now also increase the range in each direction uniformly by using the cross in the top right and moving the slider up, which may speed up finetuning. Make sure to rotate the joystick first, otherwise the button cannot be pressed.": "",
"Only official controllers are supported, no third-party or \"fake\" controllers.": "",
"Option 1": "",
"Option 2": "",
"PlayStation Virtual Reality 2": "",
"Saving calibration is locked by default on DualSense Edge joystick modules. A hardware mod is required to save the calibration permanently. The calibration is saved on the modules themselves, so you have to perform the mod twice: once for each module. You would need to bridge two points on the PCB with enamelled wire. There are multiple methods, I personally recommend using either of these two locations to solder the wire to. See images below. Ensure the wire is thin enough so that the shell is closed properly. Make sure you don't short the wire to ground through the letters near the bottom joint.": "",
"Sony DualShock 4": "",
"The calibration is stored on each module individually. It is carried over if you place the modules in a different DualSense Edge. Likewise, if you place a different set of modules in your DualSense Edge, you will get a different calibration that is tied to those new modules.": "",
"The finetuning and quick test menus are only accessible for DualSense and DualSense Edge.": "",
"The website supports the following official controllers:": "",
"These previous calibrations are stored locally in your browser's storage. Meaning you can only restore calibrations using the same computer and browser that you used to calibrate it with, and deleting the cache or using Incognito will make any previous calibration irrecoverable.": "",
"This software is not intended to fix stickdrift and will <b>not</b> fix stickdrift on its own if you already experience that.": "",
"This video from V2.16 shows how to use the finetuning menu.": "",
"We recommend a circularity between 7% and 9%. The reason for this is to mimic a stock controllers calibration. However, symmetrical overshoot is more important and if you need to deviate from this range to achieve better symmetry, that is fine too.": "",
"What are the risks of using the calibration?": "",
"What circularity percentage to aim for when calibrating and finetuning.": "",
"What the software will help with, is ensuring new joysticks will function properly after replacing the old broken joysticks that drift. This step involves opening up the controller and soldering new potentiometers or an entire new joystick.": "",
"When calibrating, there is no risk. However, if your controller disconnects during the split second that you save a calibration, then you have a chance of bricking your controller. Make sure your battery has enough charge and is plugged into the controller, and the USB cable is securely connected. This prevents your controller from being bricked if the USB cable accidentally disconnects.": "",
"Which controllers does DualShock Calibration GUI support?": "",
"Yes. Simply do another calibration, and click the green button to save permanently.": "",
"": ""
}