Files
2026-02-15 23:10:22 +08:00

340 lines
30 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
{
".authorMsg": "- 中文翻译由 <a href='https://github.com/Yyiyun'>Eythavon</a> <a href='https://space.bilibili.com/7173897'>坩埚钳特大号</a> <a href='https://space.bilibili.com/185181540'>修手柄的小丁</a> <a href='https://space.bilibili.com/1871691558'>秋月筱翊</a> 提供 请不要相信镜像网站上的广告 请认准源网站 https://dualshock-tools.github.io/",
"DualShock Calibration GUI": "DualShock手柄校准工具",
"Connect": "连接",
"Connected to:": "连接至:",
"Disconnect": "断开连接",
"Calibrate stick center": "校准摇杆中心",
"Calibrate stick range": "校准摇杆外圈",
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "以下项目正常情况下没有用处,只是一些调试信息或隐藏命令等。",
"NVS Status": "NVS 状态",
"Unknown": "未知",
"Debug buttons": "调试按钮",
"Query NVS status": "查询 NVS 状态",
"NVS unlock": "解锁 NVS",
"NVS lock": "锁定 NVS",
"Stick center calibration": "摇杆中心校准",
"Welcome": "欢迎",
"Step 1": "步骤 1",
"Step 2": "步骤 2",
"Step 3": "步骤 3",
"Step 4": "步骤 4",
"Completed": "已完成",
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "欢迎使用摇杆中心校准工具!",
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists of four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "此工具会引导你校准摇杆中心。 你需要将两个摇杆同时推向某个方向然后松开,且要重复这个步骤四次。",
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until it is completed.": "请注意,<i>一旦校准开始,就无法取消</i>。 在完成之前,请不要关闭此页面或断开手柄连接。",
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "按 <b>开始</b> 开始校准。",
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "请将两个摇杆移动到 <b>左上角</b> 然后松手。",
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "当摇杆回到中心位置时,按 <b>继续</b>。",
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "请将两个摇杆移动到 <b>右上角</b> 然后松手。",
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "请将两个摇杆移动到 <b>左下角</b> 然后松手。",
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "请将两个摇杆移动到 <b>右下角</b> 然后松手。",
"Calibration completed successfully!": "校准成功完成!",
"Next": "下一步",
"Recentering the controller sticks.": "重新定位摇杆中心。",
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "请不要关闭此窗口,也不要断开手柄的连接。 ",
"Range calibration": "摇杆外圈校准",
"The controller is now sampling data!": "手柄现在正在采样数据!",
"Done": "完成",
"Hi, thank you for using this software.": "嗨,感谢您使用此软件。",
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "如果你觉得这些对你有帮助,想支持一下我,随时欢迎!",
"buy me a coffee": "赞助一杯卡布奇诺",
"! :)": "! :)",
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "有任何建议或问题?可以通过电子邮件或 Discord 给我留言。",
"Cheers!": "干杯!",
"Support this project": "支持此项目",
"unknown": "未知设备",
"original": "原厂正品",
"clone": "盗版仿品",
"locked": "已锁定",
"unlocked": "已解锁",
"error": "错误",
"Build Date": "构建日期",
"HW Version": "硬件版本",
"SW Version": "软件版本",
"Device Type": "设备类型",
"Range calibration completed": "摇杆外圈校准已完成",
"Range calibration failed": "摇杆外圈校准失败",
"Stick calibration failed": "摇杆校准失败",
"Stick calibration completed": "摇杆校准完成",
"NVS Lock failed": "NVS 锁定失败",
"NVS Unlock failed": "NVS 解锁失败",
"Please connect only one controller at time.": "一次只能连接一个手柄。",
"Sony DualShock 4 V1": "PS4手柄一代(Sony DualShock 4 V1)",
"Sony DualShock 4 V2": "PS4手柄二代(Sony DualShock 4 V2)",
"Sony DualSense": "PS5手柄Sony DualSense",
"Sony DualSense Edge": "PS5精英手柄/DSE(Sony DualSense Edge)",
"Connected invalid device": "连接了无效设备",
"Error": "错误",
"Initializing...": "初始化...",
"Storing calibration...": "正在保存校准...",
"Sampling...": "采样中...",
"Calibration in progress": "校准进行中",
"Start": "开始",
"Continue": "继续",
"Have a nice day :)": "祝你好运! :)",
"Welcome to the Calibration GUI": "欢迎使用校准工具",
"Just few things to know before you can start:": "在开始之前,请知晓以下事项:",
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation &amp; co.": "此网站与 Sony、PlayStation 等无关。",
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "此服务不附带保修,使用需自负风险。",
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "手柄内置电池需插上主板,且保持电量充足。如果在过程中电池电量耗尽,手柄会受损并无法使用。",
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "在进行永久校准之前,先尝试临时校准以确保一切正常。",
"Understood": "知道了",
"Version": "版本",
"Frequently Asked Questions": "常见问题",
"Close": "关闭",
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "欢迎来到常见问题的解答部分!在下面,您将找到关于本网站常见问题的答案。如果您有任何其他疑问或者需要进一步的帮助,请随时直接联系我。欢迎您的反馈和提问!",
"How does it work?": "它是如何运行的?",
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "这个网站是网上一个普通人花费了一年时间为了兴趣爱好而逆向DualShock手柄的劳动结晶。",
"Through": "通过",
"this research": "这个研究",
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": "我们发现DualShock手柄上存在一些隐藏命令这些命令只在工厂校准期间使用且是通过USB传输。我们可以利用这些命令让手柄重新校准摇杆。",
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "虽然最初我们并不是为了校准摇杆,但很明显,提供校准服务可以极大地惠及许多人。所以你就看到这个网站了。",
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "手柄连接PS4/PS5时校准是否仍然有效",
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "有,如果你点了“向手柄永久保存更改”按钮,则校准数据会直接保存到手柄固件中,因此无论连接什么设备,校准都会生效。",
"Is this an officially endorsed service?": "索尼官方认可这个吗?",
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "不这只是一个DualShock爱好者的小创作。",
"Does this website detect if a controller is a clone?": "这个网站能检测到手柄是否是正品吗?",
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "可以但目前只能检测DualShock4手柄因为我之前不小心买到了一些仿品从而浪费了些时间所以添加了这个功能以防止还有人被骗。",
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "当然,盗版仿品不能进行校准,因为它们只会模仿正品手柄的功能,而没有正品手柄的那些隐藏命令。",
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "如果你希望我也加上检测DualSense手柄是否正品那你可以给我寄个假的DualSense过个几周我就会加上。言外之意目前DS5手柄还没有盗版",
"What development is in plan?": "有什么发展计划吗?",
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "我在这个项目上还有两件想要的功能,虽然不知道先做哪个。",
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "首先是继续加强对DualShock4和DualSense手柄的支持",
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "实现L2/R2扳机的校准。",
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "改进对盗版仿品的检测,对那些希望购买原装二手手柄的人特别有益。",
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "增强UI例如提供额外的手柄信息",
"Add support for recalibrating IMUs.": "添加重新校准陀螺仪功能。",
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "此外研究抢救挂掉的的DualShock手柄的可能你也对此感兴趣的话可以来Discord进一步讨论。",
"The second list contains new controllers I aim to support:": "然后,添加一些新手柄的支持:",
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
"DualShock 3": "DualShock 3",
"XBox Controllers": "XBox 手柄",
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "不过每项任务都需要巨大的兴趣和时间投入为了支持一个新的手柄也许需要6-12个月的全职研究同时还需要足够的运气才行。",
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "你这个网页校准太吊了!我要给你爆米!",
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "很高兴本工具能帮到你!如果你有兴趣支持我,可以通过以下途径:",
"Consider making a": "你可以通过",
"donation": "捐赠",
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": "来支持我拉满咖啡干逆向的一个个夜晚。",
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "给我寄一个你想添加的手柄(记得先邮件联系)。",
"Translate this website in your language": "帮我们改进翻译",
", to help more people like you!": ",以此帮助更多像你一样的人!",
"This website uses analytics to improve the service.": "该网站使用分析工具来提升服务质量。",
"Board Model": "主板型号",
"This DualSense controller has outdated firmware.": "该DualSense手柄的固件已过时。",
"Please update the firmware and try again.": "请更新固件后重试。",
"Joystick Info": "摇杆信息",
"Check circularity": "测试摇杆外圈",
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "我可以回退到之前的校准吗?",
"No.": "不可以。",
"Can you overwrite a permanent calibration?": "可以覆盖校准吗?",
"Yes. Simply do another permanent calibration.": "可以,再校准一次就行。",
"Does this software resolve stickdrift?": "这东西能修复摇杆漂移吗?",
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "摇杆漂移是由物理缺陷引起的,比如进灰、电位器磨损,乃至弹簧不回弹。",
"This software will not fix stick drift on its own if you already experience that. What it will help with, is ensuring the new joystick(s) will function properly after replacing the old one(s) to work well with.": "如果你的摇杆已经漂移的话,无法单独从软件层面修复,但我们可以在你换新摇杆后对新摇杆进行校准,让其能正常玩游戏。(译者注:校准能在一定程度上缓解漂移现象,但不能根治,如果你的摇杆实在太烂,那一点都治不了。)",
"I have noticed some controllers out of the box have worse factory calibration than if I would recalibrate them. Especially true for circularity of SCUF controllers with a unique shell.": "此外我发现有些手柄出厂时的校准比我这个校准还差尤其是SCUF家手柄的圆度因为它外壳设计挺独特。",
"(Dualsense) Will updating the firmware reset calibration?": "(Dualsense) 更新固件会重置校准吗?",
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "校准外圈后摇杆乱飞。",
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "可能是因为你在开始校准外圈后就马上点了“完成”按钮。",
"Please read the instructions.": "请跟着说明来。",
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "在按“完成”之前,你要先转一会摇杆。",
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "摇杆要碰到最外圈,且要慢慢地旋转,最好顺时针和逆时针方向都各旋转几圈。",
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "完成上述操作后,才能点“完成”按钮。",
"Changes saved successfully": "更改已成功保存。",
"Error while saving changes": "保存更改时出错",
"Save changes permanently": "永久保存更改",
"Reboot controller": "重启手柄",
"Controller Info": "手柄信息",
"Debug Info": "调试信息",
"Software": "软件",
"Hardware": "硬件",
"FW Build Date": "固件构建日期",
"FW Type": "固件类型",
"FW Series": "固件系列",
"FW Version": "固件版本",
"FW Update": "固件更新",
"FW Update Info": "固件升级信息",
"SBL FW Version": "SBL固件版本",
"Venom FW Version": "Venom固件版本",
"Spider FW Version": "Spider固件版本",
"Touchpad FW Version": "触摸板固件版本",
"Serial Number": "序列号",
"MCU Unique ID": "MCU唯一ID",
"PCBA ID": "PCBA ID",
"Battery Barcode": "电池条形码",
"VCM Left Barcode": "左音圈马达条形码",
"VCM Right Barcode": "右音圈马达条形码",
"HW Model": "硬件型号",
"Touchpad ID": "触摸板ID",
"Bluetooth Address": "蓝牙地址",
"Show all": "显示全部",
"Finetune stick calibration": "微调摇杆校准",
"(beta)": "测试版本",
"Left stick": "左摇杆",
"Right stick": "右摇杆",
"Cancel": "取消",
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller.": "<b>外部</b>:无需打开手柄,直接对看到的的测试点施加+1.8V电压",
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "<b>内部</b>:将+1.8V电源与写保护测试点飞线连接。",
"Calibration is being stored in the stick modules.": "正在向摇杆模块保存校准数据。",
"DualSense Edge Calibration": "DualSense Edge校准",
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "需要更多信息或帮助请随时在Discord上联系。",
"More details and images": "更多细节和图像",
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.": "注意DualSense Edge的摇杆模块<b>无法仅通过软件进行校准</b>。",
"To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "要向摇杆内部固件保存校准数据,需要<b>在硬件层面进行修改</b>。",
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "现已提供校准 DualSense Edge 摇杆模块的支持,此功能为<b>实验性功能</b>。",
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "需要对摇杆模块的特定测试点施加<b>+1.8V</b>电压来暂时禁用写保护。",
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "只建议经验丰富的老手操作,小白请勿尝试。",
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "如出现硬件损坏,我们概不负责。",
"You can do this in two ways:": "有两种办法:",
"here": "这里",
"If the calibration is not stored permanently, please double-check the wirings of the hardware mod.": "如果校准没有永久生效,请检查接线是否正确。",
"Cannot lock": "无法锁定",
"Cannot store data into": "无法将数据存储至",
"Cannot unlock": "无法解锁",
"Color": "颜色",
"Left Module Barcode": "左模块条形码",
"Right Module Barcode": "右模块条形码",
"left module": "左模块",
"right module": "右模块",
"30th Anniversary": "30周年纪念版",
"Astro Bot": "宇宙机器人",
"Cobalt Blue": "钴晶蓝",
"Cosmic Red": "星辰红",
"Galactic Purple": "银河紫",
"God of War Ragnarok": "战神:诸神黄昏",
"Grey Camouflage": "深灰迷彩",
"Midnight Black": "午夜黑",
"Nova Pink": "新星粉",
"Starlight Blue": "星光蓝",
"Sterling Silver": "亮灰银",
"Volcanic Red": "火山红",
"White": "白色",
"Chroma Indigo": "净彩靛青",
"Chroma Pearl": "净彩珠白",
"Chroma Teal": "净彩凫绿",
"Fortnite": "堡垒之夜",
"Spider-Man 2": "漫威蜘蛛侠2",
"The Last of Us": "最后生还者",
"10x zoom": "10x放大测试",
"Calibration": "校准",
"Debug": "调试",
"Info": "信息",
"Normal": "正常",
"<strong>Average circularity error:</strong> smaller is not always better! Aim for 7-9 %.": "<strong>平均圆度误差</strong>越小并不意味越好正常情况下应该在7-9%之间。",
"A reboot is needed to continue using this DualSense Edge. Please disconnect and reconnect your controller.": "DualSense Egde手柄需要重启才能继续断开并重新连接即可。",
"Adaptive Trigger": "自适应扳机",
"Adaptive triggers are only supported on DualSense controllers": "自适应扳机仅支持PS5手柄",
"Add test": "进行测试",
"Be gentle to avoid damage.": "请小心操作,以防损坏",
"Buttons": "按钮",
"Center": "中心",
"Center (L1)": "中心 (L1)",
"Circularity": "圆度",
"Circularity (R1)": "圆度 (R1)",
"Controller does not support adaptive trigger control": "手柄不支持自适应扳机",
"Don't show again": "不再显示",
"Fail": "失败",
"Failed": "已失败",
"Failed to connect to device": "无法连接到设备",
"Failed to disable adaptive trigger": "无法禁用自适应扳机",
"Failed to set speaker tone": "无法设置扬声器音量",
"Failed to set vibration": "无法设置振动",
"Feel for vibration in the controller.": "感受控制器的振动",
"Haptic Vibration": "振动",
"Headphone Jack": "耳机孔",
"Increase non-circularity": "增加非圆度",
"Instructions": "说明",
"Keep rotating the sticks even if you see no progress!": "请继续旋转摇杆直到进度条满",
"Learn more...": "了解更多...",
"Lights": "灯光",
"Listen for a tone from the controller speaker.": "听手柄扬声器发出的提示音",
"Long-press [circle] to skip ahead.": "长按[圆圈]跳过。",
"Microphone": "麦克风",
"Microphone Level:": "麦克风音量",
"Move the stick to select it for tuning, then without touching the stick use the D-pad buttons to adjust the center point. Flick it and adjust it again if it is off center or flickers.": "移动摇杆选择要调整的位置,然后使用方向键调整中心点(无需触摸摇杆)。如果中心点偏离,请轻弹摇杆并再次调整。",
"No controller connected": "未连接手柄",
"No tests completed yet.": "尚未完成任何测试",
"Not tested": "未测试",
"Pass": "通过",
"Passed": "已通过",
"Please release the stick to center position before adjusting with D-pad buttons.": "在使用方向键调整之前,请确保摇杆处于正中心位置。",
"Plug in headphones to the 3.5mm jack": "将耳机插入3.5毫米接口",
"Press L2 and R2 triggers to feel the trigger resistance.": "按两个扳机键,感受扳机的阻力",
"Press [circle] to close, or [square] to start over": "按[圆圈]关闭,或按[方块]重新开始",
"Press [square] to Pass, [cross] to Fail, or [circle] to skip.": "按[方块]通过,[叉]失败,或按[圆圈]跳过。",
"Press [square] to begin or [circle] to close": "按[方块]开始或[圆圈]关闭",
"Press [triangle] to go back.": "按[三角形]返回。",
"Press each button until they turn green.": "按下每个按钮,直到变为绿色",
"Press the D-pad or face buttons in the direction you want the stick position to move.": "按方向键或正面按钮,选择摇杆位置移动的方向。",
"Progress": "进度",
"Push the stick straight up/down/left/right as far as possible.": "向上/向下/向左/向右直推摇杆推到头。",
"Quick Test": "快速测试",
"Quick calibrate": "快速校准",
"Range calibration appears to have failed. Please try again and make sure you rotate the sticks.": "范围校准失败。请重试一次,且要旋转摇杆。",
"Repeat": "重复",
"Restart": "重新启动",
"Rotate the sticks slowly at least 2 times in one direction and 2 times in the other direction to cover the whole range.": "顺时针缓慢旋转摇杆至少 2 圈,然后再逆时针旋转 2 圈,让摇杆能覆盖整个范围。",
"Run through these tests to verify your controller's functionality.": "快速测试可以帮你快速检测手柄各项功能是否正常。",
"Show raw numbers": "显示原始数据",
"Sony controllers come from the factory calibrated to have an average circularity error of nearly 10 %, and this is now what games expect. Too perfect circularity can make movements and aim feel stiff and unresponsive in some games.": "索尼手柄出厂时已校准通常平均圆度误差接近10%,这是正常情况。在某些游戏中,过于完美的圆度反而会让移动和瞄准僵硬或迟钝。",
"Speaker": "扬声器",
"Step size": "步骤",
"Test Speaker": "测试扬声器",
"Test Summary": "测试摘要",
"Test all buttons, or long-press [square] to Pass and [cross] to Fail, or [circle] to skip.": "测试所有按钮,或长按 [方块] 表示通过,[叉号] 表示失败,或长按 [圆圈] 表示跳过。",
"The <b>Done</b> button will unlock after at most 15 seconds. If you press <b>Done</b> without rotating the sticks, the calibration will be incomplete and you will need to repeat it.": "<b>完成</b> 按钮会在最多 15 秒后解锁。如果你在不旋转摇杆就按下 <b>完成</b>,则校准会失败,需要重新进行校准。",
"The device is connected via Bluetooth. Disconnect and reconnect using a USB cable instead.": "手柄是蓝牙连接。请断开蓝牙,用 USB 数据线插上电脑。",
"This test checks all controller buttons by requiring you to press each button up to three times.": "此项检测手柄的所有按钮是否正常,每个按钮最多按三次即可变绿。",
"This test checks the headphone jack functionality.": "此项检测耳机插孔是否正常。",
"This test checks the reliability of the USB port.": "此项检查USB接口是否正常。",
"This test will cycle through red, green, and blue colors on the controller lightbar, animate the player indicator lights, and flash the mute button.": "此项会让灯条闪彩虹色,让玩家指示灯不断切换,让静音按钮呈渐变闪烁。",
"This test will enable heavy resistance on both L2 and R2 triggers.": "此项会激活L2和R2两个扳机键的自适应扳机功能。",
"USB Connector": "USB接口",
"Watch the controller lights change colors, the player lights animate, and the mute button flash.": "观察手柄指示灯、玩家指示灯以及静音按钮是否有变化。",
"While holding the stick to be adjusted straight up/down/left/right, make adjustments until you see lightblue sectors in all four directions after circling the stick both left and right. Then use the": "握住要垂直向上/向下/向左/向右调整的摇杆,进行调整,直到左右旋转摇杆后,在四个方向上都看到淡蓝色扇形。然后使用",
"Wiggle the USB cable to see if the controller disconnects.": "轻轻晃动USB线看手柄是否会断开连接。",
"Your device might not be a genuine Sony controller. If it is not a clone then please report this issue.": "此手柄不是索尼正品手柄。如果是我们检测错误,请联系我们。",
"failed": "失败",
"hide": "隐藏",
"passed": "已通过",
"skipped": "跳过",
"tests completed": "测试已完成",
"to increase the non-circularity.": "增加非圆度",
"Cannot copy text to the clipboard:": "无法复制到剪贴板",
"Please connect a DualShock 4, a DualSense, DualSense Edge or VR2 controller to your computer and press Connect.": "请将DualShock 4、DualSense、DualSense Edge或VR2手柄用有线插上电脑然后点下方的连接按钮。",
"The device appears to be a clone. All calibration functionality is disabled.": "此手柄不是索尼正品手柄。校准功能无法使用。",
"The item has been copied to the clipboard.": "已复制到剪贴板。",
"After they have been replaced, this utility can be used to calibrate the controller to work with the new joysticks.": "更换摇杆后,可以使用此工具来校准,使其正常使用。",
"Aim for a circularity error of around 7-9 % for the best playing experience.": "为了获得最佳游戏体验请将圆度误差保持在7-9%左右。",
"Battery level is low. Tests may fail due to the controller being in power saving mode.": "电池电量低。由于手柄会处于省电模式,测试可能会失败。",
"Calibrating without replacing the joysticks may help temporarily, but it may also make the problem worse, with no way to undo it.": "如果不更换摇杆就校准,可能会有一定效果,也可能漂得更厉害,且无法撤消。",
"Calibration History": "校准历史",
"Cannot read module barcodes": "无法读取模块条码",
"Clear All": "清除所有",
"Current": "目前",
"Delete": "删除",
"Delete all calibration history for this controller? This cannot be undone.": "删除此手柄的所有校准历史记录?此操作无法撤销。",
"Delete this calibration entry?": "删除此校准项目?",
"Drift is caused by mechanical parts in the joystick being worn out, and they need to be replaced to fix the drift.": "漂移是因为摇杆出现物理磨损引起的,需要更换摇杆才能彻底修复漂移。",
"Firefox is supported with the WebHID extension installed.": "Firefox浏览器可以安装WebHID扩展。",
"It appears the latest joystick calibration has not been saved.": "上次的摇杆校准数据没有保存。",
"Last connected": "最后连接",
"No saved calibrations found.": "无校准数据。",
"Please use a web browser with WebHID support (e.g. Google Chrome or Microsoft Edge) on a PC or Mac.": "请在PC或Mac上使用支持WebHID的Web浏览器如Google Chrome或Microsoft Edge。",
"Restore": "恢复",
"Restore calibration": "恢复校准",
"The calibration was restored successfully! Remember to save the changes in order not to loose them when the controller is rebooted.": "校准数据已恢复。请记得保存更改,以免丢失数据。",
"This controller has unsaved changes that will be lost when the controller is rebooted.": "此手柄有未保存的更改,重启后将会丢失。",
"This utility cannot fix stick drift.": "此工具无法修复摇杆漂移。",
"Unsupported browser.": "浏览器不支持。",
"Use expert mode": "使用专家模式",
"Use four-step calibration": "使用四步校准",
"Use normal mode": "使用普通模式",
"Use quick calibration": "使用快速校准",
"Using this utility on a phone or tablet is not supported.": "此工具不支持手机或平板。",
"Values": "值",
"You should save your changes, or reboot the controller to revert back to the previous state.": "请保存校准数据,或者重启手柄来撤销校准。",
"serial number": "序列号",
"": ""
}