mirror of
https://github.com/dualshock-tools/dualshock-tools.github.io.git
synced 2026-03-01 11:19:54 +03:00
339 lines
36 KiB
JSON
339 lines
36 KiB
JSON
{
|
|
".authorMsg": "| A magyarítást a <a href='https://pandafix.hu' target='_blank'>Pandafix</a> készítette.",
|
|
"DualShock Calibration GUI": "DualShock / DualSense kontroller kalibráló felület",
|
|
"Connect": "Csatlakozás",
|
|
"Connected to:": "Csatlakoztatva:",
|
|
"Disconnect": "Lecsatlakozás",
|
|
"Calibrate stick center": "Hüvelykujjkar középállásának újrakalibrálása",
|
|
"Calibrate stick range": "Hüvelykujjkar tartományának újrakalibrálása",
|
|
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Az alábbi funkciók nem kalibrálásra használatosak, csak néhány hibakeresési információt vagy kézi parancsot alkalmaznak",
|
|
"NVS Status": "NVS státusz",
|
|
"Unknown": "Ismeretlen",
|
|
"Debug buttons": "Hibakeresési gombok",
|
|
"Query NVS status": "Az NVS állapotának lekérdezése",
|
|
"NVS unlock": "NVS feloldása",
|
|
"NVS lock": "NVS zárolása",
|
|
"Stick center calibration": "Hüvelykujjkar középállásának újrakalibrálása",
|
|
"Welcome": "Használati utasítások",
|
|
"Step 1": "Lépés: 1",
|
|
"Step 2": "Lépés: 2",
|
|
"Step 3": "Lépés: 3",
|
|
"Step 4": "Lépés: 4",
|
|
"Completed": "Befejezés",
|
|
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Üdvözöl a hüvelykujjkar középállásának kalibrálását végző alkalmazás!",
|
|
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists of four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "Ez az eszköz segít a kontroller analóg karjainak újraközpontosításában. Négy lépésből áll: mindkét hüvelykujjkart mozgasd a megadott irányba, majd engedd el.",
|
|
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until it is completed.": "Kérlek, vedd figyelembe, hogy <i>miután a kalibrálás elindul, azt nem lehet megszakítani</i>. Ne zárd be ezt az oldalt, és ne válaszd le a kontrollert, amíg be nem fejeződött a kalibrálási procedúra.",
|
|
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Nyomd meg a <b>Kezdés</b> gombot az újrakalibrálás megkezdéséhez",
|
|
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Kérlek, mozgasd mindkét hüvelykujjkart átlósan a <b>bal felső sarokba</b>, és engedd el őket.",
|
|
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Amikor a hüvelykujjkarok ismét középen vannak, nyomd meg a <b>Folytatás</b> gombot.",
|
|
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Kérlek, mozgasd mindkét hüvelykujjkart átlósan a <b>jobb felső sarokba</b>, és engedd el őket.",
|
|
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Kérlek, mozgasd mindkét hüvelykujjkart átlósan a <b>bal alsó sarokba</b>, és engedd el őket.",
|
|
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Kérlek, mozgasd mindkét hüvelykujjkart átlósan a <b>jobb alsó sarokba</b>, és engedd el őket.",
|
|
"Calibration completed successfully!": "A kalibrálás sikeresen befejeződött!",
|
|
"Next": "Következő",
|
|
"Recentering the controller sticks.": "A kontroller hüvelykujjkar középállásának újrakalibrálása.",
|
|
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Kérlek, ne zárd be ezt az ablakot, és ne válaszd le a kontrollert. ",
|
|
"Range calibration": "Elmozdulási tartomány kalibrálása",
|
|
"The controller is now sampling data!": "A kontroller most az adatokat mintavételezi!</b>",
|
|
"Done": "Kész",
|
|
"Hi, thank you for using this software.": "Szia! Köszönjük, hogy ezt az alkalmazást használtad.",
|
|
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Ha hasznosnak találod ezt az alkalmazást, és támogatni szeretnéd a készítőt, akkor kérlek tedd meg",
|
|
"buy me a coffee": "hívd meg egy kávéra",
|
|
"! :)": "! :)",
|
|
"Do you have any suggestion or issue? Drop me a message via email or discord.": "Van valami javaslatod vagy problémád? Írj üzenetet e-mailben vagy discordban.",
|
|
"Cheers!": "A legjobbakat!",
|
|
"Support this project": "Támogasd ezt a projektet",
|
|
"unknown": "ismeretlen",
|
|
"original": "eredeti",
|
|
"clone": "hamisítvány",
|
|
"locked": "zárolt",
|
|
"unlocked": "feloldott",
|
|
"error": "hiba",
|
|
"Build Date": "Gyártási dátum",
|
|
"HW Version": "HW verzió",
|
|
"SW Version": "SW verzió",
|
|
"Device Type": "Eszköz típusa",
|
|
"Range calibration completed": "A tartománykalibráció befejeződött",
|
|
"Range calibration failed": "A tartománykalibráció meghiúsult",
|
|
"Stick calibration failed": "Hüvelykujjkar kalibrálása sikertelen",
|
|
"Stick calibration completed": "Hüvelykujjkar kalibrálása befejeződött",
|
|
"NVS Lock failed": "NVS zárolása sikertelen",
|
|
"NVS Unlock failed": "NVS feloldása sikertelen",
|
|
"Please connect only one controller at time.": "Kérlek, egyidejűleg csak egy kontrollert csatlakoztass.",
|
|
"Sony DualShock 4 V1": "Sony DualShock 4 V1",
|
|
"Sony DualShock 4 V2": "Sony DualShock 4 V2",
|
|
"Sony DualSense": "Sony DualSense",
|
|
"Sony DualSense Edge": "Sony DualSense Edge",
|
|
"Connected invalid device": "Érvénytelen eszköz csatlakoztatva",
|
|
"Error": "Hiba",
|
|
"Initializing...": "Inicializálás...",
|
|
"Storing calibration...": "Kalibrálási adatok tárolása...",
|
|
"Sampling...": "Mintavételezés...",
|
|
"Calibration in progress": "Kalibrálás folyamatban",
|
|
"Start": "Kezdés",
|
|
"Continue": "Folytatás",
|
|
"Have a nice day :)": "További szép napot kívánunk! :)",
|
|
"Welcome to the Calibration GUI": "Üdvözöl a Dualshock/DualSense kalibrálást segítő alkalmazás!",
|
|
"Just few things to know before you can start:": "Csak néhány dolog, amit tudnod kell, mielőtt belevágnál:",
|
|
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation & co.": "Ez a webhely semmilyen módon nem áll kapcsolatban a Sony és a PlayStation társaságokkal valamint azok leányvállalataival.",
|
|
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Ezt a szolgáltatást garancia nélkül nyújtjuk. Használata csak saját felelősségre. Anyagi kár esetén se vállalunk felelősséget!",
|
|
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Tartsd csatlakoztatva a vezérlő belső akkumulátorát, és győződj meg róla, hogy megfelelően van feltöltve. Ha az akkumulátor működés közben lemerül, a vezérlő megsérül és használhatatlanná válik. Győződj meg róla, hogy az USB kábel és a csatlakozók nem kontakthibásak! A kontroller kalibrálását teljesen összeszerelt állapotban végezd!",
|
|
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "A tartós kalibrálás elvégzése előtt próbáld ki az ideiglenes kalibrációt, hogy megbizonyosodj arról, hogy minden jól működik!",
|
|
"Understood": "Megértettem és elfogadom",
|
|
"Version": "Verzió",
|
|
"Frequently Asked Questions": "Gyakran Ismételt Kérdések",
|
|
"Close": "Bezár",
|
|
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Üdvözöllek a gyakran ismételt kérdések szekcióban! Az alábbiakban választ találsz a weboldallal kapcsolatban leggyakrabban feltett kérdésekre. Ha további kérdésed van, vagy további segítségre van szükséged, fordulj közvetlenül a szoftver készítőjéhez. Visszajelzésed és kérdéseid mindig szívesen fogadja!",
|
|
"How does it work?": "Hogyan működik ez a felület?",
|
|
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "A színfalak mögött ez a weboldal több évnyi kutatás és erőfeszítés betetőzése a DualShock kontrollerek visszafejtése terén szórakozásból/hobbiból egy véletlenszerű sráctól az interneten.",
|
|
"Through": "A kutatás során",
|
|
"this research": "kiderült",
|
|
", it was discovered that there exist some undocumented commands on DualShock controllers that can be sent via USB and are used during factory assembly process. If these commands are sent, the controller starts the recalibration of analog sticks.": ", hogy a DualShock kontrollereken vannak olyan nem dokumentált parancsok, amelyek USB-n keresztül küldhetők, és a gyártás során használatosak. Ha ezeket a parancsokat elküldjük, a kontroller elindítja az analóg karok újrakalibrálását.",
|
|
"While the primary focus of this research wasn't initially centered on recalibration, it became apparent that a service offering this capability could greatly benefit numerous individuals. And thus, here we are.": "Noha ennek a kutatásnak az elsődleges célja kezdetben nem az újrakalibrálásra irányult, nyilvánvalóvá vált, hogy egy ilyen lehetőség sokak számára hasznos lehet. És így, itt vagyunk.",
|
|
"Does the calibration remain effective during gameplay on PS4/PS5?": "A kalibráció maradandó és használható játék közben PS4/PS5 rendszeren?",
|
|
"Yes, if you tick the checkbox \"Write changes permanently in the controller\". In that case, the calibration is flashed directly in the controller firmware. This ensures that it remains in place regardless of the console it's connected to.": "Igen, ha bejelölöd a \"A változtatások végleges írása a kontrollerbe\" jelölőnégyzetet. Ebben az esetben a kalibrálás közvetlenül a kontroller firmware-ében jelenik meg. Ez biztosítja, hogy a helyén maradjon és aktív legyen, függetlenül attól, hogy melyik konzolhoz csatlakozik.",
|
|
"Is this an officially endorsed service?": "Ez egy hivatalosan jóváhagyott szolgáltatás?",
|
|
"No, this service is simply a creation by a DualShock enthusiast.": "Nem, ez a szolgáltatás egyszerűen egy DualShock kontroller rajongó által készített szolgáltatás.",
|
|
"Does this website detect if a controller is a clone?": "Ez a webhely érzékeli, hogy a csatlakoztatott kontroller klón?",
|
|
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Igen, jelenleg csak a DualShock 4 kontrollereken. Ez azért történt, mert a készítő véletlenül vásárolt néhány klónt, időt töltött a különbségek azonosításával, és hozzáadta ezt a funkciót, hogy megakadályozza a jövőbeni megtévesztést.",
|
|
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Sajnos a klónokat amúgy sem lehet kalibrálni, mert csak a DualShock 4 kontroller viselkedését klónozzák normál játék közben, nem az összes dokumentálatlan funkciót.",
|
|
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Ha szeretnél segíteni ezt az észlelési funkciót kiterjeszteni a DualSense-re, küldj a fejlesztőnek egy hamis DualSense-t, és az alaklamzás néhány héten belül látni fogja.",
|
|
"What development is in plan?": "Milyen fejlesztés van tervben?",
|
|
"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "A fejlesztő két külön listát vezet ehhez a projekthez, bár a prioritást még meg kell határozni.",
|
|
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Az első lista a DualShock 4 és DualSense kontrollerek támogatásának javításáról szól:",
|
|
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Az L2/R2 ravaszok kalibrálásának lehetősége.",
|
|
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "A klón kontrollerek észlelésének javítása, különösen azok számára, akik megbízható, eredeti kontrollert szeretnének vásárolni.",
|
|
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "A felhasználói felület fejlesztése (pl. további kontrollerinformációk megadása)",
|
|
"Add support for recalibrating IMUs.": "Az IMU-k újrakalibrálási lehetőségének hozzáadása.",
|
|
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Ezenkívül a nem működő DualShock kontroller újjáélesztési lehetőségének vizsgálata (további megbeszélések elérhetők a Discord-on az érdeklődők számára).",
|
|
"The second list contains new controllers I aim to support:": "A második lista új kontrollereket tartalmaz, amelyeket a fejlesztő támogatni kíván:",
|
|
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
|
|
"DualShock 3": "DualShock 3",
|
|
"XBox Controllers": "Xbox kontrollerek",
|
|
"Each of these tasks presents both immense interest and significant time investment. To provide context, supporting a new controller typically demands 6-12 months of full-time research, alongside a stroke of good fortune.": "Ezen feladatok mindegyike jelentős mennyiségű kutatást és időbefektetést jelent. A kontextus biztosítása érdekében egy új kontroller támogatása általában 6-12 hónapos teljes munkaidős kutatást igényel, egy csöpnyi szerencsével meghintve.",
|
|
"I love this service, it helped me! How can I contribute?": "Imádom ezt a szolgáltatást, segített! Hogyan tudok hozzájárulni?",
|
|
"I'm glad to hear that you found this helpful! If you're interested in contributing, here are a few ways you can help me:": "Örülök, hogy ezt hasznosnak találtad! Ha érdekel a hozzájárulás, itt van néhány módszer, amellyel segíthetsz a fejlesztőnek:",
|
|
"Consider making a": "Fontold meg a",
|
|
"donation": "fejlesztő támogatását",
|
|
"to support my late-night caffeine-fueled reverse-engineering efforts.": ", hogy a hosszú éjszakákba nyúló koffeinbevitel biztosítva legyen a visszafejtési műveletek közben!",
|
|
"Ship me a controller you would love to add (send me an email for organization).": "Küldj a fejlesztőnek egy kontrollert, amelyet szívesen látnál a támogatott kontrollerek listájában (küldj e-mailt a fejlesztőnek).",
|
|
"Translate this website in your language": "Fordítsd le ezt a webhelyet a saját nyelvedre",
|
|
", to help more people like you!": ", hogy több hozzád hasonló embernek segítsen!",
|
|
"This website uses analytics to improve the service.": "Ez a weboldal analitikát használ a szolgáltatás javításához.",
|
|
"Board Model": "Alaplap verzió",
|
|
"This DualSense controller has outdated firmware.": "Ennek a DualSense vezérlőnek elavult a firmware-e.",
|
|
"Please update the firmware and try again.": "Kérlek frissítsd a firmware-t, és próbáld újra.",
|
|
"Joystick Info": "Analógkar információ",
|
|
"Check circularity": "Körkörösség ellenőrzése",
|
|
"Can I reset a permanent calibration to previous calibration?": "Visszaállíthatok egy végleges kalibrációt az előző kalibrációra?",
|
|
"No.": "Nem",
|
|
"Can you overwrite a permanent calibration?": "Felülírható egy végleges kalibráció?",
|
|
"Yes. Simply do another permanent calibration.": "Igen. Egyszerűen végezz el egy újabb végleges kalibrációt.",
|
|
"Does this software resolve stickdrift?": "Megoldja ez a szoftver a stick drift problémát?",
|
|
"Stickdrift is caused by a physical defect; namely dirt, worn potentiometer or in some cases a worn spring.": "A stick driftet fizikai hiba okozza; például szennyeződés, elhasználódott (kopott) potenciométer vagy bizonyos esetekben egy elhasználódott rugó.",
|
|
"This software will not fix stick drift on its own if you already experience that. What it will help with, is ensuring the new joystick(s) will function properly after replacing the old one(s) to work well with.": "Ez a szoftver önmagában nem fogja megoldani a stick drift problémát, ha már tapasztalható. Amiben segít, az az, hogy biztosítsa az új hüvelykujjkarok megfelelő működését az elhasználódott hüvelykujjkarok cseréje után.",
|
|
"I have noticed some controllers out of the box have worse factory calibration than if I would recalibrate them. Especially true for circularity of SCUF controllers with a unique shell.": "Észrevettem, hogy néhány kontroller gyárilag rosszabb kalibrációval érkezik, mint amit újrakalibrálva elérhetnék. Ez különösen igaz a SCUF kontrollerekre, amelyek egyedi burkolattal rendelkeznek.",
|
|
"(Dualsense) Will updating the firmware reset calibration?": "(DualSense) A firmware frissítése visszaállítja a kalibrációt?",
|
|
"After range calibration, joysticks always go in corners.": "Kalibráció után a hüvelykujjkarok mindig a sarkokba mennek.",
|
|
"This issue happens because you have clicked \"Done\" immediately after starting a range calibration.": "Ez a probléma azért fordul elő, mert a tartománykalibrálás indítása után azonnal rákattintottál a \"Kész\" gombra.",
|
|
"Please read the instructions.": "Kérlek, olvasd el az utasításokat!",
|
|
"You have to rotate the joysticks before you press \"Done\".": "Forgasd el a hüvelykujjkarokat, mielőtt megnyomnád a \"Kész\" gombot.",
|
|
"Make sure to touch the edges of the joystick frame and rotate slowly, preferably in each direction - clockwise and anti-clockwise.": "Ügyelj arra, hogy a hüvelykujjakrok érjenek el a keret széléig és annak mentén forgasd lassan, lehetőleg mindkét irányban - óramutató járásával megegyezően és ellentétesen is.",
|
|
"Only after you have done that, you click on \"Done\".": "Csak miután ezt megtetted, azután kattints a \"Kész\" gombra.",
|
|
"Changes saved successfully": "A változások sikeresen mentésre kerültek",
|
|
"Error while saving changes": "A változások mentése közben hiba lépett fel",
|
|
"Save changes permanently": "A változtatások végleges mentése a kontrollerbe",
|
|
"Reboot controller": "Kontroller újraindítása",
|
|
"Controller Info": "Információk a kontrollerről",
|
|
"Debug Info": "Hibakeresési információk",
|
|
"Software": "Szoftver",
|
|
"Hardware": "Hardver",
|
|
"FW Build Date": "FW kiadásának dátuma",
|
|
"FW Type": "FW típusa",
|
|
"FW Series": "FW széria",
|
|
"FW Version": "FW verzió",
|
|
"FW Update": "FW frissítés",
|
|
"FW Update Info": "FW frissítési információ",
|
|
"SBL FW Version": "SBL FW verzió",
|
|
"Venom FW Version": "Venom FW verzió",
|
|
"Spider FW Version": "Spider FW verzió",
|
|
"Touchpad FW Version": "Tapipad FW verzió",
|
|
"Serial Number": "Szériaszám",
|
|
"MCU Unique ID": "MCU egyedi azonosító",
|
|
"PCBA ID": "PCBA azonosító",
|
|
"Battery Barcode": "Akkumulátor vonalkód",
|
|
"VCM Left Barcode": "Bal VCM vonalkód",
|
|
"VCM Right Barcode": "Jobb VCM vonalkód",
|
|
"HW Model": "HW modell",
|
|
"Touchpad ID": "Tapipad azonosító",
|
|
"Bluetooth Address": "Bluetooth cím",
|
|
"Show all": "Mindet megjelenít",
|
|
"Finetune stick calibration": "Karok finomkalibrálása",
|
|
"(beta)": "(béta)",
|
|
"Left stick": "Bal kar",
|
|
"Right stick": "Jobb kar",
|
|
"Cancel": "Mégse",
|
|
"<b>Externally</b>: by applying +1.8V directly to the visible test point without opening the controller.": "<b>Külsőleg</b>: +1,8 V közvetlen alkalmazásával a látható tesztpontra, anélkül, hogy a kontrollert szétszednéd.",
|
|
"<b>Internally</b>: by soldering a wire from a +1.8V source to the write-protect TP.": "<b>Belsőleg</b>: egy vezeték forrasztásával egy +1,8 V-os forrásból az írásvédelmi tesztponthoz.",
|
|
"Calibration is being stored in the stick modules.": "A kalibráció mentése a hüvelykujjkar modulokban történik.",
|
|
"DualSense Edge Calibration": "DualSense Edge kalibráció",
|
|
"For more info or help, feel free to reach out on Discord.": "További információért vagy segítségért nyugodtan keress fel a Discordon.",
|
|
"More details and images": "További részletek és képek",
|
|
"Please note: the stick modules on the DS Edge <b>cannot be calibrated via software alone</b>.": "Kérlek, vedd figyelembe: a DS Edge hüvelykujjkar moduljai <b>nem kalibrálhatók kizárólag szoftveresen</b>.",
|
|
"To store a custom calibration on the stick's internal memory, a <b>hardware modification</b> is required.": "<b>Hardveres módosítás</b> szükséges az egyedi kalibrációnak a modulok belső memóriájában történő tárolásához.",
|
|
"Support for calibrating DualSense Edge stick modules is now available as an <b>experimental feature</b>.": "A DualSense Edge hüvelykujjkar modulok kalibrálásának támogatása mostantól <b>kísérleti funkcióként</b> elérhető.",
|
|
"This involves temporarily disabling write protection by applying <b>+1.8V</b> to a specific test point on each module.": "Ez magában foglalja az írásvédelem ideiglenes letiltását az egyes modulokon található specifikus tesztpont <b>+1,8 V</b>-os betáplálásával.",
|
|
"This is only for advanced users. If you're not sure what you're doing, please do not attempt it.": "Ez kizárólag haladó felhasználóknak szól. Ha nem vagy biztos abban, hogy mit csinálsz, kérlek, ne próbáld meg.",
|
|
"We are not responsible for any damage caused by attempting this modification.": "Nem vállalunk felelősséget az ezen módosítás megkísérlése által okozott károkért.",
|
|
"You can do this in two ways:": "Ezt kétféleképpen teheted meg:",
|
|
"here": "itt",
|
|
"Cannot lock": "Zárolás nem lehetséges",
|
|
"Cannot store data into": "Adatok tárolása nem lehetséges ide:",
|
|
"Cannot unlock": "Feloldás nem lehetséges",
|
|
"Color": "Szín",
|
|
"If the calibration is not stored permanently, please double-check the wirings of the hardware mod.": "Ha a kalibráció nem került véglegesen tárolásra, kérlek, ellenőrizd újra a hardvermódosítás vezetékezését!",
|
|
"Left Module Barcode": "Bal modul vonalkódja",
|
|
"Right Module Barcode": "Jobb modul vonalkódja",
|
|
"left module": "bal modul",
|
|
"right module": "jobb modul",
|
|
"30th Anniversary": "30th Anniversary",
|
|
"Astro Bot": "Astro Bot",
|
|
"Cobalt Blue": "Cobalt Blue",
|
|
"Cosmic Red": "Cosmic Red",
|
|
"Galactic Purple": "Galactic Purple",
|
|
"God of War Ragnarok": "God of War Ragnarok",
|
|
"Grey Camouflage": "Grey Camouflage",
|
|
"Midnight Black": "Midnight Black",
|
|
"Nova Pink": "Nova Pink",
|
|
"Starlight Blue": "Starlight Blue",
|
|
"Sterling Silver": "Sterling Silver",
|
|
"Volcanic Red": "Volcanic Red",
|
|
"White": "Fehér",
|
|
"10x zoom": "10x nagyítás",
|
|
"<strong>Average circularity error:</strong> smaller is not always better! Aim for 7-9 %.": "<strong>Átlagos körkörösségi hiba:</strong> a kisebb nem mindig jobb! Célozd meg a 7-9%-ot.",
|
|
"A reboot is needed to continue using this DualSense Edge. Please disconnect and reconnect your controller.": "A DualSense Edge további használatához újraindítás szükséges. Kérlek, válaszd le, majd csatlakoztasd újra a kontrollert.",
|
|
"Adaptive Trigger": "Adaptív ravasz",
|
|
"Adaptive triggers are only supported on DualSense controllers": "Az adaptív ravaszok csak DualSense kontrollereken támogatottak",
|
|
"Add test": "Teszt hozzáadása",
|
|
"Be gentle to avoid damage.": "Légy óvatos, hogy elkerüld a sérülést.",
|
|
"Buttons": "Gombok",
|
|
"Calibration": "Kalibrálás",
|
|
"Center": "Közép",
|
|
"Center (L1)": "Közép (L1)",
|
|
"Chroma Indigo": "Chroma Indigó",
|
|
"Chroma Pearl": "Chroma Gyöngy",
|
|
"Chroma Teal": "Chroma Kékeszöld",
|
|
"Circularity": "Körkörösség",
|
|
"Circularity (R1)": "Körkörösség (R1)",
|
|
"Controller does not support adaptive trigger control": "A kontroller nem támogatja az adaptív ravasz vezérlését",
|
|
"Debug": "Hibakeresés",
|
|
"Don't show again": "Ne jelenjen meg újra",
|
|
"Fail": "Sikertelen",
|
|
"Failed": "Sikertelen",
|
|
"Failed to connect to device": "Nem sikerült csatlakozni az eszközhöz",
|
|
"Failed to disable adaptive trigger": "Nem sikerült letiltani az adaptív ravaszt",
|
|
"Failed to set speaker tone": "Nem sikerült beállítani a hangszóró hangját",
|
|
"Failed to set vibration": "Nem sikerült beállítani a rezgést",
|
|
"Feel for vibration in the controller.": "Érezd a rezgést a kontrollerben.",
|
|
"Fortnite": "Fortnite",
|
|
"Haptic Vibration": "Haptikus rezgés",
|
|
"Headphone Jack": "Fejhallgató-csatlakozó",
|
|
"Increase non-circularity": "Nem-körkörösség növelése",
|
|
"Info": "Infó",
|
|
"Instructions": "Utasítások",
|
|
"Keep rotating the sticks even if you see no progress!": "Forgasd tovább a karokat akkor is, ha nem látsz változást!",
|
|
"Learn more...": "Tudj meg többet...",
|
|
"Lights": "Fények",
|
|
"Listen for a tone from the controller speaker.": "Figyeld a hangjelzést a kontroller hangszórójából.",
|
|
"Long-press [circle] to skip ahead.": "Nyomd hosszan a [kör] gombot a kihagyáshoz.",
|
|
"Microphone": "Mikrofon",
|
|
"Microphone Level:": "Mikrofon szint:",
|
|
"Move the stick to select it for tuning, then without touching the stick use the D-pad buttons to adjust the center point. Flick it and adjust it again if it is off center or flickers.": "Mozgasd meg a kart a kiválasztáshoz, majd anélkül, hogy hozzáérnél, használd a D-pad (nyíl) gombokat a középpont beállításához. Pöccintsd meg, és állítsd be újra, ha nincs középen vagy ugrál.",
|
|
"No controller connected": "Nincs csatlakoztatva kontroller",
|
|
"No tests completed yet.": "Még nincsenek befejezett tesztek.",
|
|
"Normal": "Normál",
|
|
"Not tested": "Nincs tesztelve",
|
|
"Pass": "Sikeres",
|
|
"Passed": "Sikeres",
|
|
"Please connect a DualShock 4, a DualSense, DualSense Edge or VR2 controller to your computer and press Connect.": "Kérlek, csatlakoztass egy DualShock 4, DualSense, DualSense Edge vagy VR2 kontrollert a számítógépedhez, és kattints a Csatlakozás gombra.",
|
|
"Please release the stick to center position before adjusting with D-pad buttons.": "Kérlek, engedd el a kart középső állásba, mielőtt a D-pad gombokkal módosítanád.",
|
|
"Plug in headphones to the 3.5mm jack": "Csatlakoztass egy fejhallgatót a 3,5 mm-es jack aljzathoz",
|
|
"Press L2 and R2 triggers to feel the trigger resistance.": "Nyomd meg az L2 és R2 ravaszokat az ellenállás érzékeléséhez.",
|
|
"Press [circle] to close, or [square] to start over": "Nyomd meg a [kör] gombot a bezáráshoz, vagy a [négyzet] gombot az újrakezdéshez",
|
|
"Press [square] to Pass, [cross] to Fail, or [circle] to skip.": "Nyomd meg a [négyzet] gombot, ha Sikeres, a [kereszt] gombot, ha Sikertelen, vagy a [kör] gombot a kihagyáshoz.",
|
|
"Press [square] to begin or [circle] to close": "Nyomd meg a [négyzet] gombot a kezdéshez, vagy a [kör] gombot a bezáráshoz",
|
|
"Press [triangle] to go back.": "Nyomd meg a [háromszög] gombot a visszalépéshez.",
|
|
"Press each button until they turn green.": "Nyomj meg minden gombot, amíg zöldre nem váltanak.",
|
|
"Press the D-pad or face buttons in the direction you want the stick position to move.": "Nyomd a D-padot vagy az előlapi gombokat abba az irányba, amerre a kar pozícióját mozgatni szeretnéd.",
|
|
"Progress": "Folyamat",
|
|
"Push the stick straight up/down/left/right as far as possible.": "Told a kart egyenesen fel/le/balra/jobbra, ameddig csak lehet.",
|
|
"Quick Test": "Gyors teszt",
|
|
"Quick calibrate": "Gyors kalibrálás",
|
|
"Range calibration appears to have failed. Please try again and make sure you rotate the sticks.": "Úgy tűnik, a tartománykalibrálás sikertelen volt. Kérlek, próbáld újra, és győződj meg róla, hogy forgatod a karokat.",
|
|
"Repeat": "Ismétlés",
|
|
"Restart": "Újraindítás",
|
|
"Rotate the sticks slowly at least 2 times in one direction and 2 times in the other direction to cover the whole range.": "Forgasd a karokat lassan legalább kétszer az egyik irányba, és kétszer a másik irányba, hogy a teljes tartományt lefedd.",
|
|
"Run through these tests to verify your controller's functionality.": "Futtasd le ezeket a teszteket a kontroller működésének ellenőrzéséhez.",
|
|
"Show raw numbers": "Nyers adatok mutatása",
|
|
"Sony controllers come from the factory calibrated to have an average circularity error of nearly 10 %, and this is now what games expect. Too perfect circularity can make movements and aim feel stiff and unresponsive in some games.": "A Sony kontrollerek gyárilag közel 10%-os átlagos körkörösségi hibával érkeznek, és a játékok jelenleg ezt várják el. A túl tökéletes körkörösség miatt a mozgás és a célzás merevnek és érzéketlennek tűnhet bizonyos játékokban.",
|
|
"Speaker": "Hangszóró",
|
|
"Spider-Man 2": "Spider-Man 2",
|
|
"Step size": "Lépésköz",
|
|
"Test Speaker": "Hangszóró tesztelése",
|
|
"Test Summary": "Teszt összesítése",
|
|
"Test all buttons, or long-press [square] to Pass and [cross] to Fail, or [circle] to skip.": "Teszteld az összes gombot, vagy nyomd hosszan a [négyzet] gombot, ha Sikeres, a [kereszt] gombot, ha Sikertelen, vagy a [kör] gombot a kihagyáshoz.",
|
|
"The <b>Done</b> button will unlock after at most 15 seconds. If you press <b>Done</b> without rotating the sticks, the calibration will be incomplete and you will need to repeat it.": "A <b>Kész</b> gomb legfeljebb 15 másodperc múlva válik elérhetővé. Ha a karok forgatása nélkül nyomod meg a <b>Kész</b> gombot, a kalibrálás hiányos lesz, és meg kell ismételned.",
|
|
"The Last of Us": "The Last of Us",
|
|
"The device appears to be a clone. All calibration functionality is disabled.": "Az eszköz hamisítványnak tűnik. Minden kalibrációs funkció letiltásra került.",
|
|
"The device is connected via Bluetooth. Disconnect and reconnect using a USB cable instead.": "Az eszköz Bluetooth-on keresztül csatlakozik. Válaszd le, és csatlakoztasd inkább USB-kábellel.",
|
|
"This test checks all controller buttons by requiring you to press each button up to three times.": "Ez a teszt az összes kontrollergombot ellenőrzi; minden gombot akár háromszor is meg kell nyomnod.",
|
|
"This test checks the headphone jack functionality.": "Ez a teszt a fejhallgató-csatlakozó működését ellenőrzi.",
|
|
"This test checks the reliability of the USB port.": "Ez a teszt az USB-port megbízhatóságát ellenőrzi.",
|
|
"This test will cycle through red, green, and blue colors on the controller lightbar, animate the player indicator lights, and flash the mute button.": "Ez a teszt végigmegy a piros, zöld és kék színeken a fénysávon, animálja a játékosjelző fényeket, és villogtatja a némítás gombot.",
|
|
"This test will enable heavy resistance on both L2 and R2 triggers.": "Ez a teszt erős ellenállást kapcsol be mind az L2, mind az R2 ravaszon.",
|
|
"USB Connector": "USB csatlakozó",
|
|
"Watch the controller lights change colors, the player lights animate, and the mute button flash.": "Figyeld, ahogy a kontroller fényei színt váltanak, a játékosjelzők animálódnak, és a némítás gomb villog.",
|
|
"While holding the stick to be adjusted straight up/down/left/right, make adjustments until you see lightblue sectors in all four directions after circling the stick both left and right. Then use the": "Miközben a beállítandó kart egyenesen fel/le/balra/jobbra tartod, végezd el a módosításokat, amíg világoskék szektorokat nem látsz mind a négy irányban, miután a kart balra és jobbra is körbeforgattad. Ezután használd a",
|
|
"Wiggle the USB cable to see if the controller disconnects.": "Mozgasd meg az USB-kábelt, hogy lásd, szétkapcsol-e a kontroller.",
|
|
"Your device might not be a genuine Sony controller. If it is not a clone then please report this issue.": "Lehetséges, hogy az eszközöd nem eredeti Sony kontroller. Ha nem hamisítvány, kérlek, jelentsd ezt a problémát.",
|
|
"failed": "sikertelen",
|
|
"hide": "elrejtés",
|
|
"passed": "sikeres",
|
|
"skipped": "kihagyva",
|
|
"tests completed": "befejezett teszt",
|
|
"to increase the non-circularity.": "a nem-körkörösség növeléséhez.",
|
|
"After they have been replaced, this utility can be used to calibrate the controller to work with the new joysticks.": "A cserét követően ez az eszköz használható a kontroller kalibrálására, hogy az új karokkal megfelelően működjön.",
|
|
"Aim for a circularity error of around 7-9 % for the best playing experience.": "Célozz meg 7-9% körüli körkörösségi hibát a legjobb játékélmény érdekében.",
|
|
"Battery level is low. Tests may fail due to the controller being in power saving mode.": "Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. A tesztek sikertelenek lehetnek, mert a kontroller energiatakarékos módban van.",
|
|
"Calibrating without replacing the joysticks may help temporarily, but it may also make the problem worse, with no way to undo it.": "A karok cseréje nélküli kalibrálás átmenetileg segíthet, de ronthat is a problémán, visszaállítási lehetőség nélkül.",
|
|
"Calibration History": "Kalibrálási előzmények",
|
|
"Cannot copy text to the clipboard:": "Nem sikerült a vágólapra másolni a szöveget:",
|
|
"Cannot read module barcodes": "Nem olvashatók a modul vonalkódjai",
|
|
"Clear All": "Összes törlése",
|
|
"Current": "Jelenlegi",
|
|
"Delete": "Törlés",
|
|
"Delete all calibration history for this controller? This cannot be undone.": "Törlöd a kontroller összes kalibrálási előzményét? Ez a művelet nem vonható vissza.",
|
|
"Delete this calibration entry?": "Törlöd ezt a kalibrálási bejegyzést?",
|
|
"Drift is caused by mechanical parts in the joystick being worn out, and they need to be replaced to fix the drift.": "A driftet (kúszást) a joystick mechanikus alkatrészeinek kopása okozza, amelyek cserére szorulnak a hiba elhárításához.",
|
|
"Firefox is supported with the WebHID extension installed.": "A Firefox csak a WebHID kiegészítő telepítésével támogatott.",
|
|
"It appears the latest joystick calibration has not been saved.": "Úgy tűnik, a legutóbbi joystick kalibráció nem lett elmentve.",
|
|
"Last connected": "Utoljára csatlakoztatva",
|
|
"No saved calibrations found.": "Nem található mentett kalibráció.",
|
|
"Please use a web browser with WebHID support (e.g. Google Chrome or Microsoft Edge) on a PC or Mac.": "Kérlek, használj WebHID támogatással rendelkező böngészőt (pl. Google Chrome vagy Microsoft Edge) PC-n vagy Mac-en.",
|
|
"Restore": "Visszaállítás",
|
|
"Restore calibration": "Kalibráció visszaállítása",
|
|
"The calibration was restored successfully! Remember to save the changes in order not to loose them when the controller is rebooted.": "A kalibráció visszaállítása sikeres volt! Ne felejtsd el menteni a változtatásokat, hogy ne vesszenek el a kontroller újraindításakor.",
|
|
"The item has been copied to the clipboard.": "Az elem a vágólapra másolva.",
|
|
"This controller has unsaved changes that will be lost when the controller is rebooted.": "A kontrolleren mentetlen változtatások vannak, amelyek elvesznek az újraindításkor.",
|
|
"This utility cannot fix stick drift.": "Ez az eszköz nem tudja kijavítani a stick driftet.",
|
|
"Unsupported browser.": "Nem támogatott böngésző.",
|
|
"Use expert mode": "Szakértő mód használata",
|
|
"Use four-step calibration": "Négy lépéses kalibrálás használata",
|
|
"Use normal mode": "Normál mód használata",
|
|
"Use quick calibration": "Gyors kalibrálás használata",
|
|
"Using this utility on a phone or tablet is not supported.": "Ennek az eszköznek a használata telefonon vagy táblagépen nem támogatott.",
|
|
"Values": "Értékek",
|
|
"You should save your changes, or reboot the controller to revert back to the previous state.": "Mentsd el a változtatásokat, vagy indítsd újra a kontrollert az előző állapot visszaállításához.",
|
|
"serial number": "sorozatszám",
|
|
"": ""
|
|
} |